Caminho pelas Estrelas Follow by Email

terça-feira, 28 de março de 2017

Toni Braxton - How Could An Angel Break My Heart





Logo após eu ter terminado o meu curso de Inglês, o qual durou 03 anos, eu adorei pesquisar no dicionário e ouvir, ver, e ler, e traduzir músicas.Traduzi por inteiro os Poemas em Ingles do Poeta Fernando Pessoa, e logo após eu descobri que eles já estavam traduzidos... E eu, apaixonado, SEMPRE APAIXONADO PELA VIDA E O VIVER EM SI, traduzi esta LINDÍSSIMA MÚSICA! Eu, logo eu, Odenir, tolo Romântico que GRAÇAS A DEUS, EU SEMPRE FUI E, SEMPRE SEREI... Odenir Ferro, Escritor, Poeta, Embaixador Universal da Paz! Blogger: http://www.odenirferrocaminhopelasestrelas.blogspot.com
Soon after I finished my English course, which lasted 3 years, I loved to search the dictionary and listen, see, and read, and translate songs. I fully translated Poems in English from Poet Fernando Pessoa, and soon after I I discovered that they were already translated ... And I, in love, ALWAYS PASSIONATE FOR LIFE AND LIVE IN YOU, I translated this LINDÍSSIMA MUSIC! I, soon I, Odenir, Romantic Fool THANK YOU TO GOD, I WAS ALWAYS AND I WILL ALWAYS BE ... Odenir Ferro, Writer, Poet, Universal Ambassador of Peace! Blogger: http://www.odenirferrocaminhopelasestrelas.blogspot.com

Toni Braxton - Un-Break My Heart







Eu sempre amarei esta musica! Sou Romatico, e não platonico...! Adoro sentir, adoro chorar, adoro viver! Odenir Ferro, Escritor Poeta, Embaixador Universal da Paz! Blogger: http://www.odenirferrocaminhopelasestrelas.blogspot.com
I will always love this song! I'm Romatic, not Platonic ...! I love to feel, I love to cry, I love to live! Odenir Ferro, Poet Writer, Universal Ambassador of Peace! Blogger:
http://www.odenirferrocaminhopelasestrelas.blogspot.com

Jason Mraz - 93 Million Miles [Official Music Video]







I am a super romantic, passionate. And this song is passionate! This song is beautiful! Wonderful! This song plays deep within my heart! Odenir Ferro, Poet Writer, Universal Peace Ambassador, Blogger: http://www.odenirferrocaminhopelasestrelas.blogspot.com
Eu sou um super romantico, apaixonado. E esta música é apaixonante! Esta música é linda! Maravilhosa! Ésta música toca profundamente dentro do meu coração! Odenir Ferro, Escritor Poeta, Embaixador Universal da Paz, Blogger: http://www.odenirferrocaminhopelasestrelas.blogspot.com

sábado, 25 de março de 2017

Enc: LLORANDO POR VOSOTROS PLEURER POUR VOUS Crying for you Chorando por você CRYING ДЛЯ ВАС



Em Sábado, 25 de Março de 2017 5:41, Cercle Univ. Ambassadeurs de la Paix  escreveu:


 
 
 
 
de notre ambassadeur José Luis Labad Espagne
votre indulgence pour les traductions merci !
 
 
 
LLORANDO POR VOSOTROS
 
Dejadme que hoy llore por Bruselas y por París, Londres
pero también permitidme llorar
por el Líbano, Irak, Palestina, Israel o Siria
y por todos aquellos lugares
donde la parca encuentra su nicho.
 
Dejadme que recuerde a Madrid
y la barbarie que sufrimos en nuestras carnes.
Y cómo no, a Nueva York, a Japón, a Londres o a Rusia
o a todos esos lugares donde los cobardes
llenan de sangre y muerte los sentimientos.
 
Dejadme que hoy enmudezca las palabras
pensando en Pakistán, Kenia, Filipinas o Marruecos
mientras mis lágrimas se posan entre sus muertos
y en los corazones de todas esas familias
que nunca podrán sonreír con ellos.
 
Dejadme en paz ahora y para siempre,
respetad mi dolor en silencio,
sin bombas, sin crespones, sin llantos,
sin vacíos que dejen lágrimas en las camas
y sin flores que huelan a muerte.
 
