|
Este é um Blog aonde em que, eu estou postando crônicas, textos, pensamentos, poemas, sempre direcionado para criar as nuanças das belezas existentes nas palavras, na dinâmica do Verbo em Ação, mostrando para a Humanidade o teor dos valores imensuráveis gerados pelo Amor e os dons de amar...Odenir Ferro
|
|
de notre ambassadeur Carlos Benítez Villodres Málaga España
votre indulgence pour les traductions merci ! Journée de la violence des femmes
EL AMOR VENCE A LA MALDAD
Todos los hombres y mujeres del mundo son iguales, por consiguiente, según esta igualdad, jamás debe, en ningún lugar del planeta, existir el odio, la violencia, la xenofobia, la intolerancia, la hambruna, la discriminación por lugar de nacimiento, por el sexo, por la religión que cada cual practique, la envidia, el caos, la esclavitud, la corrupción y los predicadores de todas estas maldades que propugnan la revolución permanente para aniquilar la bondad del hombre de buena voluntad.
Vivimos en un mundo, donde el hombre genera, desde siempre, lo ya expresado en el párrafo anterior, en especial, la violencia síquica y física, debido a la crueldad que se origina en su esencia. Sin embargo, el hombre debe vivir en el amor. Si lo lleva a cabo, logrará la sociabilidad y la convivencia pacífica, la libertad, en todos los aspectos, y la hermandad, la comprensión y el respeto, la justicia y la objetividad… entre todos los hombres y mujeres que pueblan nuestro planeta.
La lucha no violenta no es un invento de nuestros días, pero nunca ha sido tan actual, tan realista, tan posible y tan necesaria como hoy. Tiene su origen en la conciencia de una superioridad intelectual y en el convencimiento de que, con métodos bárbaros, no se puede dar forma a una sociedad más humana. Esa lucha es pregón de una época nueva, posible y humana, en la que los conflictos no se resolverán con balas y bombas atómicas, sino por medios pacíficos a todos los niveles.
La lucha no violenta, que mana del amor, es hasta ahora la forma más sublime, más pura y, a la larga, la más eficaz de todas las revoluciones. No solo transforma estructuras sociales deshumanizadas, sino también a los hombres. Esa revolución es la que deben realizar hombres y mujeres, gobernantes y gobernados, para que todos los seres humanos seamos hermanos.
Si todos fuéramos hermanos, no existiría el consumismo. Este ha inducido a millones de seres humanos a lo superfluo y al desperdicio cotidiano de alimento, al cual a veces ya no somos capaces de dar el justo valor, que va más allá de los meros parámetros económicos. Tengamos siempre presente que el alimento que se desecha es como si se robara de la mesa del pobre, de quien tiene hambre.
Cuando el alimento se comparte de modo equitativo, con solidaridad, nadie carece de lo necesario, cada comunidad puede ir al encuentro de las necesidades de los más pobres. El amor nos hace hermanos. Vínculo este que aniquilará las maldades de hombres y de mujeres nacidos para envenenar a la humanidad. Además, el amor se hiere por cualquier negación de la dignidad humana. Los que trabajan en estos sectores, políticos y económicos, tienen una responsabilidad precisa para con los demás, especialmente con los más frágiles, débiles y vulnerables.
*************************************************************************************************
L'amour l'emporte sur le mal
Tous les hommes et toutes les femmes du monde sont égaux. Par conséquent, selon cette égalité, il ne devrait jamais y avoir, nulle part sur la planète, de haine, de violence, de xénophobie, d'intolérance, de famine, de discrimination par lieu de naissance, par le sexe, par la religion que chacun pratique, l'envie, le chaos, l'esclavage, la corruption et les prédicateurs de tous ces maux qui prônent la révolution permanente pour anéantir la bonté de l'homme de bonne volonté.
Nous vivons dans un monde où l'homme a toujours généré ce qui a été exprimé dans le paragraphe précédent, en particulier la violence psychique et physique, en raison de la cruauté qui provient de son essence. Cependant, l'homme doit vivre dans l'amour. Si vous le réalisez, vous atteindrez la sociabilité et la coexistence pacifique, la liberté, dans tous les aspects, et la fraternité, la compréhension et le respect, la justice et l'objectivité ... parmi tous les hommes et les femmes qui peuplent notre planète.
