Caminho pelas Estrelas

terça-feira, 31 de dezembro de 2019

Fw: La speranza ti aspetta in un mondo di pace La espera en un mundo de Paz Hope awaits you in a world of peace L'espoir vous attend dans un monde de paix



----- Mensagem encaminhada -----
De: Gabrielle Simond
Enviado: terça-feira, 31 de dezembro de 2019 06:47:47 BRST
Assunto: Fwd: Fwd: La speranza ti aspetta in un mondo di pace La espera en un mundo de Paz Hope awaits you in a world of peace L'espoir vous attend dans un monde de paix

de notre ambassadrice Vásquez Ruiz Peru

  La espera en un mundo de Paz

Las noches de Paz se convierten en armonía,
cuando el niño del mundo habla sobre la paz,
paz para los símbolos y los versos
paz para mi flujo líquido del alma
paz para el senil que va de un lado a otro.

Paz para la urbe y la población
paz cuando despierta el pajarillo,
paz revoloteando sobre el río.
Paz para el ajuar de la novia,
paz para los versos floridos,
Paz para la brisa que sopla
paz para el despojo de los NN.
Paz para las madres,
que no conocieron a sus padres,

Paz para la familia
que la espera no sea un sortilegio
Paz para mi casa,
que alumbre el sol de cada día
paz para el cartero que arruina su zapato
que calcina el voraz infierno de lo desconocido.
Paz para mi amiga y hermana,
que solo sabe amar como Dios,
paz para el eterno extranjero,
que va por el mundo en busca de retos.
Paz para los carpinteros,
Paz para los corazones abiertos como zanjas,
que lloran a sus caídos en la penumbra del olvido.
Paz para la hermana de los Continentes,
que se resigna con un suspiro,
paz para el pequeño Gobierno,
que está rancio y putrefacto,
Llénalo señor con el dulce de tu miel.
Paz para la cocinera de mis días
que alimenta mis entrañas,
y protege mis húmeros día a día.
Paz para el amor,
y los que aman como Dios ama a un niño.
Paz para el que nace,
para todo el que busca un capullo,
paz para los seres del mar
paz para todo el firmamento,
paz para mi regocijo.
Acabo de llegar al mundo,
mi madre, mi padre y abuela,
velan mis sueños secretos,
ellos no saben que dentro de mi casa,
yo rezaba el padre nuestro.
El viento sacude su memoria
y llena de arrullo mis entrañas,
soy solo esa vocecita
que desea que el mundo se ame.
Mi pueblo solo espera
que ricos y pobres se den la mano,
que los soldados depongan sus rifles,
para que seamos una nación de valientes.
Voy a mi nido por la mañana
veo los autos que solo smog sacuden,
no creen ni en la bocina
que ensordecen mis oídos.
Solo soy un niño de 2 años
que ve al mundo con alegría.
Solo soy un niño, que no quiere morir.
¡Aquí quiero vivir! donde todos los niños del planeta
Nazcan con verdad y justicia,
Dónde se acurruquen cada noche
y el brazo amable de su madre
les de calor de la tierra.
Que los trinos de las aves
Lleven su amor al firmamento.
¿No quiero guerras?
no quiero flujos.
¡Quiero, bailar y cantar!
la canción vamos todos a pasear,
en el carro de papá,
vamos todos a implorar,
que haya alimento en absoluto.
Voy a contarle a mi Dios
que en mis días de juego,
le canto con los brazos en alto
                                    a mi señor de las alturas.                             
Hope awaits you in a world of peace

The nights of peace become harmony,
when the child of the world speaks of peace,
peace for symbols and verses
peace for my liquid soul flow
peace for the senile who goes from side to side.
Peace for the city and the people
peace when the bird wakes up,
Peace floats on the river.
Peace for the bride's trousseau,
peace for the flowering worms,
Peace for the breeze that blows
peace for the dispossession of the NN.
Peace for mothers,
who didn't know their parents,
Family peace
that waiting is not a fate
Peace for my house,
Let the sun shine every day
peace for the postman who ruins his shoe
burning the ravenous hell of the unknown.
Peace to my friend and sister,
who only knows how to love like God,
peace for the eternal stranger,
who goes around the world looking for challenges.
Peace for carpenters,
Peace for open hearts like ditches,
who mourn their dead in the darkness of oblivion.
Peace for the sister of the Continents,
who resigns with a sigh,
peace for the small government,
it's stale and rotten,
Fill it sir with the sweetness of your honey.
Peace for the cook of my day
that nourishes my womb,
and protect my numbers day to day.
Peace for love,
and those who love as God love a child.
Peace for the one who was born
for anyone looking for a cocoon,
peace for the beings of the sea
peace for the whole firmament,
Peace for my joy.
I just came into the world,
my mother, father and grandmother,
Look at my secret dreams
they don't know that inside my house,
I prayed to our father.
The wind shakes his memory
and fill my guts with coos,
I'm just that little voice
That you want the world to love.
My people are just waiting
let the rich and the poor shake hands,
Let the soldiers put down their guns,
For us to be a nation of brave.
I go to my nest in the morning
I see the cars just shaking,
they don't believe in the horn
It deafens my ears.
I'm just a 2 year old boy
It sees the world with joy.
I'm just a child who doesn't want to die.
I want to live here! where all the children of the planet
To be born with truth and justice,
Where they snuggle up every night
and his mother's kind arm
Heat them from the ground.
That the trills of the birds
Take your love to heaven.
I don't want wars
I don't want a flow.
I want to dance and sing!
the song we're all going for a walk,
in daddy's car, let's all implore,
Let there be food at all.
I will tell my god
that in my playing days,
I sing with arms raised
To my lord of heights.

