Este é um Blog aonde em que, eu estou postando crônicas, textos, pensamentos, poemas, sempre direcionado para criar as nuanças das belezas existentes nas palavras, na dinâmica do Verbo em Ação, mostrando para a Humanidade o teor dos valores imensuráveis gerados pelo Amor e os dons de amar...Odenir Ferro
Caminho pelas Estrelas
segunda-feira, 19 de fevereiro de 2018
Fw: Convite 24/02 - Abertura Tríade Trindade / Tunga
Laura Pausini - Non è detto (Official Video)
seu Romantismo é absoluto! Obrigado por sua Obra Artística Tão Belíssima!
Odenir Ferro, Escritor, Poeta, Embaixador Universal da Paz! e Embajador del
idioma Español nomeado por La Fundación César Egido Serrano e el Museo de La
Palabra Blogger: http://www.odenirferrocaminhopelasestrelas.blogspot.com
Fw: MAIS UN JOUR L’HUMANITE PERO UN DÍA HUMANIDAD MAS UM DIA HUMANIDADE BUT ONE DAY HUMANITY MA UN GIORNO UMANO НО ОДИН ДЕНЬ ЧЕЛОВЕЧЕСТВО
MAIS UN JOUR L'HUMANITE
Avoir consacré de longues heures à espérer
Ce que tous les humains devraient partager
Avoir sombré de désespoir sur un rafiot perdu
L'espoir volé, vendu, troué de malentendus
Etre dans le désert, rien qu'avec des bombes et des cailloux
Un peu plus loin, voir l'eau submerger son bayou
Avoir tout vendu, tout perdu, même sa vérité
Et ne plus rien attendre, en dehors d'un bel été
Mais un jour, l'humanité se réveille
Elle vous cueille dans les yeux d'une mère pour son enfant
Elle se dévore en de multiples regards amoureux
Et fait naitre des Gandhi, des Cassin, des êtres bienveillants
Et alors, sur les peaux, souffle un air chaleureux
C'est la paix, cette douce musique qui s'éveille
L'humanité, la seule, la vraie du nord au sud, se réveille
Elle chuchote votre nom, elle parle à l'autre
Elle crie au monde entier, inonde d'amour
C'est Mandela, un tourbillon, une main qui devient notre
C'est plein d'arbres fruitiers, King revenant au petit jour
C'est la paix, cette douce musique qui s'éveille
Oui, un jour l'humanité se réveille,
Minutes après minutes, elle s'évertue à tout raccommoder
Rien qu'un trait de caractère, rien qu'une volonté redonnant l'espoir
De l'eau dans des cœurs secs, là où la raison s'est érodée
Un regard bienveillant sur tant de déboires
Leymat Gbowee et toutes ses femmes qui émerveillent
Mais un jour l'humanité
Sera plus forte que la folie de quelques individus
Elle chuchotera votre nom, elle parlera à l'autre
La femme sourira, l'enfant ne sera plus perdu
Le monde ne sera plus divisé, il sera notre
Rien qu'avec une dose de bonne volonté
Han pasado largas horas esperando
Lo que todos los humanos deberían compartir
Habiéndose hundido en la desesperación en una tina perdida
Esperanza robada, vendida, con malentendidos
Estando en el desierto, nada más que bombas y guijarros
Un poco más lejos, ver el agua sumergir su pantano
Habiendo vendido todo, todo perdido, incluso su verdad
Y no esperes nada más, además de un hermoso verano
Pero un día, la humanidad se despierta
Ella te recoge a los ojos de una madre para su hijo
Ella se devora en múltiples miradas amorosas
Y da a luz a Gandhi, Cassin, seres benevolentes
Y luego, en las pieles, sopla un aire cálido
Es paz, esta dulce música que despierta
La humanidad, la única, la verdadera de norte a sur, se despierta
Ella está susurrando tu nombre, ella está hablando entre sí
Ella llora al mundo entero, inunda con amor
Es Mandela, un torbellino, una mano que se convierte en nuestro
Está lleno de árboles frutales, el Rey regresa al amanecer
Es paz, esta dulce música que despierta
Sí, un día la humanidad se despierta,
Minutos después de minutos, ella se esfuerza por reparar todo
Nada más que un rasgo de carácter, nada más que una voluntad
Agua en corazones secos, donde la razón se ha erosionado
Una mirada benévola a tantos reveses
Leymat Gbowee y todas sus mujeres que se maravillan
Pero un día la humanidad
Será más fuerte que la locura de unos pocos individuos
Ella susurrará tu nombre, ella hablará con el otro
La mujer sonreirá, el niño no se perderá
El mundo ya no estará dividido, será nuestro
Solo con una dosis de buena voluntad
Passaram longas horas esperando
O que todos os humanos devem compartilhar
Tendo mergulhado em desespero em uma banheira perdida
Esperança roubada, vendida, com mal-entendidos
Estando no deserto, nada além de bombas e seixos
Um pouco mais longe, veja a água submergir o seu lago
Tendo vendido tudo, tudo perdeu, até mesmo sua verdade
E não espere nada mais, além de um lindo verão
Mas um dia, a humanidade acorda
Ela escolhe você nos olhos de uma mãe para o filho dela
Ela se devora em múltiplos olhares amorosos
E dá origem a Gandhi, Cassin, seres benevolentes
E então, nas peles, sopra um ar quente
É paz, essa doce música que desperta
A humanidade, a única, a verdadeira de norte a sul, acorda
Ela está sussurrando seu nome, ela está falando um com o outro
Ela chora ao mundo inteiro, inunda com amor
É Mandela, um redemoinho, uma mão que se torna nossa
Está cheio de árvores frutíferas, o rei volta ao amanhecer
É paz, essa doce música que desperta
