de notre ambassadeur Alain Million France
votre indulgence pour les traductions merci !
Si j'étais le Père Noël...
Si j'étais le père Noël
Croirais-tu en cette histoire
Quand tu regardes le soir
Ombre douce et solitaire
Le ciel bleuté de tes espoirs
Croirais-tu mon enfant
De la terre à la mer
Imaginer de vertes forêts
De pins de cèdres et d'oliviers
Nids d'amour et de douceur
Colombes blanches et cygnes noirs
Amoureux dans leurs silences
De mille baisers évaporés
Près d'un feu antiviolence
Croirais-tu mon enfant
Oser chanter la liberté
A ces enfants meurtris
De tant de peine
Délaissés oubliés
Qui traînent leurs souliers
Sur les chemins
Des cœurs blessés
Croirais-tu mon enfant
Que si j'étais le père Noël
Sans habit rouge ni longue barbe
Tout simplement avec mon cœur
Crier aux anges et aux étoiles
Du pain pour la faim
De l'eau pour les champs
Du soleil pour le blé
Un sourire au malade
Une main tendue au réfugié
Terre d'enfance sans violence
Terre unie d'espérance
C'est mon rêve et ma prière
Pour les enfants de la Terre
Si j'étais le père Noël…
If I were Santa Claus ...
If I were Santa Claus
Would you believe this story
When you watch the evening
Soft and lonely shadow
The blue sky of your hopes
Would you believe my child
From land to sea
Imagine green forests
Cedar pines and olive trees
Nests of love and sweetness
White doves and black swans
Lovers in their silences
Of a thousand evaporated kisses
Near an anti-violence fire
Would you believe my child
Dare to sing about freedom
To these bruised children
Of so much pain
Abandoned forgotten
Who drag their shoes
On the roads
Wounded hearts
Would you believe my child
That if I was Santa Claus
Without a red coat or a long beard
Just with my heart
Cry out to angels and stars
Bread for hunger
Water for the fields
Sun for the wheat
A smile to the sick
A hand extended to the refugee
Childhood land without violence
United land of hope
This is my dream and my prayer
For the children of the earth
If I were Santa Claus ...
Si yo fuera santa claus
¿Creerías esta historia?
Cuando miras la noche
Sombra suave y solitaria
El cielo azul de tus esperanzas
¿Creerías a mi hijo?
De la tierra al mar
Imagina bosques verdes
Pinos de cedro y olivos
Nidos de amor y dulzura
Palomas blancas y cisnes negros
Amantes en sus silencios
De mil besos evaporados
Cerca de un incendio contra la violencia
¿Creerías a mi hijo?
Atrévete a cantar sobre la libertad
A estos niños magullados
De tanto dolor
Abandonado olvidado
Que arrastran sus zapatos
En las carreteras
Corazones heridos
¿Creerías a mi hijo?
Que si yo fuera santa claus
Sin abrigo rojo ni barba larga
Solo con mi corazon
Grita a los ángeles y las estrellas
Pan para el hambre
Agua para los campos
Sol por el trigo
Una sonrisa a los enfermos
Una mano extendida al refugiado
Tierra de infancia sin violencia
Tierra unida de esperanza
Para los hijos de la tierra
Si yo fuera Santa Claus ...
Se fossi Babbo Natale ...
Se fossi Babbo Natale
Ci crederesti a questa storia
Quando guardi la sera
Ombra morbida e solitaria
Il cielo azzurro delle tue speranze
Crederesti a mio figlio
Dalla terra al mare
Immagina foreste verdi
Pini cedri e ulivi
Nidi d'amore e dolcezza
Colombe bianche e cigni neri
Amanti nei loro silenzi
Di mille baci evaporati
Vicino a un fuoco antiviolenza
Crederesti a mio figlio
Osa cantare della libertà
A questi bambini feriti
Di tanto dolore
Abbandonato dimenticato
Che si trascinano le scarpe
Sulla strada
Cuori feriti
Crederesti a mio figlio
Che se fossi Babbo Natale
Senza un cappotto rosso o una lunga barba
Solo con il mio cuore
Grida agli angeli e alle stelle
Pane per la fame
Acqua per i campi
Sole per il grano
Un sorriso ai malati
Una mano tesa al rifugiato
L'infanzia sbarca senza violenza
Terra unita di speranza
Questo è il mio sogno e la mia preghiera
Per i figli della terra
Se fossi Babbo Natale ...
Se eu fosse o Papai Noel ...
Se eu fosse o papai noel
Você acreditaria nesta história
Quando você assiste a noite
Sombra suave e solitária
O céu azul das suas esperanças
Você acreditaria meu filho
Da terra ao mar
Imagine florestas verdes
Pinheiros cedros e oliveiras
Ninhos de amor e doçura
Pombas brancas e cisnes negros
Amantes em seus silêncios
De mil beijos evaporados
Perto de um incêndio antiviolência
Você acreditaria meu filho
Ouse cantar sobre liberdade
Para essas crianças machucadas
De tanta dor
Abandonado esquecido
Que arrastam os sapatos
Nas estradas
Corações feridos
Você acreditaria meu filho
Que se eu fosse o papai noel
Sem um casaco vermelho ou uma longa barba
Só com meu coração
Clame aos anjos e estrelas
Pão para a fome
Água para os campos
Sol para o trigo
Um sorriso para o doente
Uma mão estendida para o refugiado
Terra de infância sem violência
Terra unida da esperança
Este é meu sonho e minha oração
Para os filhos da terra
Se eu fosse o Papai Noel ...
Если бы я был Дедом Морозом ...
Если бы я был Дедом Морозом
Вы бы поверили этой истории
Когда ты смотришь вечер
Мягкая и одинокая тень
Голубое небо ваших надежд
Вы бы поверили моему ребенку
С суши в море
Представьте себе зеленые леса
Кедровые сосны и оливковые деревья
Гнезда любви и сладости
Белые голуби и черные лебеди
Любители в их тишине
Из тысячи испарившихся поцелуев
Возле костра против насилия
Вы бы поверили моему ребенку
Не бойтесь петь о свободе
Этим детям в синяках
Столько боли
Заброшенный забытый
Кто таскает обувь
На дорогах
Раненые сердца
Вы бы поверили моему ребенку
Что если бы я был Санта-Клаусом
Без красного пальто и длинной бороды
Просто сердцем
Взывайте к ангелам и звездам
Хлеб от голода
Вода для полей
Солнце за пшеницу
Улыбка больным
Рука протянулась к беженцу
Земля детства без насилия
Объединенная земля надежды
Это моя мечта и моя молитва
Для детей земли
Если бы я был Дедом Морозом ...