de notre ambassadeur Celito Medeiros Brésil
Memória de Passarinho
Em algum tempo distante no passado
Ãramos todos espÃritos assemelhados
Decidimos criar um lugar concordado
Elegemos alguns para nossos cuidados
DeverÃamos criar corpos de passarinho
Para habitarmos em tempo determinado
Perdendo a realidade de ser um anjinho
No final voltarmos à condição de religado
Cada espÃrito escolheu a espécie desejada
Viver como uma ave seria muito divertido
O tempo acabou e continuaram a revoada
Não se lembravam de retornar ao começo
Atualmente os eleitos a cuidarem de todos
Estão na missão de libertação que esclareço.
Mémoire de l'oiseau
à une époque lointaine dans le passé
Nous étions tous comme des esprits
Nous avons décidé de créer un lieu convenu
Nous en avons choisi pour nos soins
Nous devrions créer des corps d'oiseaux
Vivre à une heure précise
Perdre la réalité d'être un ange
En fin de compte, nous revenons à l'état de recâblé
Chaque esprit a choisi l'espèce souhaitée
Vivre comme un oiseau serait tellement amusant
Le temps s'est écoulé et le vol a continué
Ils ne se sont pas souvenus de revenir au début
Actuellement élu pour s'occuper de tous
Ils sont sur la mission de libération que je clarifie.
Birdie Memory
At some distant time in the past
We were all like spirits
We decided to create an agreed place
We chose some for our care
We should create bird bodies
To live in a specific time
Losing the reality of being an angel
In the end we return to the condition of rewired
Each spirit chose the desired species
Living like a bird would be so much fun
Time ran out and the flight continued
They didn't remember to return to the beginning
Currently elected to take care of all
They are on the liberation mission that I clarify
Memoria del uccellino
In un tempo lontano nel passato
Eravamo tutti come spiriti
Abbiamo deciso di creare un luogo concordato
Ne abbiamo scelti alcuni per la nostra cura
Dobbiamo creare corpi di uccelli
Vivere in un tempo specifico
Perdere la realtà di essere un angelo
Alla fine torniamo alla condizione di ricablato
Ogni spirito ha scelto la specie desiderata
Vivere come un uccello sarebbe così divertente
Il tempo è scaduto e il volo è continuato
Non si sono ricordati di tornare all'inizio
Attualmente eletto per prendersi cura di tutti
Sono in missione di liberazione che chiarisco
ÐÑиÑка ÐамÑÑÑ
Ðогда-Ñо в далеком пÑоÑлом
ÐÑ Ð²Ñе бÑли как дÑÑ
и
РеÑили ÑоздаÑÑ ÑоглаÑованное меÑÑо
ÐÑ Ð²ÑбÑали некоÑоÑÑе Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñей забоÑÑ
ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ ÑоздаваÑÑ Ñела пÑиÑ
ÐиÑÑ Ð² опÑеделенное вÑемÑ
ТеÑÑÑ ÑеалÑноÑÑÑ Ð°Ð½Ð³ÐµÐ»Ð°
Ð' иÑоге возвÑаÑаемÑÑ Ðº ÑоÑÑоÑÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑемонÑиÑованной
ÐаждÑй дÑÑ
вÑбÑал желаемÑй вид
ÐиÑÑ ÐºÐ°Ðº пÑиÑа бÑло Ð±Ñ Ñак веÑело
Ð'ÑÐµÐ¼Ñ Ð²ÑÑло, и Ð¿Ð¾Ð»ÐµÑ Ð¿ÑодолжалÑÑ
Ðни не забÑли веÑнÑÑÑÑÑ Ðº наÑалÑ
Ð' наÑÑоÑÑее вÑÐµÐ¼Ñ Ð¸Ð·Ð±Ñан забоÑиÑÑÑÑ Ð¾Ð±Ð¾ вÑеÑ
Ðни вÑполнÑÑÑ Ð¼Ð¸ÑÑÐ¸Ñ Ð¾ÑвобождениÑ, коÑоÑÑÑ Ñ ÑÑоÑнÑÑ
Memoria del pájaro
En algún momento lejano del pasado
Todos éramos como espÃritus
Decidimos crear un lugar acordado
Elegimos algunos para nuestro cuidado
DeberÃamos crear cuerpos de aves
Vivir en un tiempo especÃfico
Perdiendo la realidad de ser un ángel
Al final volvemos a la condición de recableado
Cada espÃritu eligió la especie deseada
Vivir como un pájaro serÃa muy divertido
Se acabó el tiempo y el vuelo continuó
No recordaron volver al principio
Actualmente elegido para cuidar de todos
Están en misión de liberación que aclaro
PAZ
A noite estava serena
O mundo silencioso
A palavra soava pequena
Em silêncio prazeroso
A paz tem sentido honroso
à a maior riqueza terrena
A noite estava serena
O mundo silencioso
A paz tem a beleza da açucena
Coração pacÃfico é amoroso
A paz é herança Nazarena
O ser feliz é consciencioso
La nuit était sereine
Le monde silencieux
Le mot sonnait petit
Dans un agréable silence
La paix a une signification honorable
C'est la plus grande richesse terrestre
La nuit était sereine
Le monde silencieux
La paix a la beauté du lis
Le cÅ"ur paisible est aimant
La paix est un héritage nazaréen
Ãtre heureux est consciencieux
La nuit était sereine.