Dejadme vivir en paz os lo pido,
dejadnos vivir sin temores, ni horrores,
creciendo en libertad y armonía,
sintiendo que estamos juntos y unidos.
¡Dejadnos vivir en paz, os lo ruego!
  
 
PLEURER POUR VOUS
 
Laissez-moi pleurer aujourd'hui pour Bruxelles, Paris, Londres
mais aussi laissez-moi pleurer
pour le Liban, l'Irak, la Palestine, Israël et la Syrie
et tous ces lieux où le moissonneur trouve sa niche.
 
Permettez-moi de rappeler à Madrid
de la barbarie que nous souffrons dans notre chair.
Et bien sûr, à New York, au Japon, à Londres ou en Russie
ou tous ces endroits où les lâches
remplissent avec le sang et la mort des sentiments.
 
Permettez-moi de dire maintenant muet
Je pense au Pakistan, au Kenya, aux Philippines et au Maroc
tandis que mes larmes se perchent parmi ses morts
et dans le cœur de toutes ces familles
ils ne peuvent jamais sourire avec eux.
 
Laissez-moi maintenant et pour toujours,
Respectez ma douleur en silence,
sans bombes, sans larmes,
sans larmes lacunes dans les lits quittés
sans fleurs qui sentent la mort.
 
Laisse-moi vivre en paix que je demande,
Laissez-nous vivre sans crainte ou horreur,
de plus en plus dans la liberté et l'harmonie,
sentiment que nous sommes ensemble et unis.
Laissez-nous vivre en paix, je vous en prie!
 
Crying for you
 
Let me cry today for Brussels and for Paris,London
But also let me cry
For Lebanon, Iraq, Palestine, Israel or Syria
And for all those places
Where the parka finds its niche.
 
Let me remind you to Madrid
And the barbarism that we suffer in our flesh.
And of course, to New York, Japan, London or Russia
Or to all those places where cowards
They fill their feelings with blood and death.
 
Let me mute the words today
Thinking about Pakistan, Kenya, Philippines or Morocco
While my tears lie among their dead
And in the hearts of all those families
That they will never be able to smile with them.
 
Leave me alone now and forever,
Respect my pain in silence,
Without pumps, without crepe, without cries,
Without voids that leave tears in the beds
And without flowers that smell of death.
 
Let me live in peace I ask you,
Let us live without fears, nor horrors,
Growing in freedom and harmony,
Feeling that we are together and united.
Let us live in peace, I beg of you!
 
Chorando por você
 
Deixe-me chorar hoje por Bruxelas e Paris,Londres
mas também deixe-me chorar
pelo Líbano, Iraque, Palestina, Israel e Síria
e todos esses lugares
onde o ceifeiro encontra o seu nicho.
 
Deixe-me lembrá Madrid
ea barbárie que sofremos em nossa carne.
E, claro, para Nova York, Japão, Londres ou a Rússia
ou todos esses lugares, onde os covardes
preencher com sentimentos sangue e morte.
 
Deixe-me palavras agora mudos
Estou pensando em Paquistão, Quênia, Filipinas e Marrocos
enquanto minhas lágrimas poleiro entre os seus mortos
e nos corações de todas as famílias
eles nunca pode sorrir com eles.
 
Me deixe em paz agora e para sempre,
Respeite a minha dor em silêncio,
sem bombas, sem crepe, sem lágrimas,
sem lágrimas deixar lacunas em camas
sem flores que cheiram como a morte.
 
Deixe-me viver em paz que eu estou pedindo,
Vamos viver sem medo ou horror,
crescer em liberdade e harmonia,
sensação de que estamos juntos e unidos.
Deixe-nos viver em paz, eu imploro!
 