L'espoir vous attend dans un monde de paix

Les nuits de paix deviennent harmonie,
quand l'enfant du monde parle de paix,
paix pour les symboles et les vers
paix pour mon flux liquide de l'âme
paix pour le sénile qui va d'un côté à l'autre.
Paix pour la ville et la population
paix quand l'oiseau se réveille,
La paix flotte sur la rivière.
Paix pour le trousseau de la mariée,
paix pour les vers fleuris,
Paix pour la brise qui souffle
paix pour la dépossession du NN.
Paix pour les mères,
qui ne connaissait pas leurs parents,
Paix pour la famille
que l'attente n'est pas un sort
Paix pour ma maison,
Laissez le soleil briller tous les jours
paix pour le facteur qui ruine sa chaussure
qui brûle l'enfer vorace de l'inconnu.
Paix à mon ami et sœur,
qui sait seulement aimer comme Dieu,
paix pour l'étranger éternel,
qui fait le tour du monde à la recherche de défis.
Paix pour les charpentiers,
Paix pour les cœurs ouverts comme les fossés,
qui pleurent leurs morts dans l'obscurité de l'oubli.
Paix pour la sœur des Continents,
qui démissionne avec un soupir,
paix pour le petit gouvernement,
c'est rassis et pourri,
Remplissez-le monsieur avec le doux de votre miel.
Paix pour le cuisinier de ma journée
qui nourrit mes entrailles,
et protéger mes numéros au jour le jour.
Paix pour l'amour,
et ceux qui aiment comme Dieu aime un enfant.
Paix pour celui qui est né
pour tous ceux qui recherchent un cocon,
paix pour les êtres de la mer
paix pour tout le firmament,
Paix pour ma joie.
Je viens de venir au monde,
ma mère, mon père et ma grand-mère,
Regardez mes rêves secrets
ils ne savent pas qu'à l'intérieur de ma maison,
J'ai prié notre père.
Le vent secoue sa mémoire
et remplit mes entrailles de roucoulements,
Je suis juste cette petite voix
Que vous voulez que le monde aime.
Mon peuple attend juste
que les riches et les pauvres se serrent la main,
Laissez les soldats déposer leurs fusils,
Pour nous d'être une nation de courageux.
Je vais à mon nid le matin
Je vois les voitures qui ne font que trembler,
ils ne croient pas au cor
Cela assourdit mes oreilles.
Je suis juste un garçon de 2 ans
Cela voit le monde avec joie.
Je ne suis qu'un enfant qui ne veut pas mourir.
Je veux vivre ici! où tous les enfants de la planète
Naître avec vérité et justice,
Où ils se blottissent tous les soirs
et le bras aimable de sa mère
Chauffez-les de la terre.
Que les trilles des oiseaux
Emmenez votre amour vers le ciel.
Je ne veux pas de guerres
Je ne veux pas de flux.
Je veux danser et chanter!
la chanson on va tous se promener,
dans la voiture de papa, implorons tous,
Qu'il y ait du tout de la nourriture.
Je vais dire à mon Dieu
que dans mes jours de jeu,
Je chante les bras levés
À mon seigneur des hauteurs.

La speranza ti aspetta in un mondo di pace

Le notti di pace diventano armonia,
quando il bambino del mondo parla di pace,
pace per simboli e versi
pace per il mio flusso di anima liquida
pace per il senile che va da una parte all'altra.
Pace per la città e la gente
pace quando l'uccello si sveglia
La pace galleggia sul fiume.
Pace per il corredo della sposa,
pace per i vermi fioriti,
Pace per la brezza che soffia
pace per l'espropriazione della NN.
Pace per le madri,
che non conoscevano i loro genitori,
Pace familiare
che aspettare non è un destino
Pace per la mia casa,
Lascia che il sole splenda ogni giorno
pace per il postino che rovina la sua scarpa
bruciando l'inferno famelico dell'ignoto.
Pace alla mia amica e sorella,
chi sa amare solo come Dio,
pace per l'eterno estraneo,
chi va in giro per il mondo alla ricerca di sfide.
Pace per falegnami,
Pace per cuori aperti come fossati,
che piangono i loro morti nell'oscurità dell'oblio.
Pace per la sorella dei continenti,
che si dimette con un sospiro,
pace per il piccolo governo,
è stantio e marcio,
Riempilo, signore, con la dolcezza del tuo miele.
Pace per il cuoco dei miei giorni
che nutre il mio grembo
e proteggo i miei numeri giorno per giorno.
Pace per amore,
e quelli che amano come Dio amano un bambino.
Pace per chi è nato
per chiunque cerchi un bozzolo,
pace per gli esseri del mare
pace per l'intero firmamento,
Pace per la mia gioia.
Sono appena venuto al mondo
mia madre, mio ​​padre e mia nonna,
Guarda i miei sogni segreti
non lo sanno dentro casa mia
Ho pregato nostro padre.
Il vento scuote la sua memoria
e riempio le mie viscere di coos,
Sono solo quella vocina
Che vuoi che il mondo ami.
La mia gente sta solo aspettando
lascia che i ricchi e i poveri si stringano la mano,
Lascia che i soldati posino le loro pistole,
Per noi essere una nazione di coraggiosi.
Vado al mio nido la mattina
Vedo le macchine tremare,
non credono nel corno
Mi assorda le orecchie.
Sono solo un bambino di 2 anni
Vede il mondo con gioia.
Sono solo un bambino che non vuole morire.
Voglio vivere qui! dove tutti i bambini del pianeta
Nascere con verità e giustizia,
Dove si rannicchiano ogni notte
e il braccio gentile di sua madre
Riscaldali da terra.
Che i trilli degli uccelli
Porta il tuo amore in paradiso.
Non voglio guerre
Non voglio un flusso.
Voglio ballare e cantare!
la canzone che andiamo tutti a fare una passeggiata,
nell'auto di papà, imploriamo tutti,
Lascia che ci sia del cibo.
Lo dirò a mio dio
che ai miei tempi di gioco,
Canto a braccia alzate
Al mio signore delle altezze.