La lutte non violente n'est pas une invention de nos jours, mais elle n'a jamais été aussi actuelle, aussi réaliste, aussi possible et aussi nécessaire qu'aujourd'hui. Elle trouve son origine dans la conscience d'une supériorité intellectuelle et dans la conviction que, avec des méthodes barbares, une société plus humaine ne peut pas se former. Ce combat est le prétexte d'une nouvelle époque, possible et humaine, dans laquelle les conflits ne seront pas résolus avec des balles et des bombes atomiques, mais par des moyens pacifiques à tous les niveaux.
La lutte non violente, qui naît de l'amour, est jusqu'à présent la plus sublime, la plus pure et, à long terme, la plus efficace de toutes les révolutions. Il transforme non seulement les structures sociales déshumanisées, mais aussi les hommes. Cette révolution est celle qui doit être menée par des hommes et des femmes, des dirigeants et des gouvernés, afin que tous les êtres humains soient frères.
Si nous étions tous frères, il n'y aurait pas de consumérisme. Cela a induit des millions d'êtres humains au superflu et au gaspillage quotidien de nourriture, auquel nous ne sommes parfois plus en mesure de donner la juste valeur, qui va au-delà des simples paramètres économiques. Gardons toujours à l'esprit que la nourriture jetée est comme si elle avait été volée à la table du pauvre dont il a faim.
Lorsque la nourriture est partagée équitablement, par solidarité, personne ne manque de ce qui est nécessaire, chaque communauté peut répondre aux besoins des plus pauvres. L'amour fait de nous des frères. Ce lien annihilera les maux des hommes et des femmes nés pour empoisonner l'humanité. De plus, l'amour est blessé par tout déni de dignité humaine. Ceux qui travaillent dans ces secteurs, politiques et économiques, ont une responsabilité précise envers les autres, en particulier avec les plus fragiles, les plus faibles et les plus vulnérables.
*******************************************************************************************************
********************************************************************************************
Любовь побеждает зло
Все мужчины и женщины в мире равны. Поэтому, согласно этому равенству, никогда не должно быть нигде на планете ненависти, насилия, ксенофобии, нетерпимости, голода, дискриминации по месту рождения, по полу, по религии. что каждый практикует зависть, хаос, рабство, коррупцию и проповедников всего этого зла, которые выступают за перманентную революцию, чтобы уничтожить доброту человека доброй воли.
Мы живем в мире, где человек всегда генерировал то, что было выражено в предыдущем абзаце, в частности психическое и физическое насилие, из-за жестокости, которая исходит из его сути. Однако человек должен жить в любви. Если вы осознаете это, вы достигнете общительности и мирного сосуществования, свободы во всех аспектах и братства, понимания и уважения, справедливости и объективности ... среди всех мужчин и женщин, которые населяют Наша планета.
Ненасильственная борьба не является изобретением в наши дни, но она никогда не была такой современной, настолько реалистичной, насколько это возможно и столь необходимой, как сегодня. Оно берет свое начало в осознании интеллектуального превосходства и убежденности в том, что с помощью варварских методов невозможно сформировать более человеческое общество. Этот бой - предлог для новой, возможной и человеческой эпохи, в которой конфликты будут разрешаться не атомными пулями и бомбами, а мирными средствами на всех уровнях.
Ненасильственная борьба, которая рождается из любви, до сих пор была самой возвышенной, самой чистой и, в конечном счете, самой эффективной из всех революций. Он трансформирует не только дегуманизированные социальные структуры, но и людей. Эта революция должна возглавляться мужчинами и женщинами, лидерами и управляемыми, чтобы все люди были братьями.
Если бы мы все были братьями, не было бы потребления. Это привело миллионы людей к излишним и ежедневным растратам пищи, которым мы иногда не можем дать правильную ценность, которая выходит за рамки простых экономических параметров. Давайте всегда помнить, что выброшенная пища, как если бы она была украдена со стола бедного человека, которого он голоден.
Когда еду распределяют справедливо, из солидарности никому не хватает того, что необходимо, каждая община может реагировать на потребности самых бедных. Любовь делает нас братьями. Эта связь уничтожит зло мужчин и женщин, рожденных для отравления человечества. Кроме того, любовь страдает от любого отрицания человеческого достоинства. Те, кто работает в этих секторах, политических и экономических, несут особую ответственность перед другими, особенно с самыми хрупкими, самыми слабыми и самыми уязвимыми.