Caminho pelas Estrelas Follow by Email

terça-feira, 24 de abril de 2018

Fw: Je suis enfant de France Carta para "França" Letter to "France" Carta a "Francia" Lettera a "Francia" Письмо во Францию



----- Mensagem encaminhada -----
De: Cercle Univ. Ambassadeurs de la Paix 
Enviado: ‎sexta-feira‎, ‎20‎ de ‎abril‎ de ‎2018‎ ‎04‎:‎29‎:‎24‎ ‎-03
Assunto: Fw: Je suis enfant de France Carta para "França" Letter to "France" Carta a "Francia" Lettera a "Francia" Письмо во Францию

 
 
 
de notre ambassadeur Alain Million France

votre indulgence pour les traductions merci !

Lettre à « Les France »

Je suis enfant de France
Un de ces enfants
Qu'on appelle
Enfant de souche
Je suis enfant de France
Et dans mes veines
Et dans mon corps
Coule la Seine
Le Rhin
Et le Danube
Le Nil
Et le Sénégal
L'Amazone
Le Mississipi
Le Yangzi Jiang
Le Darling
Et la Volga

Je suis enfant de France
Et parce que je suis
Enfant de France
Je suis de tous pays
De toutes origines
De toutes couleurs
De toutes croyances
Car si on enlevait
Tout ce que les autres m'ont donné
il n'y aurait pas grand-chose de moi
Pas grand-chose en vérité
Et ces autres
Ces gens du monde entier
Les petits et les grands
Les connus et les anonymes
Qui m'ont appris
Que le corps et l'esprit
Doivent être l'objet
De la même sollicitude
Et l'être humain développé tout entier
M'ont donné en cadeau
Le plus bel héritage
Les mots Amour et Liberté
Et Fraternité
Et Solidarité
Les mots les plus beaux
Les plus doux
Quand ils sont dits
Avec le cœur !

Carta para "França"

Eu sou filho da França
Uma dessas crianças
O que é chamado
Criança de origem
Eu sou filho da França
E nas minhas veias
E no meu corpo
Afunda o Sena
O Reno
E o Danúbio
O Nilo
E Senegal
a Amazon
Mississippi
Yangtze Jiang
Querido
E o Volga

Eu sou filho da França
E porque eu sou
Criança da França
Eu sou de todos os países
De todas as origens
De todas as cores
De todas as crenças
Porque se nós removêssemos
Todos os outros me deram
não haveria muito de mim
Não muito na verdade
E esses outros
Essas pessoas de todo o mundo
Jovem e velho
O conhecido e o anônimo
Quem me ensinou
Que o corpo e a mente
Deve ser o objeto
Da mesma solicitude
E todo o ser humano desenvolvido
Me dê um presente
O legado mais bonito
As palavras amor e liberdade
E fraternidade
E solidariedade
As mais belas palavras
O mais doce
Quando eles são informados
Com o coração!
Letter to "France"

I am a child of France
One of these children
That we call
Child of origin
I am a child of France
And in my veins
And in my body
Flows the Seine
The Rhine
And the Danube
The Nile
And Senegal
The Amazon
Mississippi
Yangtze Jiang
Darling
And the Volga
I am a child of France
And because I am
Child of France
I am from all countries
From all origins
Of all colors
Of all beliefs
Because if we removed
All the others gave me
there would not be much of me
Not much in truth
And these others
These people from all over the world
Small people and tall people
The known and the anonymous
Who taught me
That the body and the mind
Must be the object
From the same solicitude
And the whole human being developed
Give me a gift
The most beautiful legacy
The words Love and Freedom
And fraternity
And solidarity
The most beautiful words
The sweetest
When they are told
With the heart !
Carta a "Francia"

Soy un niño de Francia
Uno de estos niños
Lo que se llama
Niño de origen
Soy un niño de Francia
Y en mis venas
Y en mi cuerpo
Hunde el Sena
El Rhin
Y el Danubio
El Nilo
Y Senegal
el Amazonas
Mississippi
Yangtze Jiang
Darling
Y el Volga
Soy un niño de Francia
Y porque soy
Niño de Francia
Soy de todos los países
De todos los orígenes
De todos los colores
De todas las creencias
Porque si eliminamos
Todos los demás me dieron
no habría mucho de mí
No mucho en verdad
Y estos otros
Estas personas de todo el mundo
Joven y viejo
Lo conocido y lo anónimo
Quién me enseñó
Que el cuerpo y la mente
Debe ser el objeto
De la misma solicitud
Y todo el ser humano desarrollado
Dame un regalo
El legado más hermoso
Las palabras Amor y Libertad
Y fraternidad
Y solidaridad
Las palabras más bellas
El más dulce
Cuando se les dice
Con el corazón!
Lettera a "Francia"