A esperança espera por você em um mundo de paz

As noites de paz se tornam harmonia,
quando a criança do mundo fala de paz,
paz para símbolos e versos
paz para minha alma líquida fluir
paz para o senil que vai de um lado para o outro.
Paz para a cidade e o povo
paz quando o pássaro acorda,
A paz flutua no rio.
Paz para o enxoval da noiva,
paz para os sem-fins de florescência,
Paz pela brisa que sopra
paz para a desapropriação do NN.
Paz para as mães,
que não conheciam seus pais,
Paz familiar
que esperar não é um destino
Paz para minha casa,
Deixe o sol brilhar todos os dias
paz para o carteiro que estraga o sapato
queimando o inferno voraz do desconhecido.
Paz para minha amiga e irmã,
quem só sabe amar como Deus,
paz para o eterno estranho,
que percorre o mundo à procura de desafios.
Paz para carpinteiros,
Paz para corações abertos como valas,
que choram seus mortos na escuridão do esquecimento.
Paz para a irmã dos Continentes,
que renuncia com um suspiro,
paz para o pequeno governo,
é velho e podre,
Encha-o senhor com a doçura do seu mel.
Paz para o cozinheiro do meu dia
que nutre meu ventre,
e proteger meus números dia a dia.
Paz por amor,
e aqueles que amam como Deus amam uma criança.
Paz para quem nasceu
para quem procura um casulo,
paz para os seres do mar
paz para todo o firmamento,
Paz para minha alegria.
Eu vim ao mundo
minha mãe, pai e avó,
Olhe para os meus sonhos secretos
eles não sabem disso dentro da minha casa,
Eu rezei para o nosso pai.
O vento sacode sua memória
e encher minhas tripas de arrulhar,
Eu sou apenas aquela pequena voz
Que você quer que o mundo ame.
Meu povo está apenas esperando
que os ricos e os pobres apertem as mãos,
Que os soldados largem as armas,
Para sermos uma nação de bravos.
Vou ao meu ninho de manhã
Eu vejo os carros tremendo,
eles não acreditam no chifre
Surda meus ouvidos.
Eu sou apenas um garoto de 2 anos
Vê o mundo com alegria.
Eu sou apenas uma criança que não quer morrer.
Eu quero morar aqui! onde todas as crianças do planeta
Nascer com verdade e justiça,
Onde eles se aconchegam todas as noites
e o braço gentil de sua mãe
Aqueça-os do chão.
Que as emoções dos pássaros
Leve seu amor para o céu.
Eu não quero guerras
Eu não quero um fluxo.
Eu quero dançar e cantar!
a música que todos nós vamos dar um passeio,
no carro do papai, vamos todos implorar,
Que haja comida.
Vou contar pro meu deus
que nos meus dias de jogo,
Eu canto com os braços levantados
Ao meu senhor das alturas.
Надежда ждет вас в мире мира

Ночи мира становятся гармонией,
когда дитя мира говорит о мире,
мир для символов и стихов
мир для моего потока жидкой души
мир для старческого, который идет из стороны в сторону.
Мир для города и народа
мир, когда птица просыпается,
Мир плывет по реке.
Мир для невесты,
мир цветущих червей,
Мир за ветер, который дует
мир для владения NN.
Мир для мам,
кто не знал своих родителей,
Семейный мир
это ожидание не судьба
Мир для моего дома,
Пусть солнце светит каждый день
мир для почтальона, который разрушает его обувь
сжигание хищного ада неизвестного.
Мир моему другу и сестре,
кто знает, как любить, как Бог,
мир для вечного незнакомца,
кто путешествует по миру в поисках проблем
Мир для плотников,
Мир для открытых сердец, таких как рвы,
которые оплакивают своих мертвецов во тьме забвения.
Мир сестре Континентов,
кто уходит со вздохом,
мир для маленького правительства,
это несвежее и гнилое,
Наполните его сладостью вашего мёда.
Мир для повара моего дня
который питает мою матку,
и защищать мои номера изо дня в день.
Мир за любовь,
и те, кто любит, как Бог, любят ребенка.
Мир тому, кто родился
для тех, кто ищет кокон,
мир для морских существ
мир на весь небосвод,
Мир для моей радости.
Я только что пришел в мир,
моя мама, папа и бабушка,
Посмотри на мои тайные мечты
они не знают, что в моем доме,
Я молился нашему отцу.
Ветер качает его память
и наполняю мои кишки криками,
Я просто этот маленький голос
То, что вы хотите, чтобы мир любил.
Мои люди просто ждут
пусть богатые и бедные пожмут друг другу руки,
Пусть солдаты опустят оружие,
Для нас быть нацией смелых.
Я иду в свое гнездо утром
Я вижу машины просто дрожат,
они не верят в рог
Это оглушает мои уши.
Я просто 2-летний мальчик
Он видит мир с радостью.
Я просто ребенок, который не хочет умирать.
Я хочу жить здесь! где все дети планеты
Быть рожденным с истиной и справедливостью,
Где они прижимаются каждую ночь
и добрая рука его матери
Нагрейте их с земли.
Это трели птиц
Возьми свою любовь на небеса.
Я не хочу войн
Я не хочу потока.
Я хочу танцевать и петь!
песня, которую мы все идем гулять,
в машине папы, давай все умолять,
Пусть будет вообще еда.
Я скажу богу
что в мои игровые дни,
Я пою с поднятыми руками
Моему повелителю высот.


sexta-feira, 27 de dezembro de 2019

MICHELL RAMALHO interpretando DETALHES, DO REI ROBERTO CARLOS por: Odenir Ferro









Odenir
Ferro, Escritor, Poeta, Produtor Musical da Dupla Sertaneja MATHEUS
HENRIQUE&MICHELL, Embaixador Universal da Paz! Embajador del Idioma Espanõl
em mí país em el mundo, Fundacíon César Egido Serrano. COMENDADOR NOMEADO PELA
ASSOCIAÇÃO BRASILEIRA DE LIDERANÇA INSTITUTO BRASIL LIDERES, https://youtu.be/jdALD8v-sCc  Autor do Livro de Poemas FALANDO DE ANJOS
https://www.amazon.com/dp/1070704776 Blogger: www.caminhopelasestrelas.com


quinta-feira, 26 de dezembro de 2019

Fw: J’AI RÊVE DE VIVRE Eu sonhei viver I HAVE DREAMED TO LIVE He soñado con vivir HO SOGNO DI VIVERE



----- Mensagem encaminhada -----
De: Gabrielle Simond
Enviado: quinta-feira, 26 de dezembro de 2019 06:46:56 BRST
Assunto: Fwd: J'AI RÊVE DE VIVRE Eu sonhei viver I HAVE DREAMED TO LIVE He soñado con vivir HO SOGNO DI VIVERE

 de notre ambassadrice Marie David C "Marie poésie" France

 J'AI  RÊVE  DE  VIVRE

« J'ai rêvé de vivre »…dans un ciel serein
Une éternité, pure comme l' azur
De cueillir des fleurs du soir au matin
Oubliant l'hiver avec ses froidures !

« J'ai rêvé de vivre »des chansons d' AMOUR
Où main dans la main, on s' en va par deux
Le cœur plein de joie, lorsque naît le jour
Oubliant le temps des matins brumeux !

« J'ai rêvé de vivre »…une fleur au dent
Insouciante et gaie   dans l' enfance en « paix »
Croyant au destin, calme et triomphant
Oubliant la pluie dans le ciel d' été !

