de notre ambassadeur Ernesto Kahan Israël
Queridos Amigos Hermanos,
Antes de todo quiero desearles lo mejor, en estos días difíciles.
Tal como escribí como médico epidemiólogo, al comienzo de la actual pandemia, sucedió todo lo que predije.
Lamentablemente, todavía no se ha alcanzado el nivel máximo, desde el cual la curva de incidencia comenzará a descender.
Obviamente, el mundo sufrirá graves consecuencias sanitarias y económicas.
Para agregar algo de esperanza en poesía, adjunto la siguiente foto y un breve poema de hoy:
***
Dear friends,
First, I wish you, all the best in these difficult days.
As I wrote as medical epidemiologist, at the beginning of the present pandemia, everything what I predicted, happened. However, we have not yet reached the maximum level, from which the incidence curve, will begin to descend. Obviously, the world will suffer serious health and economic consequences.
To add some hope in poetry, I attach the following photo and a short poem, which I did today:
This morning A drop of spring Painted my garden A drop of love A drop of hope In the middle Of uncertainty Of quarantine... | Esta mañana una gota de primavera pintó en mi jardín una gota de amor, y de esperanza, en medio de la incertidumbre, de la cuarentena... |
Ernesto Kahan 27/03/ 2020
Chers frères,
Tout d'abord, je veux vous souhaiter le meilleur, en ces jours difficiles.
Comme je l'ai écrit en tant qu'épidémiologiste médical, au début de la pandémie actuelle,
tout ce que je prédis s'est produit.
Malheureusement, le niveau maximum n'a pas encore été atteint, d'où la courbe d'incidence
commencera à descendre.
De toute évidence, le monde souffrira de graves conséquences sanitaires et économiques.
Pour ajouter un peu d'espoir dans la poésie, je joins la photo suivante et un court poème d'aujourd'hui:
Ce matin
une goutte de printemps
peint dans mon jardin
une goutte d'amour,
et espoir,
au milieu
d'incertitude,
de la quarantaine ...******************************************************************************************************
*****************************************************************Queridos irmãos,
Antes de tudo, desejo lhe desejar o melhor nestes dias difíceis.
Como escrevi como epidemiologista médico, no início da atual pandemia, tudo o que prevejo aconteceu.
Infelizmente, o nível máximo ainda não foi atingido, de onde a curva de incidência começará a descer.
Claramente, o mundo sofrerá sérias conseqüências econômicas e de saúde
Para acrescentar alguma esperança à poesia, anexo a foto a seguir e um pequeno poema de hoje:
Esta manha
uma gota de primavera
pintado no meu jardim
uma gota de amor,
e esperança
no meio
de incerteza,
quarentena ...
Cari fratelli,
Prima di tutto, voglio augurarti il meglio in questi giorni difficili.
Come ho scritto come epidemiologo medico, all'inizio dell'attuale pandemia, tutto ciò
che prevedo è successo.
Sfortunatamente, il livello massimo non è stato ancora raggiunto, da cui la curva di incidenza
inizierà a scendere.
Chiaramente, il mondo subirà gravi conseguenze sanitarie ed economiche
Per aggiungere un po 'di speranza alla poesia, allego la seguente foto e una breve poesia di oggi:
Stamattina
una goccia di primavera
dipinto nel mio giardino
una goccia d'amore,
e spero,
nel mezzo
di incertezza,
quarantena ...******************************************************************
Дорогие братья,
Прежде всего, я хочу пожелать вам всего наилучшего в эти трудные дни.
Как я писал в качестве медицинского эпидемиолога, в начале нынешней пандемии все, что я предсказывал, произошло.
К сожалению, максимальный уровень еще не достигнут, откуда кривая заболеваемости
начнет снижаться.
Очевидно, что мир будет страдать от серьезных последствий для здоровья и экономики
Чтобы добавить надежду к поэзии, я прилагаю следующую фотографию и короткое
стихотворение с сегодняшнего дня:
Этим утром
капля весны
нарисовал в моем саду
капля любви,
и надеюсь,
в середине
неопределенности,
карантин ...