| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Este é um Blog aonde em que, eu estou postando crônicas, textos, pensamentos, poemas, sempre direcionado para criar as nuanças das belezas existentes nas palavras, na dinâmica do Verbo em Ação, mostrando para a Humanidade o teor dos valores imensuráveis gerados pelo Amor e os dons de amar...Odenir Ferro
Caminho pelas Estrelas
segunda-feira, 31 de janeiro de 2022
Fw: MAX GÓMEZ CANLE . FUERA DE LUGAR . CONVITE
Fw: 31 01contre la violence Against violence Contra la violencia Contro la violenza Contra a violencia Против насилия
de notre ambassadeur Zbigniew Roth Pologne
votre indulgence pour les traductions merci ! Journée mondiale de la non violence
Contre la violence
Nous avons parcouru le monde, moi et mon frère
soeur et toutes les familles terrestres
Le temps passe vite depuis des lustres
et nous le chassons tout le temps
dans cette race de générations sourdes et aveugles
nous sommes indifférents à la douleur de notre voisin
intelligent, poli et ennuyeux en même temps
Cela changera-t-il jamais?
toujours sur les autels de notre civilisation
chaque fois que nous trouvons plus de victimes de violence
parmi eux, nous voyons de jeunes générations
et apparemment nous nous aimons tous sincèrement
on ne voit pas toujours à qui la main
chapelet, couteau ou tranche de pain
et pour nous une fraternité d'unité et de respect
absolument nécessaire, toujours dans le besoin
alors je proteste contre la violence
brutalité, exploitation et humiliation
main bienveillante amour sourire et coeur
Je peux le donner à mon voisin à tout moment
Rejoignons les rangs, mettant le mal sur les barrages
le pouvoir des mots réside dans le chant et la poésie sincère
laissez les jeunes générations fleurir comme des roses
Et les poètes soulèveront des larmes comme des perles du sol.
****
Against violence
We went through the world, me and my brother
sister and all earthly families
Time has passed quickly for ages
and we chase him all the time
in this race of deaf and blind generations
we are indifferent to the pain of our neighbor
smart, polite and boring at the same time
Will this ever change?
still on the altars of our civilization
every time we find more victims of violence
among them we see young generations
and apparently we all sincerely love each other
we don't always see whose hand
rosary, knife or slice of bread
and for us a brotherhood of unity and respect
absolutely necessary, always in need
so I'm protesting against the violence
brutality, exploitation and humiliation
benevolent hand love smile and heart
I can give it to my neighbor at any time
Let us join the ranks, putting evil on dams
the power of words lies in singing and sincere poetry
let the younger generations bloom like roses
and the poets will raise tears like beads from the ground
****
Contra la violencia
Pasamos por el mundo, mi hermano y yo
hermana y todas las familias terrenales
El tiempo ha pasado rápido por siglos
y lo perseguimos todo el tiempo
en esta carrera de generaciones de sordos y ciegos
somos indiferentes al dolor de nuestro prójimo
inteligente, educado y aburrido al mismo tiempo
¿Cambiará esto alguna vez?
todavía en los altares de nuestra civilización
cada vez encontramos más víctimas de violencia
entre ellos vemos generaciones jóvenes
y aparentemente todos nos amamos sinceramente
no siempre vemos la mano de quién
rosario, cuchillo o rebanada de pan
y para nosotros una hermandad de unidad y respeto
absolutamente necesario, siempre necesitado
entonces estoy protestando contra la violencia
brutalidad, explotación y humillación
benevolente mano amor sonrisa y corazon
Puedo dárselo a mi vecino en cualquier momento
Unámonos a las filas, poniendo maldad en las represas
el poder de las palabras radica en el canto y la poesía sincera
deja que las generaciones más jóvenes florezcan como rosas
y los poetas levantarán lágrimas como cuentas del suelo
****
Contro la violenza
Abbiamo girato il mondo, io e mio fratello
sorella e tutte le famiglie terrene
Il tempo vola da secoli
e lo inseguiamo tutto il tempo
in questa razza di generazioni sorde e cieche
siamo indifferenti al dolore del nostro prossimo
intelligente, educato e noioso allo stesso tempo
Questo cambierà mai?
sempre sugli altari della nostra civiltà
ogni volta che troviamo più vittime di violenza
tra loro vediamo le giovani generazioni
e a quanto pare ci amiamo tutti sinceramente
non sempre vediamo di chi è la mano
rosario, coltello o fetta di pane
e per noi una fratellanza di unità e di rispetto
assolutamente necessario, sempre nel bisogno
quindi protesto contro la violenza
brutalità, sfruttamento e umiliazione
mano premurosa amore sorriso e cuore
Posso darlo al mio vicino in qualsiasi momento
Unisciti ai ranghi, mettendo il male sulle dighe
il potere delle parole sta nel canto e nella poesia sincera
lascia che le nuove generazioni sboccino come rose
E i poeti alzeranno lacrime come perle dal suolo.
*******
Contra a violência
Já estivemos ao redor do mundo, eu e meu irmão
irmã e todas as famílias terrenas
O tempo voa por muito tempo
e nós perseguimos isso o tempo todo
nesta raça de surdos e cegos gerações
somos indiferentes à dor do nosso vizinho
inteligente, educado e chato ao mesmo tempo
Isso vai mudar?
sempre nos altares de nossa civilização
cada vez que encontramos mais vítimas de violência
entre eles vemos as gerações jovens
e, aparentemente, todos nós nos amamos genuinamente
nem sempre vemos de quem é a mão
rosário, faca ou fatia de pão
e para nós uma irmandade de unidade e respeito
absolutamente necessário, sempre em necessidade
então eu protesto contra a violência
brutalidade, exploração e humilhação
mão carinhosa, amor, sorriso e coração
Eu posso dar ao meu vizinho a qualquer hora
Junte-se às fileiras, colocando o mal nas represas
o poder das palavras reside na música e na poesia sincera
deixe as gerações mais novas florescerem como rosas
E os poetas vão erguer lágrimas como pérolas do chão.
****
Против насилия
Мы были по всему миру, я и мой брат
сестра и все земные семьи
Время летит вечно
и мы все время гонимся за этим
в этой гонке глухих и слепых поколений
мы равнодушны к боли ближнего
умный, вежливый и скучный одновременно
Изменится ли это когда-нибудь?
всегда на алтаре нашей цивилизации
каждый раз мы находим больше жертв насилия
среди них мы видим молодые поколения
и, видимо, все мы искренне любим друг друга
мы не всегда видим чью руку
четки, нож или кусок хлеба
и для нас братство единства и уважения
абсолютно необходимо, всегда в нужде
поэтому я протестую против насилия
жестокость, эксплуатация и унижение
заботливая рука любовь улыбка и сердце
Я могу отдать это своему соседу в любое время
Вступайте в ряды, нанося зло на плотины
сила слов в песнях и искренних стихах
пусть молодое поколение расцветает, как розы
И поэты поднимут слезы, как жемчуг с земли.