Sim, um dia a humanidade acorda,
Minutos depois de minutos, ela se esforça para consertar tudo
Nada além de uma característica de caráter, nada além de uma
Água em corações secos, onde o motivo corroeu
Um olhar benevolente sobre tantos contratempos
Leymat Gbowee e todas as suas mulheres que se maravilham
Mas um dia de humanidade
Será mais forte do que a loucura de alguns indivíduos
Ela vai sussurrar seu nome, ela vai falar com o outro
A mulher vai sorrir, a criança não será perdida
O mundo não será mais dividido, será nosso
Somente com uma dose de boa vontade
Have spent long hours hoping
What all humans should share
Having sunk in despair on a lost tub
Stolen hope, sold, with misunderstandings
Being in the desert, nothing but bombs and pebbles
A little further, see the water submerge its bayou
Having sold everything, everything lost, even its truth
And expect nothing more, besides a beautiful summer
But one day, humanity wakes up
She picks you in the eyes of a mother for her child
She devours herself in multiple loving looks
And gives birth to Gandhi, Cassin, benevolent beings
And then, on the skins, blows a warm air
It's peace, this sweet music that awakens
Humanity, the only one, the true one from north to south, wakes up
She's whispering your name, she's talking to each other
She cries to the whole world, floods with love
It's Mandela, a whirlwind, a hand that becomes our
It's full of fruit trees, King coming back at dawn
It's peace, this sweet music that awakens
Yes, one day humanity wakes up,
Minutes after minutes, she strives to mend everything
Nothing but a trait of character, nothing but a will giving back hope
Water in dry hearts, where reason has eroded
A benevolent look at so many setbacks
Leymat Gbowee and all his women who marvel
But one day humanity
Will be stronger than the madness of a few individuals
She will whisper your name, she will talk to the other
The woman will smile, the child will not be lost
The world will no longer be divided, it will be our
Only with a dose of good will
Ho passato lunghe ore a sperare
Cosa dovrebbero condividere tutti gli umani
Essendo sprofondato nella disperazione su una vasca perduta
Speranza rubata, venduta, con equivoci
Essere nel deserto, nient'altro che bombe e sassi
Un po 'più lontano, vedi l'acqua sommergere il suo bayou
Avendo venduto tutto, tutto perso, persino la sua verità
E non aspettarti altro, oltre ad una bella estate
Ma un giorno l'umanità si sveglia
Ti prende negli occhi di una madre per il suo bambino
Lei si divora in molteplici look amorevoli
E dà alla luce Gandhi, Cassin, esseri benevoli
E poi, sulle pelli, soffia un'aria calda
È la pace, questa dolce musica che si risveglia
L'umanità, l'unica, quella vera da nord a sud, si sveglia
Sta sussurrando il tuo nome, sta parlando tra loro
Lei piange per il mondo intero, inondazioni d'amore
È Mandela, una tromba d'aria, una mano che diventa nostra
È pieno di alberi da frutta, il re torna all'alba
È la pace, questa dolce musica che si risveglia
Sì, un giorno l'umanità si sveglia,
Minuti dopo pochi minuti, si sforza di riparare tutto
Nient'altro che un tratto di carattere, nient'altro che
Acqua nei cuori secchi, dove la ragione si è erosa
Uno sguardo benevolo a tante battute d'arresto
Leymat Gbowee e tutte le sue donne che si meravigliano
Ma un giorno l'umanità
Sarà più forte della follia di pochi individui
Lei sussurrerà il tuo nome, parlerà all'altro
La donna sorriderà, il bambino non sarà perso
Il mondo non sarà più diviso, sarà il nostro
Solo con una dose di buona volontà
Долгое время надеялись
Что все люди должны разделять
Погрузившись в отчаяние на потерянной ванне
Украденная надежда, проданная, с недоразумениями
Будучи в пустыне, ничего, кроме бомб и гальки
Чуть дальше, посмотрите, как вода погружается в его бухту
Продав все, все потерянное, даже его правда
И не ожидайте ничего больше, кроме прекрасного лета
Но однажды человечество просыпается
Она выбирает тебя в глазах матери для своего ребенка
Она пожирает себя во многих любовных взглядах
И рождает Ганди, Кассина, доброжелательных существ
А потом, на шкурах, дует теплый воздух
Это мир, эта сладкая музыка пробуждает
Человечество, единственное, истинное с севера на юг, просыпается
Она шепчет ваше имя, она разговаривает друг с другом
Она плачет во всем мире, наводнения с любовью
Это Мандела, вихрь, рука, которая становится нашей
Он полон фруктовых деревьев, король возвращается на рассвете
Это мир, эта сладкая музыка пробуждает
Да, однажды человечество проснется,
Через несколько минут она пытается исправить все
Ничего, кроме черты характера, ничего, кроме желания вернуть надежду
Вода в сухих сердцах, где причина размывается
Благожелательный взгляд на так много неудач
Леймат Гбобеи и все его женщины, которые восхищаются
Но однажды человечество
Будет сильнее сумасшествия нескольких человек
Она будет шептать ваше имя, она поговорит с другим
Женщина улыбнется, ребенок не погибнет
Мир больше не будет разделен, это будет наш
Только с дозой доброй воли