Sono un figlio di Francia
Uno di questi bambini
Come si chiama
Figlio d'origine
Sono un figlio di Francia
E nelle mie vene
E nel mio corpo
Affonda la Senna
Il Reno
E il Danubio
Il Nilo
E il Senegal
l'Amazzonia
Mississippi
Yangtze Jiang
tesoro
E il Volga
Sono un figlio di Francia
E perché io sono
Figlio della Francia
Vengo da tutti i paesi
Da tutte le origini
Di tutti i colori
Di tutte le credenze
Perché se abbiamo rimosso
Tutti gli altri mi hanno dato
non ci sarebbe molto di me
Non molto in verità
E questi altri
Queste persone da tutto il mondo
Giovani e vecchi
Il conosciuto e l'anonimo
Chi mi ha insegnato
Che il corpo e la mente
Deve essere l'oggetto
Dalla stessa sollecitudine
E l'intero essere umano sviluppato
Dammi un regalo
L'eredità più bella
Le parole Amore e libertà
E la fraternità
E solidarietà
Le parole più belle
Il più dolce
Quando loro sono detti
Con il cuore!
 
Письмо во Францию

Я дитя Франции
Один из этих детей
То, что называется
Ребенок происхождения
Я дитя Франции
И в моих венах
И в моем теле
Раковины Сены
Рейн
И Дунай
Нил
И Сенегал
Amazon
Миссисипи
Янцзы Цзян
любимец
И Волги
Я дитя Франции
И потому что я
Ребенок Франции
Я из всех стран
Из всех источников
Из всех цветов
Из всех убеждений
Потому что если мы удалим
Все остальные дали мне
меня не будет много
Не так много
И другие
Эти люди со всего мира
Молодой и старый
Известный и анонимный
Кто меня научил
Что тело и ум
Должен быть объект
Из той же заботы
И весь человек развился
Подари мне подарок
Самое красивое наследие
Слова «Любовь и свобода»
И братство
И солидарность
Самые красивые слова
Самый сладкий
Когда им говорят
С сердцем!

Garanti sans virus. www.avast.com

CONVITE: ACADEMIA CAPIXABA DE LETRAS E ARTES DE POETAS TROVADORES, Por: Odenir Ferro





CADEIRA Nº 23: SOU ODENIR FERRO, da Cidade de Rio Claro, Estado de São Paulo, Brasil. Patrono: OLAVO BILAC









CONVITE

         Academia Capixaba de Letras e Artes de Poetas Trovadores, ACLAPT-CTC, convida Vossa Senhoria e Família,  para a solenidade de Investidura da Veste Talar da Pelerine, Defesa de Patrono, recebimento da Comenda Acadêmica e Cerimônia de Diplomação de Acadêmico da Academia Capixaba de Letras e Artes de Poetas Trovadores, ACLAPT-CTC, a ser realizada no Auditório da Assembleia Legislativa Estadual, na Av. Américo Buaiz, 205 - Enseada do Suá, Vitória - ES. A solenidade será iniciada as 17h00m, no dia 26 de Abril de 2018, Quinta feira.





INVITATION


          Academia Capixaba de Letras y Artes de Poetas Trovadores, ACLAPT-CTC, invites your Lordship and Family, for the Solemnity of Investiture of the Talent of the Pelerine Talar, Defense of Patron, reception of the Academic Commendation and Cerimony of Diplomation of Academic of the Academy Capixaba de Letras and Arts of Poets Troubadours, ACLAPT-CTC, to be held in the Auditorium of the State Legislative Assembly, at Av. Americo Buaiz, 205 - Suá Bay, Vitória - ES. The solemnity will begin at 5:00 p.m., on April 26, 2018, Thursday.

CHAIR Nº 23: SOU ODENIR FERRO, from the City of Rio Claro, State of São Paulo, Brazil. Patron: OLAVO BILAC

INVITATION


          Academia Capixaba de Letras et Artes de Poetas Trovadores, ACLAPT-CTC, invite votre Seigneurie et Famille, pour la Solennité de l'Investiture du Talent de Pelerine, Défense du Patron, réception de la Mention Académique et Cérémonie du Diplôme Académique de l'Académie des Lettres de Capixaba et Arts of Poets Troubadours, ACLAPT-CTC, qui se tiendra à l'Auditorium de l'Assemblée législative de l'État, à l'avenue Americo Buaiz, 205 - Baie de Suá, Vitória - ES. La solennité commencera à 17h00, le jeudi 26 avril 2018.

CHAIR Nº 23: SOU ODENIR FERRO, de la ville de Rio Claro, État de São Paulo, Brésil. Patron: OLAVO BILAC

LLAMADA


          Y en el caso de que se trate de una de las más importantes de la historia de la humanidad, el Papa Benedicto XVI ha recordado que el Papa Benedicto XVI ha recordado que el Papa Benedicto XVI, el Papa Benedicto XVI, y las Artes de Poetas Trovadores, ACLAPT-CTC, a realizarse en el Auditorio de la Asamblea Legislativa Estatal, en la Av. Américo Buaiz, 205 - Ensenada del Suá, Vitória - ES. La solemnidad se iniciará a las 17:00, el 26 de abril de 2018, Jueves.

SILLON Nº 23: SOU ODENIR FERRO, de la Ciudad de Rio Claro, Estado de São Paulo, Brasil. Patrono: OLAVO BILAC