CRYING ДЛЯ ВАС

Позвольте мне плакать сегодня в Брюссель и Париж,
но позвольте мне плакать
для Ливана, Ирака, Палестины, Израиля и Сирии
и все те места, где жнец находит свою нишу.
Позвольте мне напомнить Мадрид
Варварство, что мы страдаем в нашей плоти.
И, конечно же, Нью-Йорк, Япония, Лондон или Россия
или все те места, где свободно
наполняются кровью и смертью чувств.
Позвольте мне сказать прямо сейчас молчит
Я думаю, что Пакистан, Кения, Филиппины и Марокко
в то время как мои слезы окуня среди своих мертвых
и в центре всех этих семей
они никогда не могут улыбаться с ними.
Позвольте мне сейчас и навсегда,
Уважайте мою боль в тишине,
без бомб, без слез,
слез не осталось пробелов в кровати
без цветов, которые пахнут смерть.
Позвольте мне жить в мире я спрашиваю
Давайте жить без страха и ужаса,
растет в условиях свободы и гармонии,
ощущение того, что мы вместе и едины.
Давайте жить в мире, пожалуйста!


sexta-feira, 24 de março de 2017

Enc: NOUS SOMMES MEURTRIS WE ARE MURDERED WE magullados WE ferido МЫ синяках



Em Quinta-feira, 23 de Março de 2017 6:20, Cercle Univ. Ambassadeurs de la Paix  escreveu:


 
 
 
de notre ambassadeur M' Hamed Bouyahia Cameroun
  votre indulgence pour les traductions merci !
 
                                                                                          NOUS SOMMES MEURTRIS
L' hommes passe sa vie isolé l'un contre l'autres déchiré par l' amour , Purifié d' avidité et de tous ses défauts. Il est comme des étoiles qui se meuvent
Quel heureux soir est-ce donc, Pour que la même lampe nous éclaire tous deux !Combien peu, durent l'adolescence et la jeunesse toi le médecin de nos misères. Les cheveux de nos tempes indiquent le déclin de notre âge du profit pour nous
La guerre fut rude, la moitié de ceux que nous avons connus ne sont plus que des esprits.
Je suis pénétré d'une telle émotion , notre
corps de limon s élance vers les cieux Je me sens brulé jusqu'au fond de l'âme,
les monts entrent en danse. La guerre se manifeste par des gémissements pour ressembler à cette maudite maladie.
La guerre est comme un astrolabe , nous sommes sur une terre malade à la merci des bombes dans ce vent couleur noir, qui a remplacé la couleur blanche
Et voilà que des garçons et des filles ont tout à coup surgi autour de moi pour se protéger de ce vent noirci par nos malheurs et de deuil autour de nous .
Ils accueillent affectueusement des enfants apeurés , meurtris blessés dans le noir
Tandis que les questions et les réponses se succèdent, pour recoudre l' étoffe de l' amour
Jeunes garçons et jeunes filles s'empressent de se blottirent  afin de ne plus guerroyer .
Malgré la nuit et malgré la pluie, ils ne se désassemblent pas dans l' oubli du lendemain
Nous sommes détruis à chaque instant par leur magie des traitres a nos yeux .
Mon Dieu verrons nous un jour combien il est joyeux de cette rencontre désespérée
Cependant ma raison n'est point égarée  je donnerais ma vie pour arrêter ce deuil
Mais je suis touché profondément de retrouver mes yeux ouverts sur le seuil de la Paix
O cohorte des douleurs je serais l' esclave de la Liberté malgré leur noceur
Demain, le compte de nos chagrins leurs feront versé mille regrets .        
Le paradis se dévoilera aux regards de ce monde et nous verrons le secret de l 'amour
Pour tous les Peuples, l'avenir redeviendra la mer sans horizon.
Chassons  de nos cœurs le mal du passé pour ouvrir la fleur du désir
Nous pourrions savoir où se trouve la voie du bonheur en se frottant les yeux  
Pour savourer sa grâce,sa ferveur attachée à nos cœurs rien de plus important
Dieu nous a délivré du chagrin on nous donne une coupe de l' Eau de jouvence
La on se rend compte, que c' est qu' une comédie aux yeux des plus forts Nous sommes que des acteurs de cette mascarade                                   
Il faut oublier cette haine si différente qui a causé  notre souffrance                
Radions toutes les guerres, qui détruisent nos familles et rendent les enfants orphelins .
 
                                                                                                    WE ARE MURDERED
Men spend their lives isolated from each other torn by love, purified by greed and all its faults. It is like moving stars

What a happy evening is it, So that the same lamp may enlighten us both! How little do adolescence and youth preserve the doctor of our miseries.
The hair of our temples indicates the decline of our age of profit for us
The war was rough, half of those we have known are only spirits.
I am filled with such emotion, our body of silt springs towards the heavens. I feel burned to the bottom of my soul, the mountains enter into dance.
War is manifested by moaning to resemble this cursed disease.

