Caminho pelas Estrelas Follow by Email

domingo, 18 de abril de 2021

Fw: REQUIEM REQUIEM REQUIEM REQUIEM REQUIEM REQUIEM



----- Mensagem encaminhada -----
De: Gabrielle Simond 
Enviado: domingo, 18 de abril de 2021 04:33:46 BRT
Assunto: Fwd: REQUIEM REQUIEM REQUIEM REQUIEM REQUIEM REQUIEM

 


de notre ambassadrice Delasnieve Daspet Bresil

votre indulgence pour les traductions merci !


À notre ambassadeur Athanase Vantchev De Thracy Bulgarie +2020

Voa, Athanase, voa! ( Réquiem)

Eis que é chegada a hora do adeus.

Em sua ultima poesia, pouco antes da morte,

O poeta de todos os povos, clamou:

"Venha, venha rápido, minha Noriko!

"Abra suas asas gentis, caminho para o vento.

Sigo em direção das nossas puras almas de crianças.

Venha, venha logo, minh `amada irmã.

Venha tocar com seus dedos leves, a  beleza do tempo" ( trecho)

Athanase Vanthev de Thracy (28.09.2020, Hoskovo)"

Escute o que disse o poeta. Leia com  'alma, o seu canto de adeus.

Chamou para a luz e para o abraço, na pureza do amor fraternal.

Sabia que o seu caminhar já era curto. Disse que cumprira  sua missão.

Na poesia, no sorriso, na amizade, no amor e na caridade, juntou  todos os povos.

E, agora, os dias e as noites já se fazem saudades.

As lágrimas secam em faces  tristes.

O vento espanta a nuvem que chega...

Perdão, tristeza! Voo de maneira  incerta...

Levo, nos ombros, terrível ausência.

E o  silêncio agasalha nossos dias.

Tento entender a liberdade.  O voo de corpo e alma,

Em outras dimensões.  Buscando lugar para novos sonhos.

Aqui, os pássaros, não cantam. Os rios não correm.

Ainda, assim, florescem as flores, e, a vida continua.

Já  não existe  culpa, nem o medo.

A  despedida é o recomeço!

Retornar ao inicio. Ao pó. Ficam pelos caminhos, perdidos,

A caravana dos sonhos, dos ventos e do sol.

Sobra-nos a  nostalgia. Tênue e abrasadora. Em tons vermelho-saudade.

Parte Athanase, com a certeza do dever cumprido.

O cotidiano igual, repete-se em cor cinza.

Ouves  os clarins?!

Que a brisa da morte o leve, na cor do sol. Onde e permitido ter como manto

O universo.   Lembranças queridas o acompanham.

Voa, Athanase, Voa!

Grande poeta e querido amigo, EVOÉ!
                             *****************
 Vole, Athanase, vole! (Requiem)

Voici, le temps des adieux est venu.

Dans sa dernière poésie, juste avant la mort,
Le poète de tous les peuples, s'écria:
«Viens, viens vite, mon Noriko!
«Déployez vos ailes douces, au gré du vent.
Je vais vers nos âmes pures d'enfants.
Viens, viens bientôt, ma sœur bien-aimée.
Venez jouer avec vos doigts légers, la beauté du temps »(extrait)
Athanase Vanthev de Thracy (28.09.2020, Hoskovo) »
Écoutez ce que le poète a dit.
Lisez avec âme, votre chanson d'au revoir.
Il a appelé à la lumière et à l'étreinte, dans la pureté de l'amour fraternel.
Il savait que sa marche était déjà courte.
Il a dit qu'il avait accompli sa mission.
Dans la poésie, dans le sourire, dans l'amitié, dans l'amour et dans la charité, il a réuni tous les peuples.
Et maintenant, les jours et les nuits sont déjà manqués.
Les larmes sèchent sur les visages tristes.
Le vent effraie le nuage entrant ...
Désolé, tristesse! Vol de manière incertaine ...
J'ai une terrible absence sur mes épaules.
Et le silence termine nos jours.
J'essaye de comprendre la liberté.
Le vol du corps et de l'âme,dans d'autres dimensions.
À la recherche d'un endroit pour de nouveaux rêves.
Ici, les oiseaux ne chantent pas.
Les rivières ne coulent pas.
Pourtant, les fleurs fleurissent et la vie continue.
Il n'y a plus de culpabilité ni de peur.
Adieu, c'est un nouveau départ!
Revenez au début. Pour épousseter.
Ils restent sur les routes, perdus,
La caravane des rêves, des vents et du soleil.
Il nous reste de la nostalgie. Ténu et torride.
Dans des tons de nostalgie rouge.
Athanase part, avec la certitude du devoir accompli.
La même routine quotidienne se répète en gris.
Entendez-vous les clairons ?!
Que la brise de la mort vous emporte, dans la couleur du soleil.
Où il est permis d'avoir un manteau L'univers.
Chers souvenirs vous accompagnent.
Vole, Athanase, vole! Grand poète et cher ami !