« J'ai rêvé de vivre »… sans cris et sans larmes
Avec des enfants qui feraient la ronde
Autour de la terre ,  vivant  sans une arme
Oubliant  la guerre qui tue par le monde !

« J'ai rêvé de vivre »… et je rêve encore
De ciel plein d' étoiles et de nuit sereine
De soleil d' été dans le vent du Nord
Oubliant toujours ce qui fait la haine !

« J'ai rêvé de vivre »…J'aime croire aux rêves !
C' est par l' utopie que le monde « avance » !
Je veux m' endormir le sourire aux lèvres
Oubliant la peur et l' indifférence !

Eu sonhei viver

"Sonhei em viver" ... em um céu sereno
Uma eternidade, pura como azul
Colher flores da tarde para a manhã
Esquecendo o inverno com o frio!

"Sonhei em viver" canções de LOVE
Onde de mãos dadas, passamos por dois
O coração cheio de alegria, quando o dia nasce
Esquecendo o clima das manhãs nebulosas!

"Sonhei em viver" ... uma flor com um dente
Despreocupado e alegre na infância em "paz"
Acreditando no destino, calmo e triunfante
Esquecendo a chuva no céu de verão!

"Sonhei em viver" ... sem gritos e lágrimas
Com crianças fazendo as rondas
Ao redor da terra, vivendo sem uma arma
Esquecendo a guerra que mata o mundo!

"Sonhei em viver" ... e ainda sonho
Do céu cheio de estrelas e noite serena
Sol de verão ao vento norte
Esquecendo sempre o que faz ódio!

"Sonhei em viver" ... gosto de acreditar em sonhos!
É pela utopia que o mundo "avança"!
Eu quero colocar um sorriso no meu rosto
Esquecendo o medo e a indiferença!
       


I HAVE DREAMED TO LIVE

"I dreamed of living" ... in a serene sky
An eternity, pure as azure
To pick flowers from evening to morning
Forgetting winter with its cold!

"I dreamed of living" songs of LOVE
Where hand in hand, we go by two
The heart full of joy, when the day is born
Forgetting the weather of hazy mornings!

"I dreamed of living" ... a flower with a tooth
Carefree and cheerful in childhood in "peace"
Believing in destiny, calm and triumphant
Forgetting the rain in the summer sky!

"I dreamed of living" ... without screams and tears
With children doing the rounds
Around the earth, living without a weapon
Forgetting the war that kills the world!

"I dreamed of living" ... and I still dream
From sky full of stars and serene night
Summer sun in the north wind
Forgetting always what makes hate!

"I dreamed of living" ... I like to believe in dreams!
It is by utopia that the world "advances"!
I want to put a smile on my face
Forgetting fear and indifference!

He soñado con vivir

"Soñé con vivir" ... en un cielo sereno
Una eternidad pura como el azul
Recoger flores desde la tarde hasta la mañana.
¡Olvidando el invierno con su frío!

"Soñé con vivir" canciones de AMOR
Donde de la mano, vamos por dos
El corazón lleno de alegría, cuando nace el día.
¡Olvidando el clima de las mañanas brumosas!

"Soñé con vivir" ... una flor con un diente
Despreocupado y alegre en la infancia en "paz"
Creyendo en el destino, tranquilo y triunfante
¡Olvidando la lluvia en el cielo de verano!

"Soñé con vivir" ... sin gritos y lágrimas
Con niños haciendo rondas
Alrededor de la tierra, viviendo sin arma
¡Olvidando la guerra que mata al mundo!

"Soñé con vivir" ... y todavía sueño
Del cielo lleno de estrellas y noche serena
Sol de verano en el viento del norte
¡Olvidando siempre lo que hace odio!

"Soñé con vivir" ... ¡Me gusta creer en los sueños!
¡Es por utopía que el mundo "avanza"!
Quiero poner una sonrisa en mi cara
¡Olvidando el miedo y la indiferencia!

 HO SOGNO DI VIVERE

"Ho sognato di vivere" ... in un cielo sereno
Un'eternità, pura come l'azzurro
Per raccogliere fiori dalla sera alla mattina
Dimenticare l'inverno con il suo freddo!

"Sognavo di vivere" canzoni di LOVE
Dove mano nella mano, andiamo da due
Il cuore pieno di gioia, quando nasce il giorno
Dimenticando il tempo di mattine nebbiose!

"Ho sognato di vivere" ... un fiore con un dente
Spensierato e allegro nell'infanzia in "pace"
Credere nel destino, calma e trionfante
Dimenticando la pioggia nel cielo estivo!

"Ho sognato di vivere" ... senza urla e lacrime
Con i bambini che fanno il giro
Intorno alla terra, vivendo senza un'arma
Dimenticare la guerra che uccide il mondo!

"Ho sognato di vivere" ... e ancora sogno
Dal cielo pieno di stelle e notte serena
Sole estivo nel vento del nord
Dimenticare sempre ciò che rende l'odio!

"Ho sognato di vivere" ... mi piace credere nei sogni!
È per utopia che il mondo "avanza"!
Voglio mettere un sorriso sul mio viso
Dimenticare la paura e l'indifferenza!

Я мечтал жить

«Я мечтал о жизни» ... в безмятежном небе
Вечность, чистая как лазурь
Собирать цветы с вечера до утра
Забыв о зиме со своим холодом!

«Я мечтал о живых» песнях ЛЮБВИ
Где рука об руку, мы идем двумя
Сердце полно радости, когда день рождается
Забыть погоду в туманные утра!

«Я мечтала о жизни» ... цветок с зубом
Беззаботный и веселый в детстве в "мире"
Вера в судьбу, спокойствие и торжество
Забыв о дожде в летнем небе!

«Я мечтал о жизни» ... без криков и слез
С детьми, делающими раунды
Вокруг земли живут без оружия
Забыв о войне, которая убивает мир!

"Я мечтала о жизни" ... и я все еще мечтаю
С неба, полного звезд и спокойной ночи
Летнее солнце на северном ветру
Всегда забывая, что делает ненависть!

«Я мечтал жить» ... Мне нравится верить в мечты!
Это утопия, что мир "продвигается"!
Я хочу улыбнуться мне
Забыть страх и равнодушие!


***************************************************************************************
Juste une belle histoire que je viens d'écouter à la radio, une histoire qui pourrait s'appliquer
à bien des vies....On a tous une valeur, même si nos vies sont abîmées...  (Marie Poésie)
*************

C'est une vielle dame  qui chaque matin doit aller puiser de l'eau pour sa journée.

