|
![]() | ![]() |
Este é um Blog aonde em que, eu estou postando crônicas, textos, pensamentos, poemas, sempre direcionado para criar as nuanças das belezas existentes nas palavras, na dinâmica do Verbo em Ação, mostrando para a Humanidade o teor dos valores imensuráveis gerados pelo Amor e os dons de amar...Odenir Ferro
|
![]() |
| ![]() |
De notre jeune ambassadrice LAURA CAROLINA ISAZA MEJÍA Colombi
Para eu ser um instrumento de paz, percebi que devo dentro de mim própria transformar muitas coisas. Vivo num país em conflito armado há 50 anos. Pelo facto de a minha cidade ser afetada pelo narcotráfico e pelos grandes contrastes socioeconômicos percebi o quão urgente é a paz, não apenas como uma realidade externa, mas fundamentalmente dentro de mim.
Sei que todos os jovens que estão aqui representam não apenas um grupo com o qual trabalhamos pela paz, porque estamos de acordo em vários aspetos, mas estamos aqui representando o mundo inteiro, muitas pessoas que amam, mas que ainda mesmo assim têm dificuldades em viver juntas.
É por este motivo que gostaria de vos contar uma experiência sobre a paz interior, porque é ali onde tudo nasce. Hoje em dia, no meu país, como em muitos países latino-americanos, há tensões políticas, marchas estudantis, manifestações civis que falam de não-conformidade.
Essas imagens de luta pareciam um filme daquilo que experimentei dentro de mim, porque também sentia insatisfação, medo e, apesar disso, o lugar confortável do meu pequeno mundo imune, porque o amor sempre me pareceu uma experiência para pessoas mais corajosas que eu.
Então, representar o meu grupo de pessoas que concorda com a maneira como entendemos o mundo parecia muito superficial. Por causa disso, entrei em muitas contradições com o meu propósito de ser um instrumento de paz.
Conversei com algumas amigas que pertencem ao grupo e comecei a entender que a paz deve começar dentro de mim, devo comunicar o que sinto, de modo a perceber o outro. Uma paz isolada não é muito útil, onde ninguém me toca e eu nem sequer a quero partilhar.
Continuei com essa ideia e decidi dar um passo adiante com o projeto de Living Peace, dando-o a conhecer no meu trabalho. Eu trabalho como professora numa biblioteca. Foi realmente deixar o meu "ego" de parte, porque para construir a paz, é necessário vivê-la em primeira pessoa, proclamar com a vida, com a humildade de também mostrar aos meus colegas que eu também erro, mas que vivo por um ideal infinito: o Amor.
Também reconheço que Deus, vendo a minha disponibilidade como seu instrumento, trabalha no coração de cada pessoa. Eles acolhem todos os aspetos do Dado da Paz com muito apreço e interesse, e deste modo percebo o quanto o mundo precisa falar sobre o amor nos mais variados lugares, entender o perdão e experimentar o amor de Deus entre nós.
Não apenas no trabalho, mas também na minha família, onde vivemos muitas situações delicadas de saúde, a morte é uma experiência muito frequente. Acolher essa realidade da vida também é uma contribuição para a paz. Acolher mudanças tão dolorosas quanto elas são, com todo o amor e ver ali a grandeza da paz construída entre todos, não porque tudo é perfeito, mas porque conseguimos ultrapassar e ver ali um caminho de santidade. De autêntica felicidade.
Eu sei que viemos ao mundo para amar, para sermos felizes. Entendi também que viver a paz é arriscar a ser quem eu sou, não viver com meias medidas mas dar tudo de mim em cada lugar e aumentar o meu relacionamento com Deus, que também vive em quem Está ao meu lado. Prossigo nesta aventura de cultivar em todos os relacionamentos a paz, não evitando conflitos ou ignorando dificuldades, mas ultrapassando-as com a paz.
Continuo a descobrir coisas sobre mim, coisas que permanecem um desafio no relacionamento com os outros, pois sempre haverá algo para ultrapassar ou o conflito, mas acho que o importante é reconhecer que o nosso DNA é feito de paz e que a nossa ação e modo de viver se tornam cada vez mais um alimento para o mundo onde a paz floresce.