War is like an astrolabe, we are on a sick land at the mercy of bombs in this black-colored wind, which replaced the white color
And then boys and girls suddenly popped up around me to protect themselves from this wind blackened by our misfortunes and mourning around us.
They affectionately welcome frightened children, wounded in the dark
While the questions and the answers succeed each other, to stitch the stuff of love
Young boys and girls hurried to snuggle in order not to fight again.
In spite of the night and in spite of the rain, they do not disassemble in the oblivion of tomorrow
We are destroyed at every moment by their magic of traitors in our eyes.

My God will see us one day how happy he is of this desperate encounter

Yet my reason is not lost, I would give my life to stop this mourning
But I am deeply touched to find my eyes open on the threshold of Peace

O cohort of pains I would be the slave of Liberty despite their sweetness
To-morrow, the reckoning of our sorrows will make them a thousand regrets.

 
Paradise will be unveiled to the eyes of this world and we will see the secret of love
For all Peoples, the future will again become the sea without horizon.
Let us chase from our hearts the evil of the past to open the flower of desire

We could know where the way of happiness is by rubbing our eyes

To savor his grace, his fervor attached to our hearts nothing more important

 
God has delivered us from sorrow we are given a cup of the Water of Youth

We realize, that it is only a comedy in the eyes of the strongest We are only actors of this masquerade

 
We must forget this hatred so different that caused our suffering

Radion all wars, which destroy our families and make the children orphans.
 
                                                                                                   WE magullados
Los hombres pasaron su vida aislado uno contra el otro por el amor desgarrado, purificada de la codicia y de todos sus defectos.
Es como estrellas que se mueven

Qué noche feliz es que, entonces, que para la misma lámpara nos ilumina tanto! ¡Qué pocos, la adolescencia y la última youth're el médico de nuestras miserias.
El pelo de las sienes indican la disminución de nuestra utilidad edad para nosotros
La guerra fue dura, la mitad de los que hemos conocido son sólo espíritus.
Estoy lleno de tanta emoción, nuestro cuerpo limo s se eleva a los cielos me siento quemado hasta el fondo del alma, las montañas entran en la danza.
La guerra se manifiesta por gimiendo para parecerse a esta enfermedad maldita.

La guerra es como un astrolabio, estamos en una tierra enferma gracias a las bombas en este viento negro, que sustituyó al blanco
Y ahora los niños y niñas han surgido de repente a mi alrededor para protegerse del viento ennegrecido por nuestros infortunios y el dolor que nos rodea.
Ellos con afecto a los niños asustados, magullado heridas en la oscuridad
Mientras que las preguntas y respuestas se indica, para coser el tejido de amor
Los niños y niñas con impaciencia apiñados con el fin de no hacer la guerra.
A pesar de la noche a pesar de la lluvia, que no desmontan en el olvido al día siguiente
Destruimos todo momento por sus traidores mágicas para nuestros ojos.

Mi Dios nos va a ver a uno los días cómo se siente feliz en este encuentro desesperada

Sin embargo, mi razón no se pierde daría mi vida para detener este duelo
Pero estoy profundamente conmovida al ver los ojos abiertos en el umbral de la paz

O el dolor cohorte Me gustaría ser un esclavo de la libertad a pesar de su reveller
Mañana, en nombre de nuestros dolores arrojará sus mil remordimientos.

 
El cielo se dará a conocer a los ojos del mundo y ver el secreto del amor
Para todas las naciones, el futuro va a volver a la mar sin horizonte.
Hunt, de nuestros corazones el mal del pasado para abrir la flor del deseo

Podríamos descubrir donde está el camino de la felicidad radica en frotándose los ojos

Para disfrutar de su gracia, su fervor unido a nuestro corazones nada más importante

 
Dios nos ha librado de la pena que nos dan un vaso de agua de la juventud

El uno se da cuenta de que se trata de una comedia que a los ojos de los más fuertes que son como actores en esta farsa

 
Tenemos que olvidar este odio tan diferente que causó nuestro sufrimiento

Amortizar todas las guerras que destruyen nuestras familias y hacer que los huérfanos.
 