                           **********************

¡Vuela, Atanasio, vuela! (Réquiem)

He aquí, ha llegado el momento de las despedidas.

En su última poesía, poco antes de la muerte,
El poeta de todos los pueblos exclamó:
"¡Ven, ven rápido, mi Noriko!
"Extiende tus suaves alas, con el viento.
Me dirijo a nuestras puras almas de niños.
Ven, ven pronto, mi querida hermana.
Ven y juega con tus dedos ligeros, la belleza del tiempo "(extracto)
Athanase Vanthev de Thracy (28.09.2020, Hoskovo) »
Escuche lo que dijo el poeta.
Lee con alma tu canción de despedida.
Llamó a la luz y al abrazo, en la pureza del amor fraterno.
Sabía que su caminata ya era corta.
Dijo que había cumplido su misión.
En poesía, en sonrisas, en amistad, en amor y en caridad, unió a todos los pueblos.
Y ahora los días y las noches ya se pierden.
Las lágrimas se secan en los rostros tristes.
El viento asusta a la nube entrante ...
¡Lo siento, tristeza! Vuelo incierto ...
Tengo una terrible ausencia sobre mis hombros.
Y el silencio acaba con nuestros días.
Intento comprender la libertad.
El vuelo del cuerpo y del alma, en otras dimensiones.
Buscando un lugar para nuevos sueños.
Aquí los pájaros no cantan.
Los ríos no fluyen.
Sin embargo, las flores florecen y la vida continúa.
Ya no hay culpa ni miedo.
¡Adiós, es un nuevo comienzo!
Regresa al principio. Para quitar el polvo.
Se quedan en los caminos, perdidos
La caravana de sueños, vientos y sol.
Nos queda algo de nostalgia. Delgado y abrasador.
En tonos rojos de nostalgia.
Atanasio se marcha, con la certeza de su deber cumplido.
La misma rutina diaria se repite en gris.
¿Escuchas las cornetas?
Que la brisa de la muerte te lleve, en el color del sol.
Donde está permitido tener un manto El Universo.
Queridos recuerdos te acompañan.
¡Vuela, Atanasio, vuela! ¡Gran poeta y querido amigo!

                      *********************************

Vola, Atanasio, vola! (Requiem)

Ecco, è giunto il momento degli addii.