Elle y va avec deux jarres qu'elle porte avec une grande barre sur les épaules.

Il y a l'une des deux jarres  usagée (et qui a des fuites...) qui lui demande pourquoi elle ne la jette pas

dans un coin et qu'elle ne la remplace pas par une neuve....

La vieille dame lui dit: je te donnerai la réponse sur le chemin du retour demain.

Donc, le lendemain, la voilà repartie avec ses deux jarres, et sur le retour,

la jarre fendue lui redemande la réponse que voici :

"je te garde car tu m'es précieuse, grâce à toi, il y a encore des fleurs sur mon chemin,

grâce à toi qui les arrose et leur permet d'égayer ma vie...toi seule est capable de ça"

N'est-ce pas une belle histoire ?....elle parle pour bien des vies qui se croient 'inutiles'....ou maladroites,

ou pas conformes pour les personnes âgées, les handicaps...ou autre...

************************************************************************

uma bela história que acabei de ouvir no rádio, uma história que poderia se aplicar
para muitas vidas ... Todos nós temos valor, mesmo que nossas vidas sejam danificadas ...
*************
Ela é uma velha senhora que todas as manhãs tem que ir buscar água para o seu dia.
Ela vai com dois frascos que ela carrega com uma barra grande em seus ombros.
Há um dos dois frascos usados ​​(e quem tem vazamentos ...) que pergunta por que ela não o joga
em um canto e não substitui-lo por um novo ....
A velha senhora diz a ela: Vou lhe dar a resposta a caminho de casa amanhã.
Então, no dia seguinte, ela saiu com seus dois potes e, no retorno, o frasco rachado lhe perguntou novamente a resposta:
"Eu te mantenho porque você é precioso para mim, graças a você, ainda há flores no meu caminho, graças a você que as rega e lhes permite iluminar a minha vida ... só você é capaz disso"
Não é uma história linda? ... ela fala por muitas vidas que pensam que são "inúteis" ... ou desajeitadas,
ou não compatível com os idosos, deficiências ... ou outros ...

***************************************************************************************

Usa una hermosa historia que acabo de escuchar en la radio, una historia que podría aplicarse
para muchas vidas ... Todos tenemos valor, incluso si nuestras vidas están dañadas ...
*************
Es una anciana que cada mañana tiene que ir a buscar agua para su día.
Ella va con dos frascos que lleva con una gran barra sobre sus hombros.
Hay uno de los dos frascos utilizados (y quién tiene fugas ...) que le pregunta por qué no lo tira.
en una esquina y no lo reemplaza por uno nuevo ...
La anciana le dice: mañana te daré la respuesta camino a casa.
Entonces, al día siguiente, se fue con sus dos frascos, y al regresar, el frasco roto le pregunta nuevamente la respuesta:
"Te guardo porque eres preciosa para mí, gracias a ti, todavía hay flores en mi camino, gracias a ti que las riegas y les permite alegrar mi vida ... solo tú eres capaz de eso"
¿No es una historia hermosa? ... ella habla por muchas vidas que piensan que son 'inútiles' ... o torpes,
o no cumple con los requisitos para personas mayores, discapacitados ... u otros ...

***************************************************************************************

uste a beautiful story that I just heard on the radio, a story that could apply
to many lives .... We all have value, even if our lives are damaged ...
*************
She is an old lady who every morning has to go get water for her day.
She goes with two jars she carries with a large bar on her shoulders.
There is one of the two jars used (and who has leaks ...) who asks her why she does not throw it
in a corner and it does not replace it with a new one ....
The old lady says to her: I'll give you the answer on the way home tomorrow.
So the next day, she left with her two jars, and on the return, the cracked jar asks her again the answer:
"I keep you because you are precious to me, thanks to you, there are still flowers in my path, thanks to you who water them and allows them to brighten my life ... only you are capable of that"
Is not this a beautiful story? .... she speaks for many lives who think they are 'useless' .... or clumsy,
or not compliant for the elderly, handicaps ... or other ...

*****************************************************************************************


utilizzare una bellissima storia che ho appena ascoltato alla radio, una storia che potrebbe essere applicata
a molte vite .... Abbiamo tutti valore, anche se le nostre vite sono danneggiate ...
*************
È una vecchia signora che ogni mattina deve andare a prendere l'acqua per la sua giornata.
Va con due barattoli che porta con una grande barra sulle spalle.
C'è uno dei due barattoli usati (e chi ha delle perdite ...) che le chiede perché non lo lancia
in un angolo e non lo sostituisce con uno nuovo ....
La vecchia le dice: ti darò la risposta sulla via di casa domani.
Quindi il giorno dopo, se ne andò con i suoi due vasetti e, al ritorno, il barattolo rotto le chiese di nuovo la risposta:
"Ti tengo perché sei prezioso per me, grazie a te ci sono ancora fiori sul mio cammino, grazie a te che li innaffi e permetti loro di illuminare la mia vita ... solo tu sei capace di quello"
Non è una bella storia? .... parla per molte vite che pensano di essere "inutili" ... o goffe,
o non conforme per gli anziani, gli handicap ... o altri ...

****************************************************************************************


используйте прекрасную историю, которую я только что услышал по радио, историю, которая может применяться
для многих жизней .... У всех нас есть ценность, даже если наша  
Она пожилая женщина, которая каждое утро должна пить воду для своего дня.
Она идет с двумя банками, которые несет с большим баром на плечах.
Есть одна из двух использованных банок (и у которой есть утечки ...), которая спрашивает ее, почему она не бросает ее
в углу и он не заменяет его новым ....
Старушка говорит ей: я дам тебе ответ по дороге домой завтра.
На следующий день она ушла со своими двумя банками, а по возвращении потрескавшаяся банка снова спросила ее:
«Я держу тебя, потому что ты драгоценен для меня, благодаря тебе на моем пути все еще есть цветы, благодаря тебе, который поливает их и позволяет им осветить мою жизнь ... только ты способен на это»
Разве это не красивая история? .... она говорит о многих жизнях, которые думают, что они "бесполезны" ... или неуклюжи,
или не подходит для пожилых людей, инвалидов ... или других ...

segunda-feira, 23 de dezembro de 2019

É dezembro e estamos no finalzinho do ano de 2019 Artigo: O MEU REINO NÃO É DESTE MUNDO! Autor: Odenir Ferro













É dezembro e estamos no finalzinho do ano de 2019
Artigo: O MEU REINO NÃO É DESTE MUNDO!
Autor: Odenir Ferro

Estamos novamente envolvidos com a finalização de mais um ano – e, consequentemente, dentro do mês de dezembro está contido a importância da comemoração do dia de Natal! Estamos celebrando o nascimento de Jesus Cristo, por mais um ano consecutivo.