******************************************************************************************
En vue d'être un instrument de paix, j'ai trouvé de nombreuses parcelles de moi-même que je dois transformer et peaufiner pour la paix. Je vis dans un pays en conflit armé, cela fait 50 ans. Affectée par le trafic de drogue et les grands contrastes socio-économiques, m'ont permis de comprendre l'urgence de la paix, non seulement comme réalité extérieure, mais, fondamentalement, en moi.
Je sais que nous tous, les jeunes qui sommes ici, nous représentons un groupe,non seulement avec lequel nous travaillons pour la paix car nous sommes d'accord sur certaines compréhensions du monde.Nous représentons ici le monde entier, une multitude de gens qui aiment, mais qui ont encore du mal à vivre ensemble.
C'est pourquoi je désire vous raconter une expérience de paix intérieure, car c'est là que tout se cultive. Ces jours, dans mon pays, comme dans de nombreux autres d'Amérique latine, nous vivons des tensions politiques, des marches d'étudiants, des manifestations civiles qui expriment du mécontentement.
Ces images de lutte paraissaient être un film de ce que j'ai expérimenté en mon for intérieur, car, en moi, j'éprouvais aussi de l'insatisfaction, de la peur,mais, en dépit de cela, cela restait l'endroit confortable de mon petit monde immunisé, parce que l'amour m'avait toujours paru une expérience réservée aux gens plus courageux que moi.
Ainsi donc, représenter mon groupe de personnes, en accord sur la manière de comprendre le monde, me semblait très esthétique, superficiel. Par conséquent, je suis entrée en de multiples contradictions avec mon véritable objectif d'être instrument de paix.
J'ai parlé avec quelques amies appartenant au groupe et j'ai compris que la paix, doit d'abord partir de moi, exigeait que je communique mon ressenti, afin de pouvoir le légitimer en l'autre, avec l'autre. Ne sert à pas grand-chose une paix isolée, en laquelle rien ne me touche et que je ne peux partager.
Je continuai à cheminer avec cette idée et décidai de faire un pas en avant avec le projet Living Peace, en le faisant connaître là où je travaille. Je suis enseignante dans une bibliothèque. Il a vraiment fallu casser mon ego, car, pour construire la paix, il faut la vivre à la première personne, il faut s'exposer, la prêcher par la vie, par l'humilité d'être mise en évidence, de sorte que mes collègues sachent que je me trompe, mais, aussi, que je vis pour un idéal infini: l'Amour.
Reconnaitre également que, voyant ma disponibilité pour être son instrument, Dieu opère dans le cœur des personnes : elles accueillent chaque aspect du dé de la paix avec une telle satisfaction et un tel intérêt que je réalise à quel point le monde a besoin de parler de l'amour, comme d'un lieu politique, au large, de comprendre le pardon, d'expérimenter l'amour de Dieu parmi nous.
Non seulement au travail, mais aussi dans ma famille, où nous vivons de nombreuses situations délicates de santé, la mort est une expérience récurrente. Comprendre qu'embrasser cette réalité de la vie est aussi une contribution à la paix, de même qu'accepter les changements, aussi douloureux soient-ils, avec amour. Y voir la grandeur de la paix construite entre tous, non pas parce que tout est parfait, mais parce que nous réussissons à lestransformer et à y voir un chemin de sainteté, de bonheur authentique.
Je sais que nous sommes venus dans ce monde, pour aimer et être heureux. J'ai compris que vivre la paix, c'est aussi me risquer à être ce que je suis, ne pas vivre à moitié, tout donner de moi-même en chaque endroit, identifier le feu que j'ai en moi, pour l'aimer et le garder, renforçant ma relation avec Dieu, Lui qui habite aussi en qui est à mes côtés. Je continue à apprendre avec persévérance sur cette aventure d'être, de cultiver la paix dans chaque relation que je construis, sans éviter le conflit ni ignorer les difficultés, sinon les vivre dans mon engagement à la paix.
Il y a des choses que je continue à découvrir sur moi, certaines restent un défi dans nos relations, car il y aura toujours quelque chose en quoi faire l'expérience du conflit ou à le différer ; je crois que l'important est de reconnaître que notre ADN est fait de paix, et que, dans chaque respiration, nos intentions et actions deviennent de plus en plus un aliment pour le monde d'où fleurisse la paix.