Nella sua ultima poesia, poco prima della morte,
Il poeta di tutti i popoli esclamò:
"Vieni, vieni presto, mio ​​Noriko!
"Spiega le tue morbide ali, con il vento.
Vado alle nostre anime pure di bambini.
Vieni, vieni presto, mia amata sorella.
Vieni a giocare con le tue dita leggere, la bellezza del tempo "(estratto)
Athanase Vanthev dalla Tracia (28.09.2020, Hoskovo) »
Ascolta cosa ha detto il poeta.
Leggi con l'anima, la tua canzone d'addio.
Ha chiesto luce e abbraccio, nella purezza dell'amore fraterno.
Sapeva che la sua passeggiata era già breve.
Ha detto che aveva portato a termine la sua missione.
Nella poesia, nei sorrisi, nell'amicizia, nell'amore e nella carità, ha unito tutti i popoli.
E ora i giorni e le notti sono già mancati.
Le lacrime si asciugano sui volti tristi.
Il vento spaventa la nuvola in arrivo ...
Scusa, tristezza! Volo incerto ...
Ho una terribile assenza sulle spalle.
E il silenzio finisce i nostri giorni.
Cerco di capire la libertà.
Il volo del corpo e dell'anima, in altre dimensioni.
Alla ricerca di un posto per nuovi sogni.
Qui gli uccelli non cantano.
I fiumi non scorrono.
Eppure i fiori sbocciano e la vita va avanti.
Non c'è più colpa o paura.
Arrivederci, è un nuovo inizio!
Torna all'inizio. Per spolverare.
Restano sulle strade, persi,
La carovana dei sogni, dei venti e del sole.
Abbiamo ancora un po 'di nostalgia. Sottile e rovente.
In toni di rosso nostalgia.
Atanasio se ne va, con la certezza del suo dovere compiuto.
La stessa routine quotidiana si ripete in grigio.
Senti le trombe ?!
Possa la brezza della morte portarti via, nel colore del sole.
Dove è consentito avere un mantello L'Universo.
I cari ricordi ti accompagnano.
Vola, Atanasio, vola! Grande poeta e caro amico!

                                      *****************************

Fly, Athanasius, fly! (Requiem)

Behold, the time for farewells has come.

In his last poetry, just before death,
The poet of all peoples exclaimed:
"Come, come quickly, my Noriko!
"Spread your soft wings, with the wind.
I go to our pure souls of children.
Come, come soon, my beloved sister.
Come and play with your light fingers, the beauty of time "(excerpt)
Athanase Vanthev from Thracy (28.09.2020, Hoskovo) »
Hear what the poet said.
Read with soul, your goodbye song.
He called for light and embrace, in the purity of brotherly love.
He knew his walk was already short.
He said he had accomplished his mission.
In poetry, in smiles, in friendship, in love and in charity, he united all peoples.
And now the days and nights are already missed.
Tears dry on sad faces.
The wind frightens the incoming cloud ...
Sorry, sadness! Flight uncertainly ...
I have a terrible absence on my shoulders.
And silence ends our days.
I try to understand freedom.
The flight of body and soul, in other dimensions.
Looking for a place for new dreams.
Here the birds do not sing.
Rivers don't flow.
Yet the flowers bloom and life goes on.
There is no longer any guilt or fear.
Goodbye, it's a new beginning!
Go back to the beginning. For dusting.
They stay on the roads, lost,
The caravan of dreams, winds and sun.
We have some nostalgia left. Thin and scorching.
In tones of red nostalgia.
Athanasius leaves, with the certainty of his duty accomplished.
The same daily routine is repeated in gray.
Do you hear the bugles ?!
May the breeze of death carry you away, in the color of the sun.
Where it is allowed to have a mantle The Universe.
Dear memories accompany you.
Fly, Athanasius, fly! Great poet and dear friend!

                   ************************

Лети, Афанасий, лети! (Реквием)

Вот, пришло время прощания.

В своих последних стихах, незадолго до смерти,
Поэт всех народов воскликнул:
«Давай, давай скорее, моя Норико!
«Расправь свои мягкие крылья по ветру.
Я иду к нашим чистым детским душам.
Приходи, скорее приходи, моя любимая сестра.
Приходи и играй своими легкими пальцами, красота времени »(отрывок)
Афанас Вантев из Фракии (28.09.2020, Хосково) »
Послушайте, что сказал поэт.
Прочтите с душой свою прощальную песню.
Он призывал к свету и объятиям в чистоте братской любви.
Он знал, что его прогулка была уже короткой.
Он сказал, что выполнил свою миссию.
В стихах, в улыбках, в дружбе, в любви и милосердии он объединил все народы.
А теперь уже пропущены дни и ночи.
Слезы высыхают на грустных лицах.
Ветер пугает приближающееся облако ...
Извини, грусть! Полет неуверенно ...
У меня на плечах ужасное отсутствие.
И тишина заканчивает наши дни.
Я пытаюсь понять свободу.
Полет души и тела в других измерениях.
Ищу место для новых мечтаний.
Здесь птицы не поют.
Реки не текут.
Тем не менее, цветы цветут, а жизнь продолжается.
Больше нет ни вины, ни страха.
До свидания, это новое начало!
Вернитесь к началу. Для вытирания пыли.
Они остаются на дорогах, заблудились,
Караван снов, ветра и солнца.
Осталась ностальгия. Тонкий и обжигающий.
В тонах красной ностальгии.
Афанасий уходит с уверенностью в выполнении своего долга.
Тот же распорядок дня повторяется серым цветом.
Вы слышите рожок ?!
Пусть ветер смерти унесет тебя в цвет солнца.
Где допустимо иметь мантию Вселенная.
Вас сопровождают дорогие воспоминания.
Лети, Афанасий, лети! Великий поэт и дорогой друг!