- O meu Reino não é deste Mundo! Jesus, representando Deus aqui na terra, através do Mistério da Santíssima Trindade, deixou-nos um legado de extrema sensibilidade manifesta em palavras e gestos de profunda sabedoria universal. Deixou-nos um universo de pureza em forma de genuíno, verdadeiro Amor! Este Amor Universal que vem atravessando – de gerações em gerações, através dos milênios, séculos, anos, meses, dias, horas, minutos, segundos, átimos de segundos – onde, em cada ano que se finda, vamos nos manifestando em esperança, amor e fé. Através das mais diversificadas religiões espalhadas pelo planeta, – cujo um dos principais objetivos, se tornam um só: o de elevarmo-nos em mente, alma, corpo e coração –, em busca das palavras e das realizações provenientes do Sublime Amor Universal! Deixadas pelo nosso Divino Mestre Jesus Cristo! Em cada final de ano, comemoramos, celebrando o nascimento do nosso salvador eterno:

- Jesus Cristo! Este eterno e encantador menino Jesus. Nascido numa manjedoura, aquecido pelo hálito dos bois, vacas, burros, até mesmo dos carneiros, que ali se concentravam na manjedoura; numa noite fria e linda, poética, romântica, sensivelmente constelada.

Toda esta diversidade existencial –, com múltiplos parâmetros e diversos paradigmas, socioculturais ambientais, – nos fazem interagirmos com tudo e com todos! Ao mesmo tempo em que nos alienamos de tudo e de todos. Incluindo até de nós mesmos. Das nossas origens, das nossas essências mais íntimas, muito pessoais e intransferíveis, muitas vezes intransponíveis, até, por nós mesmos; pois que são as nossas marcas existenciais. E desta forma criamos meios de aprofundarmo-nos em anseios espirituais, para aconchegar a nossa alma e as esperanças do nosso coração pleno de emoções, para exalarmos o sopro do amor e vida, saído do hálito eterno do Criador! Precisamos ir nos reinventando a cada momento, o tempo todo; para aconchegarmo-nos plenos, junto ao amor e a sabedoria de Deus, criador de Tudo e de Todos, representado aqui na Terra, pelo seu filho unigênito, o menino Jesus!

Jesus é um Ser de Luz Suprema! Jesus é imortal! Mas, dentro dos parâmetros cronológicos do nosso entendimento humano, Ele, o Rei Universal, é um forte ancião, capacitado para entender os processos do nosso envelhecimento físico. Ele tem plenos poderes para conhecer todas as nossas dores: tanto as físicas, abrangendo todos os seus aspectos, assim como as psicológicas e psíquicas –, as quais, abrangem os nossos aspectos emocionais e intelectuais. Mas acima de tudo, Ele tem plenos poderes de discernir e de compreender todas as nossas dores espirituais. A misericórdia e o Amor eterno, espiritual, incondicional de Jesus Cristo por todos nós, – incluindo todos os seres humanos, animais e plantas –, é extremamente rico em poesia e beleza: e é, acima de tudo, eterno!

Jesus exerce sobre nós, Obras Imortais da sua criação Divina, plenos poderes para livrar-nos de todas as ciladas do mal, amparando e protegendo-nos. Sublimando as nossas dores, aliviando a nossa alma, libertando-nos do pecado; e doando-nos acesso à Plenitude da Vida, – principalmente a Plenitude da Vida Eterna –, pois é através d’Ele, com o seu supremo Amor Incondicional por Todos Nós, que alcançaremos a elevação espiritual! E desta forma vivenciarmos a realidade do nosso Espírito Existencial, ao enlevarmo-nos à realidade da Plenitude da Existência Eterna!

- Imaginem que força de evolução espiritual privilegiada teríamos nós, seres humanos, se não tivéssemos descoberto como construirmos armas que punem, ferem e nos matam fisicamente?!

- Jesus é infinitamente muito mais que todos os domingos lindos, – estejam eles nublados, com chuva, neve, ou dias de sol, – aqueles domingos, em que levantamos plenos de uma alegria e satisfação interior, desejando abrir as cortinas da vida e escancarar o melhor do que possa haver dentro de nós –, para desta forma tão despojada, estendermos a nossa alma e as nossas paixões de coração pleno e pulsante, ao infinito da vida! Desejando abraçar a tudo e a todos, numa comunhão de paz e amor incondicional, desejando que a união entre todos os povos seja plena e verdadeira.

- Jesus é muito mais que os zunidos doces, açucarados, saborosos e melodiosos das abelhas, enquanto sugam o pólen das flores, para transformá-lo em mel. É imensuravelmente mais lindo que todas as Artes manifestas pelas Obras expressas pelas mentes criativas das almas humanas! É mais acolhedor e caloroso que todas as belezas plácidas e ricas de esplendores de todos os por-de-sóis, os quais acontecem sucessivamente, diariamente, em todos os locais do Planeta Terra!

- Jesus é essa eterna chama viva do Amor Supremo, onde impera a energia e o vigor resplandecente –, muito mais lindo e sublime que todas as flores, árvores e frutos que embelezam o planeta e nos enriquecem de beleza contemplativa. Além de saciarem o nosso paladar pelos diversificados sabores e aromas quando nos deliciamos com as mais variadas qualidades de frutas.

- Ele é o extensivo sublime do nosso imaginário, que conhece todas as riquezas das existências de todos os Reinos inimagináveis que a nossa concepção espiritual, mental, física e criativa pode alcançar! Ele é a força maior que se concentra no Todo Incógnito do Universo! É muito mais que a luz prateada da lua que se esparrama no esmeraldino das águas do alto mar, em noites consteladas!

- Ele é incomparável em superioridade – em relação a todos os tesouros plenos de ouro, prata, e pedras preciosas – que estão expostos ou encobertados pelas crostas da terra e oceanos! Ele é mais supremo do que todas as linguagens, pois que Ele é o Verbo e se fez carne e habitou entre nós! N’Ele se concentram todas as raças, todos os dogmas, todos os credos, todas as mais expressivas manifestações dos nossos sonhos, dos nossos anseios mais sublimes, íntimos e profundos! Todos os nossos amores, todos os enredos desejosos de que possamos alcançar a virtude da Paz Mundial, entre todas as Nações do Planeta Terra!