***************************************************************************************************
************************************************************************************************
*********************************************************************************************
de notre ambassadeur Alfred Asis Chili
votre indulgence pour les traductions merci !
Planeta, humanos, virus y animales
El planeta se cansó de hablar en vano, mostró su fuerza, su dolor mientras los árboles lloraban y los humanos depredaban. Resguardó hasta donde pudo las propagaciones de virus, trató de hacernos entender de que hay otra vida mejor en comunión con la naturaleza los animales y entre humanos. Sintió COMO UNA Y OTRA VEZ LE ENTERRABAN LA CUCHILLA POR LA ESPALDA, mientras la alababan como la hermosura del cosmos... Vislumbró el asedio de quienes quieren el planeta solo para ellos y dijo: "Ahora serán todos por igual, no hay bunker que les pueda proteger" y en plena pandemia, muchos, siguen igual sin entender...
Y, para los buenos, vino una nueva luna, un nuevo sol, un nuevo mar y brisas que acarician. La tierra se regeneró para mostrarnos el error de nuestra subsistencia en el "antes" en el mar se recuperó la flora y la fauna, en los suelos fructificaron las plantas y el aire se oxigenó originando nueva vida, los picaflores trabajaron menos para vivir más, las abejas rebalsaron los panales, los frutos desgancharon los árboles, pero los humanos, siguieron iguales, están al acecho para continuar basureando, intimidando, matando, asolando y depredando...
Y la tierra dice: para una próxima, no seré tan benevolente...
**********************************************************************************************
Planète, humains, virus et animaux
La planète s'est lassée de parler en vain, elle a montré sa force, sa douleur alors que les arbres pleuraient et que les humains s'attaquaient. Elle a protégé autant que possible la propagation des virus, elle a essayé de nous faire comprendre qu'il y a une vie meilleure en communion avec la nature, les animaux et les humains. Elle avait l'impression qu'une fois de plus le couteau était enfoui dans son dos, alors qu'ils la louaient comme la beauté du cosmos ... Elle aperçut le siège de ceux qui ne veulent la planète que pour eux et dit: "Maintenant, ils seront tous les mêmes, il n'y a pas de bunker qui Je peux les protéger "et en pleine pandémie, beaucoup restent les mêmes sans comprendre ...
Et, pour les bons, une nouvelle lune est venue, un nouveau soleil, une nouvelle mer et des brises caressantes. La terre a été régénérée pour nous montrer l'erreur de notre subsistance dans "l'avant" dans la mer la flore et la faune ont été récupérées, dans le sol les plantes ont été fructueuses et l'air oxygéné à l'origine d'une nouvelle vie, les colibris ont moins travaillé pour vivre plus, les abeilles ont débordé les rayons, les fruits ont décroché les arbres, mais les humains, restés les mêmes, sont à l'affût de continuer à saccager, intimider, tuer, ravager et chasser ...
Et la terre dit: pour une prochaine, je ne serai pas si bienveillant ...
***********************************************************************************************
************************************************************************************************
***********************************************************************************************
*************************************************************************************************
Планета, люди, вирусы и животные
Планете надоело говорить напрасно, она показала свою силу, свою боль, когда деревья плакали и люди нападали. Она максимально защищала распространение вирусов, она пыталась заставить нас понять, что существует лучшая жизнь в общении с природой, животными и людьми. У нее было впечатление, что нож снова был похоронен в ее спине, когда они восхваляли его, как красоту космоса ... Она увидела место тех, кто хочет только планету для них, и сказала: «Теперь все они будут одинаковыми, нет бункера, который я мог бы защитить их», и в разгар пандемии многие остаются без понимания ...
И, к счастью, пришла новая луна, новое солнце, новое море и ласковые бризы. Земля была регенерирована, чтобы показать нам ошибку нашего существования на «фронте» в море. Флора и фауна были восстановлены, в почве растения были плодотворными, а первоначально насыщенный кислородом воздух. новая жизнь, колибри работали меньше, чтобы жить больше, пчелы переполнили полки, плоды срубили деревья, но люди, оставшиеся прежними, стремятся продолжать грабить, запугивать, убивать, опустошить и охотиться ...