quinta-feira, 15 de abril de 2021

Fw: Pinacoteca - Leituras complementares 



----- Mensagem encaminhada -----
De:
Para: "odenir.ferro@yahoo.com.br" <odenir.ferro@yahoo.com.br>
Enviado: quarta-feira, 14 de abril de 2021 15:06:01 BRT
Assunto: Pinacoteca - Leituras complementares 

Ver no navegador.

quarta-feira, 7 de abril de 2021

Fw: 06/04 Journée internationale du sport Dia internaciola do esporte Giornatz internazionale dello sportМеждународный день спорта



----- Mensagem encaminhada -----
De: Gabrielle Simond 
Enviado: terça-feira, 6 de abril de 2021 05:05:38 BRT
Assunto: Fwd: 06/04 Journée internationale du sport Dia internaciola do esporte Giornatz internazionale dello sportМеждународный день спорта


de notre ambassadeur ING Valentin ANGLO Bénin
en PJ Peace and Sport
votre indulgence pour les traductions merci !

Journée internationale du sport

Journée de vigueur,
Oublier ce jour, c'est s'oublier,
Une fois le lever du jour constaté,
Rien ne peut m'éloigner du sport,
Natation, land tennis, et marche, 
Enlèvent les déchets du corps humain.

Ingénieux,
Très besogneux,
Entre le terrain et l'échauffement,
Rien ne m'éloigne de la détermination,
N'est-ce-pas ?
A chaque jeux, ses principes
Tant que je peux,
Instruit en la matière,
 
On ne saurait oublier le sport,
N'est-ce-pas ?
Au moment ultime,
Le jeux démarre
Et tout bouge en moi.
Dynamisme, 
Universalisme,
 
Seul, le sport unit les peuples,
Portant ainsi le flambeau de la Paix,
Ou de la liberté ;
Recherché pour son utilité, 
Tout sport est bon.
Dia internacional do esporte

Dia de vigor,
Esquecer esse dia é esquecer a si mesmo,
Uma vez observado o amanhecer,
Nada pode me tirar do esporte,
Natação, tênis de terra e caminhada,
Remova os resíduos do corpo humano.

Engenhoso,
Muito carente,
Entre o campo e o aquecimento,
Nada me impede de determinação,
Não é ?
Cada jogo tem seus princípios
Enquanto eu puder,
Educado no assunto,
 
Não podemos esquecer o esporte,
Não é ?
No momento final,
O jogo começa
E tudo está se movendo dentro de mim.
Dinamismo,
Universalismo,
 
Só o esporte une as pessoas,
Carregando a tocha da paz,
Ou liberdade;
Procurado por sua utilidade,
Qualquer esporte é bom.

Giornata internazionale dello sport

Giorno di vigore,
Dimenticare questo giorno è dimenticare te stesso,
Una volta notato l'alba,
Niente può portarmi via dallo sport,
Nuoto, tennis da terra e passeggiate,
Rimuovere i rifiuti dal corpo umano.