- Jesus é muito mais que a água sublime da fonte eterna da Vida! Ele é a plenitude dos dias e das noites – pois que é a sequência do Tempo – sendo que o nosso tempo é ínfimo comparado ao Tempo inexistente d’Ele! Ele é mais, muito mais que o alimento que nos sustenta o corpo; é muito mais que as orações, às quais em fé e esperança, depositamos com humildade aos pés d’Ele! Numa esperança de enlevarmo-nos, aprimorando o nosso intelecto, os nossos discernimentos entre o que é bom e o que é mal, – nos distinguindo dentro dos parâmetros de tudo o que é Sagrado, bom, belo, duradouro – e, desta forma podermos ter visão, força e poderes para nos afastarmos de tudo o que for maléfico, enganoso, artificial e profano!

- Jesus é mais que a beatitude dos Bons Anjos! Ele é indiscutivelmente superior a todos os nossos amores e ódios: pois sendo ele um exímio profundo conhecedor do íntimo de cada um de nós, tem um incógnito imensurável de plenas razões para nos libertar das dores e angústias da nossa alma, dando-nos o discernimento através do seu Amor incondicional por todos nós, orientando-nos para os caminhos construídos através dos exercícios da humildade e o perdão!

- Creio que Jesus nos dá força e amparo para seguirmos em frente, combatendo as injustiças, as dores da alma, os infortúnios do coração, auxiliando-nos espiritualmente, a desfazermo-nos das injúrias, intrigas, invejas, maledicências... enfim, todas as chagas danosas e ruins que se fazem através dos embustes das tramoias e as inconveniências dos caprichos desordenados dos corações, – os quais, de certa forma, para se sentirem seguros, poderosos, convenientes –, necessitam de prejudicarem o seu próximo.

- Jesus é a força suprema tolerante e benfazeja, que nos dá uma guia de amparo e proteção divina! Ele é a luz do Mundo! Ele é a proteção maior que nos deu os dons da vida, a sabedoria, a paciência, e o aprimoramento existencial, para que possamos encontrar o bem-estar sociocultural vivencial; e, acima de tudo gerarmos uma fortaleza protetora de divinal amparo espiritual, onde através desta força possamos prosseguirmos e irmos ao encontro da luz do fim do túnel, passarmos através dela, e vivenciando o eterno amor incondicional de Jesus, alcançarmos a Eternidade! Feliz natal de 2019 do ano da Graça de Jesus Cristo! Desejo que Deus, Jesus Cristo, Nossa Senhora, São José, e os bons Anjos estejam presentes no meio de todos nós durante o ano de 2020!

Obrigado! Abraços, Odenir Ferro, Escritor, Poeta, Produtor Musical da Dupla Sertaneja MATHEUS HENRIQUE&MICHELL, Embaixador Universal da Paz! Embajador del Idioma Espanõl em mí país em el mundo, Fundacíon César Egido Serrano. COMENDADOR NOMEADO PELA ASSOCIAÇÃO BRASILEIRA DE LIDERANÇA INSTITUTO BRASIL LIDERES, https://youtu.be/jdALD8v-sCc  Autor do Livro de Poemas FALANDO DE ANJOS https://www.amazon.com/dp/1070704776 Blogger: www.caminhopelasestrelas.com


quinta-feira, 19 de dezembro de 2019

Fw: Boas Festas . Happy Holidays



----- Mensagem encaminhada -----
De: Casa Triângulo 
Para: 
Enviado: quinta-feira, 19 de dezembro de 2019 15:10:48 BRST
Assunto: Boas Festas . Happy Holidays

 

BOAS FESTAS! . HAPPY HOLIDAYS!

A GALERIA ESTARÁ FECHADA DE 23 DE DEZEMBRO DE 2019 A 6 DE JANEIRO DE 2020
THE GALLERY WILL BE CLOSED FROM DECEMBER 23RD, 2019 TO JANUARY 6TH, 2020


clique para ver nossas exposições de 2019 [click to see our exhibitions of 2019]

    

mais informações [further information]:
info@casatriangulo.com
 
Casa Triângulo, Rua Estados Unidos, 1324, São Paulo, Brazil

Fw: PROFISSÃO: SER CRIANÇA PROFESSION: ÊTRE ENFANT PROFESSIONE: ESSERE BAMBINI PROFESSION: BEING CHILD



----- Mensagem encaminhada -----
De: Gabrielle Simond
Enviado: quinta-feira, 19 de dezembro de 2019 07:12:29 BRST
Assunto: Fwd: PROFISSÃO: SER CRIANÇA PROFESSION: ÊTRE ENFANT PROFESSIONE: ESSERE BAMBINI PROFESSION: BEING CHILD

de notre ambassadrice  Yara Maura Silva Brasil

PROFISSÃO: SER CRIANÇA

NA ESCOLA DA VIDA
TEM UM TEMPO PRA APRENDER
TEM UM TEMPO PRA BRINCAR
TEM UM TEMPO  DE LAZER
E TEM TAMBÉM UM TEMPO DE TRABALHAR

AJUDANDO EM CASA
OU SENDO UM APRENDIZ
SÓ FAZER O QUE GOSTAR
É ASSIM QUE A CRIANÇA
DEPOIS DOS 14 ANOS PODE TRABALHAR

SONHAR SONHAR
COM O QUE QUER SER
SABENDO QUE O FUTURO SERÁ
A CONSEQUÊNCIA DO QUE FIZER ESTUDANDO
TRABALHANDO E BRINCANDO

RESPEITAR A CRIANÇA RESPEITANDO A SUA INFÂNCIA
NADA DE TRABALHO DURO, CANSATIVO OU PENOSO
NADA DE TRABALHO À NOITE, INSALUBRE OU PERIGOSO

SONHAR,  SONHAR
COM O QUE QUER SER
SABENDO QUE  O FUTURO SERÁ
A CONSEQUÊNCIA DO QUE FIZER ESTUDANDO
TRABALHANDO E BRINCANDO
ESTUDANDO E BRINCANDO
ESTUDANDO E SONHANDO.