The night was serene
The silent world
The word sounded small
In a pleasant silence
Peace has an honorable meaning
It is the greatest earthly wealth
The night was serene
The silent world
Peace has the beauty of the lily
The peaceful heart is loving
Peace is a Nazarene heritage
Being happy is conscientious
The night was serene.
La noche estaba serena
El mundo silencioso
La palabra sonaba pequeña
En un agradable silencio
La paz tiene un significado honorable
Es la mayor riqueza terrenal
La noche estaba serena
El mundo silencioso
La paz tiene la belleza del lirio
El corazón pacÃfico es amoroso
La paz es una herencia nazarena
Ser feliz es concienzudo
La noche estaba serena.
La notte era serena
Il mondo silenzioso
La parola suonava piccola
In un piacevole silenzio
La pace ha un significato onorevole
à la più grande ricchezza terrena
La notte era serena
Il mondo silenzioso
La pace ha la bellezza del giglio
Il cuore pacifico ama
La pace è un'eredità nazarena
Essere felici è coscienzioso
La notte era serena.
ÐоÑÑ Ð±Ñла безмÑÑежной
Ð¢Ð¸Ñ Ð¸Ð¹ миÑ
Слово звÑÑало мелко
Ð' пÑиÑÑной ÑиÑине
ÐÐ¸Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ñодное знаÑение
ÐÑо велиÑайÑее земное богаÑÑÑво
ÐоÑÑ Ð±Ñла безмÑÑежной
Ð¢Ð¸Ñ Ð¸Ð¹ миÑ
Ð' миÑе еÑÑÑ ÐºÑаÑоÑа лилии
ÐиÑное ÑеÑдÑе лÑбиÑ
ÐÐ¸Ñ - ÑÑо наÑледие назаÑеев
Ð'ÑÑÑ ÑÑаÑÑливÑм - ÑÑо ÑознаÑелÑно
ÐоÑÑ Ð±Ñла безмÑÑежной.
votre indulgence pour les traductions merci !
Quiero ser embajador,para generar la Paz
para que naciones compartan amor y compasión
vínculo importante ,que fluya con equilibrio,
tracemos para la humanidad,eso que llaman Paz.
Quiero ser Embajador,de tierras fértiles
para que naciones siembren el trigo y compartan el pan.
vínculo importante,que fluya con equilibrio,
tracemos para la humanidad,eso que llaman Paz.
Quiero se Embajador,con trabajo y humildad
para que naciones compartan el fruto del sacrificio
vínculo importante,que fluya con equilibrio
tracemos para la humanidad ,eso que llaman Paz.
Je veux être ambassadeur, générer la paix
pour que les nations partagent l'amour et la compassion
lien important, qui coule avec équilibre,
Trouvons pour l'humanité ce qu'ils appellent la paix.
Je veux être un ambassadeur, des terres fertiles
pour que les nations sèment le blé et partagent le pain.
lien important, qui coule avec équilibre,
Trouvons pour l'humanité ce qu'ils appellent la paix.
Je veux être Ambassadeur, avec travail et humilité
pour que les nations partagent le fruit du sacrifice
lien important, qui coule avec l'équilibre
Trouvons pour l'humanité ce qu'ils appellent la paix.
I want to be an ambassador, to generate Peace
for nations to share love and compassion
important bond, that flows with balance,
Let us trace for humanity what they call Peace.
I want to be an Ambassador, of fertile lands
for nations to sow wheat and share bread.
important bond, that flows with balance,
Let us trace for humanity what they call Peace.
I want to be an Ambassador, with work and humility
for nations to share the fruit of sacrifice
important bond, that flows with balance
Let us trace for humanity what they call Peace.
Voglio essere un ambasciatore, per generare la Pace
affinché le nazioni condividano amore e compassione
legame importante, che scorre con equilibrio,
Tracciamo per l'umanità ciò che chiamano Pace.
Voglio essere un ambasciatore, di terre fertili
affinché le nazioni seminino il grano e condividano il pane.
legame importante, che scorre con equilibrio,
Tracciamo per l'umanità ciò che chiamano Pace.
Voglio essere un ambasciatore, con lavoro e umiltà
affinché le nazioni condividano il frutto del sacrificio
legame importante, che scorre con equilibrio
Tracciamo per l'umanità ciò che chiamano Pace.
para as nações compartilharem amor e compaixão
vínculo importante, que flui com equilíbrio,
Vamos traçar para a humanidade o que eles chamam de paz.
Eu quero ser um Embaixador, de terras férteis
para as nações semearem trigo e compartilharem o pão.
vínculo importante, que flui com equilíbrio,
Vamos traçar para a humanidade o que eles chamam de paz.
Quero ser Embaixador, com trabalho e humildade
para as nações compartilharem o fruto do sacrifício
vínculo importante, que flui com equilíbrio
Vamos traçar para a humanidade o que eles chamam de paz.
Я хочу быть послом, чтобы создать мир
чтобы народы разделяли любовь и сострадание
важная связь, которая течет с балансом,
Давайте проследим для человечества то, что они называют Миром.
Я хочу быть послом плодородных земель
чтобы народы сеяли пшеницу и делились хлебом.
важная связь, которая течет с балансом,
Давайте проследим для человечества то, что они называют Миром.
Я хочу быть послом с трудом и смирением
для народов разделить плод жертвоприношения
важная связь, которая течет с балансом
Давайте проследим для человечества то, что они называют Миром.