Ingegnoso,
Molto bisognoso,
Tra il tono e il riscaldamento,
Niente mi impedisce di determinazione,
Non è vero ?
Ogni gioco ha i suoi principi
Più che posso,
Educato alla questione,
 
Non possiamo dimenticare lo sport,
Non è vero ?
Nel momento finale,
Il gioco ha inizio
E tutto si muove dentro di me.
Dinamismo,
L'universalismo,
 
Lo sport da solo unisce le persone,
Portando la torcia della pace,
O libertà;
Volevo per la sua utilità,
Qualsiasi sport è buono.

Международный день спорта

День Энергии,
Забыть этот день значит забыть себя,
Как только рассвет был отмечен,
Ничто не может отвлечь меня от спорта,
Плавание, наземный теннис и ходьба,
Удалить отходы из организма человека.

Гениальный,
Очень нуждающийся,
Между полем и разминкой,
Ничто не удерживает меня от решимости,
Не так ли ?
У каждой игры есть свои принципы
До тех пор, как я могу,
Обученный в этом вопросе,
 
Мы не можем забыть спорт,
Не так ли ?
В последний момент
Игра начинается
И все движется внутри меня.
Динамизм,
Универсализм,
 
Спорт один объединяет людей,
Неся факел Мира,
Или свобода;
Разыскивается за его полезность,
Любой спорт хорош.
Dia internacional del deporte

Día de vigor,
Olvidar este día es olvidarte a ti mismo,
Una vez que se ha notado el amanecer,
Nada me puede alejar del deporte
Natación, tenis de tierra y caminar,
Eliminar los desechos del cuerpo humano.

Ingenioso,
Muy necesitado
Entre el campo y el calentamiento,
Nada me impide la determinación
No es así ?
Cada juego tiene sus principios
Mientras pueda,
Educado en el asunto,
 
No podemos olvidar el deporte.
No es así ?
En el momento final
El juego comienza
Y todo se mueve dentro de mí.
Dinamismo,
Universalismo,
 
El deporte solo une a las personas,
Llevando la antorcha de la paz,
O libertad;
Deseado por su utilidad,
Cualquier deporte es bueno.

International Sports Day

Vigor day,
To forget this day is to forget yourself,
Once daybreak has been observed,
Nothing can take me away from sport,
Swimming, land tennis, and walking,
Remove wastes from the human body.

Ingenious,
Very needy,
Between the field and the warm-up,
Nothing takes me away from determination,
Is not it ?
At each game, its principles
As long as I can
Educated in the matter,
 
We cannot forget sport,
Is not it ?
At the ultimate moment,
The game starts
And everything is moving in me.
Dynamism,
Universalism,
 
Alone, sport unites peoples,
Thus carrying the torch of peace,
Or freedom;
Sought after for its usefulness,
Any sport is good.


de notre ambassadeur Président Fondateur Peace and Sport Joël Bouzou Monaco

votre indulgence pour les traductions merci !

www.peace-sport.org

Nous avons le plaisir de vous envoyer la lettre ci-jointe du Président de Peace and Sport, M. Joël Bouzou et du Vice-Président M. Didier Drogba, concernant le 6 avril, la Journée Internationale du Sport au service du Développement et de la Paix (IDSDP).

Pour rappel, en 2020, plus de 117 millions de personnes ont été sensibilisées aux célébrations du 6 avril à travers la campagne #WhiteCard, un message fort d'unité a été envoyé. Nous avons, ainsi, démontrer que le sport est un formidable vecteur de solidarité.

Cette année, alors que nous sommes tous encore confrontés à une situation sanitaire sans précédent, le 6 avril est l'occasion de souligner le pouvoir unique du sport pour aider les personnes et les communautés à surmonter les défis imposés par la pandémie.

Au cours des derniers mois, nous avons tous été témoins de l'impact positif du sport sur les individus et les sociétés pendant les périodes difficiles. À travers le thème "Derrière chaque #WhiteCard, il y a une histoire", nous vous encourageons à rassembler vos histoires significatives et à les partager avec le reste du mouvement de la paix par le sport en les enregistrant sur la plateforme www.april6.org.

Vous trouverez en annexe de ce courriel un guide contenant des lignes directrices et des informations supplémentaires sur April6 et la campagne #Whitecard.

