Caminho pelas Estrelas

segunda-feira, 22 de novembro de 2021

Fw: A PAZ É UMA MULHER! LA PAIX EST UNE FEMME ! PEACE IS A WOMAN! ¡LA PAZ ES UNA MUJER! LA PACE È DONNA!



----- Mensagem encaminhada -----
De: Gabrielle Simond 
Enviado: segunda-feira, 22 de novembro de 2021 05:25:17 BRT
Assunto: Fwd: A PAZ É UMA MULHER! LA PAIX EST UNE FEMME ! PEACE IS A WOMAN! ¡LA PAZ ES UNA MUJER! LA PACE È DONNA!


de notre ambassadrice Delasnieve Daspet Brésil

votre indulgence pour les traductions merci !

A PAZ É UMA MULHER!


A paz é feminina, tenho certeza,

Não só como vocábulo,

Mas como a Carne do Verbo.

A Mulher carrega a vida no útero

A Paz carrega, no mundo, a harmonia,

Canções de ninar dos sonhos.

A Paz e a Mulher, vulneráveis,

Com imensas jornadas,

A mulher é mãe, é esposa, amante, cozinheira, executiva,

A outra – quase sempre se vê

Como utopia...

A mulher defendendo as questões

Que lhe estão entranhadas,

Aquecimento global, meio ambiente, as flores,

A paz cuida que todos eles

Cresçam e se multipliquem...

A mulher conserva em seu seio a família,

A paz conserva as famílias do mundo.

A Paz e a Mulher caminham juntas,

Assumindo o papel de guardiãs,

Da vida, da natureza, do ser humano.


LA PAIX EST UNE FEMME !

La paix est féminine, j'en suis sûr,
Non seulement comme un mot,
Mais comme la chair de la Parole.
La femme porte la vie dans l'utérus
La paix porte l'harmonie dans le monde,
Berceuses de rêves.

Paix et Femmes, vulnérables,
Avec beaucoup de voyages,
Une femme est une mère, une épouse, une amante, une cuisinière, une cadre,
L'autre - presque toujours vu
Comme une utopie...

La femme qui défend les enjeux
qui y sont ancrés,
Réchauffement climatique, environnement, fleurs,
la paix prend soin d'eux tous
Grandir et multiplier...
La femme garde la famille dans son sein,
La paix préserve les familles du monde.

La Paix et les Femmes marchent ensemble,
Assumant le rôle de tuteurs,
De la vie, de la nature, de l'être humain. 

 PEACE IS A WOMAN!

Peace is feminine, I'm sure,
Not just as a word,
But like the Meat of the Word.
The woman carries life in the womb
Peace brings harmony to the world,
Lullabies of dreams.

Peace and Women, vulnerable,
With a lot of travel,
A woman is a mother, a wife, a lover, a cook, an executive,
The other - almost always seen
Like a utopia ...

The woman who defends the stakes
which are anchored there,
Global warming, environment, flowers,
peace take care of them all
Grow and multiply ...
The woman keeps the family in her womb,
Peace preserves the families of the world.

Peace and Women walk together,
Assuming the role of tutors,
Of life, of nature, of human beings.

¡LA PAZ ES UNA MUJER!

La paz es femenina, estoy segura
No solo como una palabra,
Pero como la Carne de la Palabra.
La mujer lleva la vida en el útero
La paz trae armonía al mundo,
Canciones de cuna de los sueños.

Paz y Mujer, vulnerable,
Con muchos viajes
Una mujer es madre, esposa, amante, cocinera, ejecutiva,
El otro - casi siempre visto
Como una utopía ...

La mujer que defiende lo que está en juego
que están anclados allí,
Calentamiento global, medio ambiente, flores,
paz cuida de todos
Crecer y multiplicarse ...
La mujer guarda a la familia en su seno,
La paz preserva a las familias del mundo.

La paz y las mujeres caminan juntas,
Asumiendo el rol de tutores,
De la vida, de la naturaleza, de los seres humanos.

    LA PACE È DONNA!

La pace è femminile, ne sono sicuro,
Non solo come una parola,
Ma come la Carne della Parola.
La donna porta la vita nel grembo
La pace porta armonia nel mondo,
Ninne nanne di sogni.

Pace e Donne, vulnerabili,
Con molti viaggi,
Una donna è una madre, una moglie, un'amante, una cuoca, una dirigente,
L'altro - quasi sempre visto
Come un'utopia...

La donna che difende la posta in gioco
che lì sono ancorati,
Il riscaldamento globale, l'ambiente, i fiori,
pace prenditi cura di tutti loro
Crescere e moltiplicarsi...
La donna tiene la famiglia nel suo grembo,
La pace preserva le famiglie del mondo.

Pace e Donne camminano insieme,
Assumendo il ruolo di tutor,
Della vita, della natura, degli esseri umani.

МИР ЖЕНЩИНА!

Покой женственен, я уверена,
Не просто как слово,
Но как Мясо Слова.
Женщина несет жизнь в утробе
Мир приносит в мир гармонию,
Колыбельные мечты.

Мир и женщины, уязвимые,
С большим путешествием,
Женщина - это мать, жена, любовница, повар, руководитель,
Другой - почти всегда видно
Как утопия ...

Женщина, защищающая ставки
которые там закреплены,
Глобальное потепление, окружающая среда, цветы,
мир позаботься обо всех
Расти и размножайся ...
Женщина держит семью в утробе,
Мир сохраняет семьи мира.

Мир и Женщины идут вместе,
Взяв на себя роль наставников,
О жизни, природе, людях.