Caminho pelas Estrelas

quarta-feira, 26 de maio de 2021

Fw: 0 Quiero ser Embajador Je veux être ambassadeur I want to be an Ambassador Voglio essere un ambasciatore

Medeiros Memória de Passarinho Mémoire de l'oiseau Birdie Memory Memoria del uccellino Птичка Память Memoria del pájaro


de notre ambassadeur Celito Medeiros Brésil


Memória de Passarinho

 
Em algum tempo distante no passado

Éramos todos espíritos assemelhados

Decidimos criar um lugar concordado

Elegemos alguns para nossos cuidados

 

Deveríamos criar corpos de passarinho

Para habitarmos em tempo determinado

Perdendo a realidade de ser um anjinho

No final voltarmos à condição de religado

 

Cada espírito escolheu a espécie desejada

Viver como uma ave seria muito divertido

O tempo acabou e continuaram a revoada

 

Não se lembravam de retornar ao começo

Atualmente os eleitos a cuidarem de todos

Estão na missão de libertação que esclareço.

 


Mémoire de l'oiseau

 
À une époque lointaine dans le passé

Nous étions tous comme des esprits

Nous avons décidé de créer un lieu convenu

Nous en avons choisi pour nos soins

 

Nous devrions créer des corps d'oiseaux

Vivre à une heure précise

Perdre la réalité d'être un ange

En fin de compte, nous revenons à l'état de recâblé

 

Chaque esprit a choisi l'espèce souhaitée

Vivre comme un oiseau serait tellement amusant

Le temps s'est écoulé et le vol a continué

 

Ils ne se sont pas souvenus de revenir au début

Actuellement élu pour s'occuper de tous

Ils sont sur la mission de libération que je clarifie.

 

 

Birdie Memory

 

At some distant time in the past

We were all like spirits

We decided to create an agreed place

We chose some for our care

 

We should create bird bodies

To live in a specific time

Losing the reality of being an angel

In the end we return to the condition of rewired

 

Each spirit chose the desired species

Living like a bird would be so much fun

Time ran out and the flight continued

 

They didn't remember to return to the beginning

Currently elected to take care of all

They are on the liberation mission that I clarify

 



Memoria del uccellino

 

In un tempo lontano nel passato

Eravamo tutti come spiriti

Abbiamo deciso di creare un luogo concordato

Ne abbiamo scelti alcuni per la nostra cura

 

Dobbiamo creare corpi di uccelli

Vivere in un tempo specifico

Perdere la realtà di essere un angelo

Alla fine torniamo alla condizione di ricablato

 

Ogni spirito ha scelto la specie desiderata

Vivere come un uccello sarebbe così divertente

Il tempo è scaduto e il volo è continuato

 

Non si sono ricordati di tornare all'inizio

Attualmente eletto per prendersi cura di tutti

Sono in missione di liberazione che chiarisco

 


Птичка Память

 

Когда-то в далеком прошлом

Мы все были как духи

Решили создать согласованное место

Мы выбрали некоторые для нашей заботы

 

Мы должны создавать тела птиц

Жить в определенное время

Теряя реальность ангела

Ð' итоге возвращаемся к состоянию перемонтированной

 

Каждый дух выбрал желаемый вид

Жить как птица было бы так весело

Ð'ремя вышло, и полет продолжался

 

Они не забыли вернуться к началу

Ð' настоящее время избран заботиться обо всех

Они выполняют миссию освобождения, которую я уточняю

 



Memoria del pájaro

 

En algún momento lejano del pasado

Todos éramos como espíritus

Decidimos crear un lugar acordado

Elegimos algunos para nuestro cuidado

 

Deberíamos crear cuerpos de aves

Vivir en un tiempo específico

Perdiendo la realidad de ser un ángel

Al final volvemos a la condición de recableado

 

Cada espíritu eligió la especie deseada

Vivir como un pájaro sería muy divertido

Se acabó el tiempo y el vuelo continuó

 

No recordaron volver al principio

Actualmente elegido para cuidar de todos

Están en misión de liberación que aclaro

PAZ PAIX PEACE PAZ PACE МИР
   de notre ambassadrice Izabel Eri Camargo Bresil
votre indulgence pour les traductions merci !


PAZ


A noite estava serena

O mundo silencioso

A palavra soava pequena

Em silêncio prazeroso

 

A paz tem sentido honroso

É a maior riqueza terrena

A noite estava serena

O mundo silencioso

 

 

A paz tem a beleza da açucena

Coração pacífico é amoroso

A paz é herança Nazarena

O ser feliz é consciencioso

A noite estava serena.

         PAIX

La nuit était sereine
Le monde silencieux
Le mot sonnait petit
Dans un agréable silence

La paix a une signification honorable
C'est la plus grande richesse terrestre
La nuit était sereine
Le monde silencieux

La paix a la beauté du lis
Le cÅ"ur paisible est aimant
La paix est un héritage nazaréen
Être heureux est consciencieux
La nuit était sereine.

PEACE

The night was serene
The silent world
The word sounded small
In a pleasant silence

Peace has an honorable meaning
It is the greatest earthly wealth
The night was serene
The silent world

Peace has the beauty of the lily
The peaceful heart is loving
Peace is a Nazarene heritage
Being happy is conscientious
The night was serene.