Le rapport de l'édition 2020 fournit également des exemples sur la manière dont les différents acteurs ont célébré l'IDSDP l'année dernière.
Nous avons hâte d'en savoir plus sur vos projets et sur la façon dont vous célèbrerez la Journée Internationale du Sport au Service du Développement et de la Paix.
Nous restons à votre disposition si vous avez besoin d'informations supplémentaires.  Bien cordialement.

*****************************************************************************************************************************************************
We are pleased to send you the attached letter from the President of Peace and Sport, Mr. Joël Bouzou and the Vice-President Mr. Didier Drogba, concerning April 6, the International Day of Sport for Development and Peace (IDSDP).

As a reminder, in 2020, more than 117 million people were made aware of the April 6 celebrations through the #WhiteCard campaign, a strong message of unity was sent. We have thus demonstrated that sport is a formidable vector of solidarity.

This year, as we all still face an unprecedented health situation, April 6 is an opportunity to highlight the unique power of sport to help individuals and communities overcome the challenges imposed by the pandemic.

Over the past few months, we have all witnessed the positive impact of sport on individuals and societies during difficult times. Through the theme "Behind every #WhiteCard is a story", we encourage you to collect your meaningful stories and share them with the rest of the peace through sport movement by registering them on the www.april6 platform. org.

Attached to this email is a guide with guidelines and additional information about April6 and the #Whitecard campaign.

The 2020 edition report also provides examples of how different actors celebrated the IDSDP last year.

We look forward to hearing more about your plans and how you will celebrate International Day of Sport for Development and Peace.

We remain at your disposal should you require additional information. Best regards.

**********************************************************************************************************************************************************

Nos complace enviarles la carta adjunta del Presidente de Paz y Deporte, Sr. Joël Bouzou y del Vicepresidente Sr. Didier Drogba, en relación con el 6 de abril, Día Internacional del Deporte para el Desarrollo y la Paz (IDSDP).

Como recordatorio, en 2020, más de 117 millones de personas se enteraron de las celebraciones del 6 de abril a través de la campaña #WhiteCard, se envió un fuerte mensaje de unidad. Así hemos demostrado que el deporte es un formidable vector de solidaridad.

Este año, dado que todavía nos enfrentamos a una situación de salud sin precedentes, el 6 de abril es una oportunidad para destacar el poder único del deporte para ayudar a las personas y las comunidades a superar los desafíos impuestos por la pandemia.

Durante los últimos meses, todos hemos sido testigos del impacto positivo del deporte en las personas y las sociedades durante tiempos difíciles. A través del tema "Detrás de cada #Carda Blanca hay una historia", lo alentamos a recopilar sus historias significativas y compartirlas con el resto de la paz a través del movimiento deportivo registrándolas en la plataforma www.april6.org.

Se adjunta a este correo electrónico una guía con pautas e información adicional sobre el 6 de abril y la campaña #Whitecard.

El informe de la edición 2020 también proporciona ejemplos de cómo diferentes actores celebraron el IDSDP el año pasado.

Esperamos saber más sobre sus planes y cómo celebrará el Día Internacional del Deporte para el Desarrollo y la Paz.

Quedamos a su disposición en caso de que requiera información adicional. Muy cordialmente.

***********************************************************************************************************************************************************

Siamo lieti di inviarvi la lettera allegata del Presidente della Pace e dello sport, Sig. Joël Bouzou e del Vicepresidente, Sig. Didier Drogba, riguardante il 6 aprile, Giornata internazionale dello sport per lo sviluppo e la pace (IDSDP).

Come promemoria, nel 2020 più di 117 milioni di persone sono state messe a conoscenza delle celebrazioni del 6 aprile attraverso la campagna #WhiteCard, è stato inviato un forte messaggio di unità. Abbiamo così dimostrato che lo sport è un formidabile vettore di solidarietà.

Quest'anno, poiché tutti dobbiamo ancora affrontare una situazione sanitaria senza precedenti, il 6 aprile è un'opportunità per evidenziare il potere unico dello sport per aiutare gli individui e le comunità a superare le sfide imposte dalla pandemia.