             **************

PROFESSION: ÊTRE ENFANT

À L' ECOLE DE LA VIE
AVOIR UN TEMPS POUR APPRENDRE
AVOIR UN TEMPS POUR JOUER
AVOIR UN TEMPS DE LOISIR
ET AUSSI UN TEMPS DE TRAVAIL

AIDER À LA MAISON
OU ETRE UN APRENANT
 FAIS JUSTE CE QUE TU AIMES
C'EST COMME L'ENFANT
APRÈS 14 ANS IL PEUT TRAVAILLER

REVE REVE
AVEC CE QUE VOUS VOULEZ ÊTRE
CONNAISSANT QUE L'AVENIR SERA
LA CONSEQUENCE DE CE QUE VOUS FAITES EN ETUDIANT

 TRAVAILLER ET JOUER
 
RESPECT DE L ENFANT RESPECT DE VOTRE ENFANT
RIEN DE TRAVAIL, CANSATIF OU DUR
AUCUN TRAVAIL MAUVAIS OU DANGEREUX

RÊVE, RÊVE
AVEC CE QUE VOUS VOULEZ ÊTRE
CONNAISSANT QUE L'AVENIR SERA

LA CONSEQUENCE DE CE QUE VOUS FAITES EN ETUDIANT

TRAVAILLER ET JOUER
ÉTUDIER ET JOUER
 ETUDIER ET REVER.

******************

PROFESSIONE: ESSERE BAMBINI

ALLA SCUOLA DELLA VITA
ABBIAMO UN TEMPO DA IMPARARE
ABBIAMO UN TEMPO PER GIOCARE
ABBIA UN TEMPO DI TEMPO LIBERO
E ANCHE UN TEMPO DI LAVORO

AIUTO A CASA
O ESSERE UN APRENANTE
  SOLO COSA TI PIACE
È COME IL BAMBINO
DOPO 14 ANNI PU CAN FUNZIONARE

REVE REVE
CON COSA VUOI ESSERE
CONOSCERE CHE IL FUTURO SARÀ
LA CONSEGUENZA DI COSA FARE IN STUDENTE

  LAVORA E GIOCA
 
RISPETTO PER IL BAMBINO RISPETTO PER IL TUO BAMBINO
NIENTE DI LAVORO, CANSATIVO O DURO
NESSUN LAVORO MALE O PERICOLOSO

SOGNO, SOGNO
CON COSA VUOI ESSERE
CONOSCERE CHE IL FUTURO SARÀ

LA CONSEGUENZA DI COSA FARE IN STUDENTE

LAVORA E GIOCA
STUDIA E GIOCA
  STUDIARE E REVER.

***************

ПРОФЕССИЯ: БЫТЬ РЕБЕНКОМ

В ШКОЛЕ ЖИЗНИ
ВРЕМЯ УЗНАТЬ
Иметь время, чтобы играть
Иметь время отдыха
И ТАКЖЕ ВРЕМЯ РАБОТЫ

ПОМОГИТЕ НА ДОМУ
ИЛИ БЫТЬ АПРЕНАНТОМ
  ПРОСТО ДЕЛАЙТЕ ТО, ЧТО ВЫ НРАВИТСЯ
ЭТО КАК РЕБЕНОК
ПОСЛЕ 14 ЛЕТ ЭТО МОЖЕТ РАБОТАТЬ

REVE REVE
С чем вы хотите быть
Зная, что будущее будет
ПОСЛЕДСТВИЯ, ЧТО ВЫ ДЕЛАЕТЕ У СТУДЕНТА

  РАБОТАЙ И ИГРАЙ
 
Уважение к ребенку Уважение к вашему ребенку
НИЧЕГО НЕ РАБОТАЕТ, КАНСАТИВ ИЛИ ТРУД
НЕТ РАБОТЫ ЗЛО ИЛИ ОПАСНО

МЕЧТА, МЕЧТА
С чем вы хотите быть
Зная, что будущее будет

ПОСЛЕДСТВИЯ, ЧТО ВЫ ДЕЛАЕТЕ У СТУДЕНТА

РАБОТАЙ И ИГРАЙ
УЧИТЬСЯ И ИГРАТЬ
  ИССЛЕДОВАНИЕ И НАЧАТЬ

********

PROFESSION: BEING CHILD

AT THE SCHOOL OF LIFE
HAVE A TIME TO LEARN
HAVE A TIME TO PLAY
HAVE A LEISURE TIME
AND ALSO A TIME OF WORK

HELP AT HOME
OR BE AN APRENANT
  JUST DO WHAT YOU LIKE
IT'S LIKE THE CHILD
AFTER 14 YEARS IT CAN WORK

REVE REVE
WITH WHAT YOU WANT TO BE
KNOWING THAT THE FUTURE WILL BE
THE CONSEQUENCE OF WHAT YOU DO IN STUDENT

  WORK AND PLAY
 
RESPECT FOR THE CHILD RESPECT FOR YOUR CHILD
NOTHING WORK, CANSATIVE OR HARD
NO WORK EVIL OR DANGEROUS

DREAM, DREAM
WITH WHAT YOU WANT TO BE
KNOWING THAT THE FUTURE WILL BE

THE CONSEQUENCE OF WHAT YOU DO IN STUDENT

WORK AND PLAY
STUDY AND PLAY
  STUDY AND REVER.


********************************
PROFESIÓN: SER NIÑO

EN LA ESCUELA DE VIDA
TENER UN TIEMPO PARA APRENDER
TENER UN TIEMPO PARA JUGAR
TENER UN TIEMPO DE OCIO
Y TAMBIÉN UN TIEMPO DE TRABAJO

AYUDA EN CASA
O SER UN APRENDANTE
  Solo haz lo que quieras
ES COMO EL NIÑO
DESPUÉS DE 14 AÑOS PUEDE FUNCIONAR

REVE REVE
CON LO QUE QUIERES SER
SABER QUE EL FUTURO SERÁ
LA CONSECUENCIA DE LO QUE HACES EN ESTUDIANTE

  TRABAJA Y JUEGA
 
RESPETO POR EL NIÑO RESPETO POR SU HIJO
NADA TRABAJO, CANSATIVO O DURO
SIN TRABAJO MALO O PELIGROSO

SUEÑO, SUEÑO
CON LO QUE QUIERES SER
SABER QUE EL FUTURO SERÁ

LA CONSECUENCIA DE LO QUE HACES EN ESTUDIANTE

TRABAJA Y JUEGA
ESTUDIA Y JUEGA
  ESTUDIO Y REVER.