А земля говорит: для другого я не буду такой доброй ...
|
![]() |
| ![]() |
de notre ambassadeur Jean-Louis Vallois France
votre indulgence pour les traductions merci !
MES DERNIERS VERS
Je voudrais offrir ces vers
À tous ceux qui souffrent,
Loin des offrandes de l'univers.
À celles somnolant où le vent s'engouffre,
Loin des biens que les métropoles gaspillent.
Et dans des villages que des avions torpillent.
À Cosette qui portait un seau trop lourd.
À cette fenêtre qui n'entrevoit plus la paix.
Et ses enfants qui ne fredonnent plus l'amour.
Mais dont le silence nous impose le respect.
Elle semble si vulnérable cette colombe,
Qui s'élève au-dessus des tombes.
Je voudrais offrir mes derniers vers,
À ceux qui déambulent sur un chemin sans fin,
Ouvert à tous les revers et les travers
De pauvres hères poursuivis par des fantassins,
Que l'indifférence métamorphose en cailloux.
Et que la faim finit par plier les genoux.
Je voudrais du courage pour renverser l'indifférence,
Écarter cette fenêtre pour que le bonheur survienne,
Répandre dans la rue fatiguée des mots de tolérance.
Et je voudrais ce courage pour qu'on se souvienne :
Qu'elle paraît si vulnérable cette douce colombe,
Qui s'élève en pleurant au-dessus des tombes.
Rien qu'une marée de bras qui se soutiennent,
Loin des idées teintées rouges sangs.
Car je voudrais tant qu'on se souvienne,
Même s'il faut se livrer aux quarantièmes rugissants,
Qu'elle est si vulnérable cette douce colombe,
Qui s'élève en pleurant au-dessus des tombes.
МОИ ПОСЛЕДНИЕ СПОСОБЫ
Я хотел бы предложить эти стихи
Для всех тех, кто страдает,
Вдали от предложений вселенной.
Для тех сонных, где дует ветер,
Вдали от товаров, которые столичные города тратят впустую.
А в селах эти самолеты торпедируют.
Козетте, которая несла ведро, которое было слишком тяжелым.
К этому окну, которое больше не видит мир.
И ее дети, которые больше не напевают, любят.
Но чье молчание вызывает уважение.
Она кажется такой уязвимой, голубь,
Кто поднимается над могилами.
Я хотел бы предложить свои последние стихи,
Для тех, кто бродит по бесконечному пути,
Открыт ко всем неудачам и недостаткам
Бедных матерей преследовали пехотинцы,
Это безразличие превращается в камни.
И этот голод заканчивается сгибанием колен.
Я хотел бы смелости изменить безразличие,
Расправьте это окно так, чтобы счастье произошло,
Распространите слова терпимости на усталой улице.
И я бы хотел, чтобы об этом мужестве помнили:
Что этот сладкий голубь выглядит таким уязвимым,
Кто поднимается, плачет над могилами.
Просто поток поддерживающих рук,
Далеко от кроваво-красных тонированных идей.
Потому что я хочу, чтобы меня так запомнили,
Даже если вам придется потакать сороковым,
Как сладок этот сладкий голубь,
Кто поднимается, плачет над могилами.
MY LATEST WAYS
I would like to offer these verses
To all those who suffer,
Far from the offerings of the universe.
To those sleepy ones where the wind rushes in,
Far from the goods that metropolitan cities waste.
And in villages that planes are torpedoing.
To Cosette, who was carrying a bucket that was too heavy.
To this window which no longer sees peace.
And her children who no longer hum love.
But whose silence commands respect.
She seems so vulnerable this dove,
Who rises above the graves.
I would like to offer my last verses,
To those who wander on an endless path,
Open to all setbacks and shortcomings
Poor mothers chased by infantrymen,
That indifference turns into stones.
And that hunger ends up bending your knees.
I would like courage to reverse indifference,
Spread this window so that happiness occurs,
Spread the words of tolerance on the tired street.
And I would like this courage to be remembered:
That this sweet dove looks so vulnerable,
Who rises crying above the graves.
Just a tide of supporting arms,
Far from bloody red tinted ideas.
Because I want to be remembered so much,
Even if you have to indulge in roaring forties,
How sweet this sweet dove is,
Who rises crying above the graves.