Negli ultimi mesi, abbiamo tutti assistito all'impatto positivo dello sport sugli individui e sulle società in tempi difficili. Attraverso il tema "Dietro ogni #WhiteCard c'è una storia", ti incoraggiamo a raccogliere le tue storie significative e condividerle con il resto della pace attraverso il movimento sportivo registrandole sulla piattaforma www.april6.org.

In allegato a questa email c'è una guida con linee guida e informazioni aggiuntive su April6 e sulla campagna #Whitecard.

Il rapporto dell'edizione 2020 fornisce anche esempi di come diversi attori hanno celebrato l'IDSDP lo scorso anno.

Non vediamo l'ora di saperne di più sui tuoi piani e su come celebrerai la Giornata internazionale dello sport per lo sviluppo e la pace.

Restiamo a tua disposizione qualora avessi bisogno di ulteriori informazioni. Cordiali saluti.

***********************************************************************************************************************************************************

Temos o prazer de enviar-lhe a carta em anexo do Presidente da Paz e Desporto, Sr. Joël Bouzou e do Vice-Presidente Sr. Didier Drogba, relativa ao dia 6 de abril, Dia Internacional do Esporte para o Desenvolvimento e a Paz (IDSDP).

Vale lembrar que, em 2020, mais de 117 milhões de pessoas foram informadas das comemorações do dia 6 de abril por meio da campanha #WhiteCard, uma forte mensagem de união foi enviada. Demonstramos assim que o esporte é um formidável vetor de solidariedade.

Este ano, como todos nós ainda enfrentamos uma situação de saúde sem precedentes, o dia 6 de abril é uma oportunidade para destacar o poder único do esporte para ajudar indivíduos e comunidades a superar os desafios impostos pela pandemia.

Nos últimos meses, todos testemunhamos o impacto positivo do esporte nos indivíduos e na sociedade em tempos difíceis. Por meio do tema "Por trás de cada #WhiteCard há uma história", encorajamos você a coletar suas histórias significativas e compartilhá-las com o resto da paz por meio do movimento esportivo, registrando-as na plataforma www.april6.org.

Anexado a este e-mail está um guia com diretrizes e informações adicionais sobre 6 de abril e a campanha #Whitecard.

O relatório da edição 2020 também fornece exemplos de como diferentes atores celebraram o IDSDP no ano passado.

Estamos ansiosos para ouvir mais sobre seus planos e como você celebrará o Dia Internacional do Esporte para o Desenvolvimento e a Paz.

Permanecemos à sua disposição caso necessite de informações adicionais. Atenciosamente.

***********************************************************************************************************************************************************

Мы рады направить вам прилагаемое письмо от президента организации «Мир и спорт» г-на Жоэля Бузу и вице-президента г-на Дидье Дрогба по поводу 6 апреля, Международного дня спорта на благо развития и мира (IDSDP).

Напомним, что в 2020 году более 117 миллионов человек узнали о праздновании 6 апреля благодаря кампании #WhiteCard, что стало сильным посланием к единству. Таким образом, мы продемонстрировали, что спорт - это мощный вектор солидарности.

В этом году, когда все мы по-прежнему сталкиваемся с беспрецедентной ситуацией со здоровьем, 6 апреля - это возможность подчеркнуть уникальную силу спорта, которая помогает отдельным людям и сообществам преодолевать проблемы, вызванные пандемией.

За последние несколько месяцев мы все стали свидетелями положительного воздействия спорта на людей и общество в трудные времена. В рамках темы «За каждой #WhiteCard стоит история» мы призываем вас собирать свои значимые истории и делиться ими с остальным миром через спортивное движение, зарегистрировав их на платформе www.april6.org.

К этому письму прилагается руководство с инструкциями и дополнительной информацией о 6 апреля и кампании #Whitecard.

В отчете за 2020 год также приводятся примеры того, как разные участники праздновали IDSDP в прошлом году.

Мы с нетерпением ждем возможности узнать больше о ваших планах и о том, как вы будете отмечать Международный день спорта на благо развития и мира.

Мы остаемся в вашем распоряжении, если вам потребуется дополнительная информация. С наилучшими пожеланиями.