PAZ

La noche estaba serena
El mundo silencioso
La palabra sonaba pequeña
En un agradable silencio

La paz tiene un significado honorable
Es la mayor riqueza terrenal
La noche estaba serena
El mundo silencioso

La paz tiene la belleza del lirio
El corazón pacífico es amoroso
La paz es una herencia nazarena
Ser feliz es concienzudo
La noche estaba serena.

PACE

La notte era serena
Il mondo silenzioso
La parola suonava piccola
In un piacevole silenzio

La pace ha un significato onorevole
È la più grande ricchezza terrena
La notte era serena
Il mondo silenzioso

La pace ha la bellezza del giglio
Il cuore pacifico ama
La pace è un'eredità nazarena
Essere felici è coscienzioso
La notte era serena.

МИР

Ночь была безмятежной
Тихий мир
Слово звучало мелко
Ð' приятной тишине

Мир имеет благородное значение
Это величайшее земное богатство
Ночь была безмятежной
Тихий мир

Ð' мире есть красота лилии
Мирное сердце любит
Мир - это наследие назареев
Ð'ыть счастливым - это сознательно
Ночь была безмятежной.


----- Mensagem encaminhada -----
De: Gabrielle Simond 
Enviado: quarta-feira, 26 de maio de 2021 04:43:59 BRT
Assunto: Fwd: Fwd: Fwd: Fwd: 0 Quiero ser Embajador Je veux être ambassadeur I want to be an Ambassador Voglio essere un ambasciatore

 


de notre ambassadrice María Teresa Di Dio Argentine
en PJ :
            Celito Medeiros Bresil
            Izabel Eri Camergo Bresil
  votre indulgence pour les traductions merci !

Quiero ser Embajador

Quiero ser embajador,para generar la Paz
para que naciones compartan amor y compasión
vínculo importante ,que fluya con equilibrio,
tracemos para la humanidad,eso que llaman Paz.

Quiero ser Embajador,de tierras fértiles
para que naciones siembren el trigo y compartan el pan.
vínculo importante,que fluya con equilibrio,
tracemos para la humanidad,eso que llaman Paz.

Quiero se Embajador,con trabajo y humildad
para que naciones compartan el fruto del sacrificio
vínculo importante,que fluya con equilibrio
tracemos para la humanidad ,eso que llaman Paz.

Je veux être ambassadeur

Je veux être ambassadeur, générer la paix
pour que les nations partagent l'amour et la compassion
lien important, qui coule avec équilibre,
Trouvons pour l'humanité ce qu'ils appellent la paix.

Je veux être un ambassadeur, des terres fertiles
pour que les nations sèment le blé et partagent le pain.
lien important, qui coule avec équilibre,
Trouvons pour l'humanité ce qu'ils appellent la paix.

Je veux être Ambassadeur, avec travail et humilité
pour que les nations partagent le fruit du sacrifice
lien important, qui coule avec l'équilibre
Trouvons pour l'humanité ce qu'ils appellent la paix.


  I want to be an Ambassador

I want to be an ambassador, to generate Peace
for nations to share love and compassion
important bond, that flows with balance,
Let us trace for humanity what they call Peace.

I want to be an Ambassador, of fertile lands
for nations to sow wheat and share bread.
important bond, that flows with balance,
Let us trace for humanity what they call Peace.

I want to be an Ambassador, with work and humility
for nations to share the fruit of sacrifice
important bond, that flows with balance
Let us trace for humanity what they call Peace.

Voglio essere un ambasciatore

Voglio essere un ambasciatore, per generare la Pace
affinché le nazioni condividano amore e compassione
legame importante, che scorre con equilibrio,
Tracciamo per l'umanità ciò che chiamano Pace.

Voglio essere un ambasciatore, di terre fertili
affinché le nazioni seminino il grano e condividano il pane.
legame importante, che scorre con equilibrio,
Tracciamo per l'umanità ciò che chiamano Pace.

Voglio essere un ambasciatore, con lavoro e umiltà
affinché le nazioni condividano il frutto del sacrificio
legame importante, che scorre con equilibrio
Tracciamo per l'umanità ciò che chiamano Pace.

                                                                              Eu quero ser um embaixador

Eu quero ser um embaixador, para gerar paz
para as nações compartilharem amor e compaixão
vínculo importante, que flui com equilíbrio,
Vamos traçar para a humanidade o que eles chamam de paz.

Eu quero ser um Embaixador, de terras férteis
para as nações semearem trigo e compartilharem o pão.
vínculo importante, que flui com equilíbrio,
Vamos traçar para a humanidade o que eles chamam de paz.

Quero ser Embaixador, com trabalho e humildade
para as nações compartilharem o fruto do sacrifício
vínculo importante, que flui com equilíbrio
Vamos traçar para a humanidade o que eles chamam de paz.

Я хочу быть послом

Я хочу быть послом, чтобы создать мир
чтобы народы разделяли любовь и сострадание
важная связь, которая течет с балансом,
Давайте проследим для человечества то, что они называют Миром.

Я хочу быть послом плодородных земель
чтобы народы сеяли пшеницу и делились хлебом.
важная связь, которая течет с балансом,
Давайте проследим для человечества то, что они называют Миром.

Я хочу быть послом с трудом и смирением
для народов разделить плод жертвоприношения
важная связь, которая течет с балансом
Давайте проследим для человечества то, что они называют Миром.