 
                                                                                                    WE ferido
Os homens passou sua vida isolado contra o outro dilacerado por amor, purificada da ganância e todas as suas falhas.
É como estrelas que se movem

O que uma noite feliz é, então, que, para a mesma luz nos ilumina tanto! Como poucos, última adolescência e youth're o médico de nossas misérias.
O cabelo de nossos templos indicam o declínio do nosso lucro idade para nós
A guerra era difícil, metade das pessoas que conhecemos são apenas espíritos.
Estou cheio de tanta emoção, o nosso lodo corpo s sobe aos céus que eu sinto queimado para o fundo da alma, as montanhas entrar em dança.
A guerra é manifestada por gemendo para se parecer com esta doença maldita.

A guerra é como um astrolábio, estamos em uma terra doente obrigado aos bombas neste vento negro, que substituiu o branco
E agora os meninos e meninas de repente surgiram em torno de mim para proteção contra o vento enegrecido pelos nossos infortúnios e sofrimento ao nosso redor.
Eles carinhosamente cumprimentar crianças assustadas, ferido ferido no escuro
Enquanto as perguntas e respostas segue, para costurar o tecido de amor
Meninos e meninas ansiosamente amontoados de forma a não fazer a guerra.
Apesar da noite, apesar da chuva, eles não desmonte no esquecimento no dia seguinte
Nós destruímos cada momento por seus traidores mágicas para os nossos olhos.

Meu Deus irá nos ver um dia como ele está feliz neste encontro desesperada

No entanto, a minha razão não está perdida Eu daria a minha vida para parar esta de luto
Mas estou profundamente tocado para ver os meus olhos abertos no limiar da paz

dor O coorte eu seria um escravo da liberdade apesar de sua folião
Amanhã, em nome de nossos sofrimentos irá lançar os seus mil arrependimentos.

 
Céu será revelado aos olhos do mundo e veja o segredo do amor
Para Todas as Nações, o futuro vai voltar para o mar, sem horizonte.
Caça dos nossos corações o mal do passado para abrir a flor do desejo

Poderíamos descobrir onde está o caminho para a felicidade reside em esfregando os olhos

Para desfrutar de sua graça, seu fervor anexado ao nosso corações nada mais importante

 
Deus nos libertou do sofrimento que eles nos dão um copo de água da Juventude

A pessoa percebe que é que uma comédia nos olhos do mais forte somos como atores nesta farsa

 
Temos de esquecer esse ódio tão diferente que causou o nosso sofrimento

Escrever fora de todas as guerras que destroem nossas famílias e torná-los órfãos.
 
 
                                                                                         МЫ синяках
Мужчины провели свою жизнь изолированы друг от друга раздираемый любовью, очищенным от жадности и всех его недостатков.
Это, как звезды, которые движутся

Какая счастливая ночь это, то, что для той же лампы освещает нас обоих! Как мало, последний подростковый и youth're доктора наших несчастий.
Волосы наших храмов указывают на снижение нашей возрастной прибыли для нас
Война была трудно, половина из них мы знаем только духи.
Я полон таких эмоций, наше тело илом с взлетает до небес, я чувствую, сожженный на дно души, горы приходят в танец.
Война проявляется стонать, чтобы выглядеть как это проклятое болезни.

Война как астролябии, мы на больную землю спасибо бомбы в этом черном ветре, который заменил белый
А теперь мальчики и девочки внезапно появились вокруг меня для защиты от ветра почерневший от наших несчастий и горя вокруг нас.
Они ласково приветствуют испуганных детей, угнетенном ранения в темноте
В то время как вопросы и ответы следующим образом, чтобы сшить ткань любви
Мальчики и девочки охотно толпились, чтобы не вести войну.
Несмотря на ночь, несмотря на дождь, они не демонтируют в Лету на следующий день
Мы уничтожаем каждый момент по их волшебных предателей к нашим глазам.

Боже мой будет видеть нас в один прекрасный день, как он счастлив в этой отчаянной встрече

Тем не менее, мой разум не потерял я бы отдал свою жизнь, чтобы остановить эту огорчение
Но я глубоко тронут, чтобы видеть мои глаза открытыми на пороге мира

Когорта O боль, которую я бы рабом свободы, несмотря на их гуляка
Завтра, от имени наших скорбях будет сбрасывают тысячи сожалений.

 
Небеса будут открыты в глазах всего мира и видеть тайну любви
Для всех народов, будущее будет возвращаться в море без горизонта.
Hunt наших сердец зло прошлого, чтобы открыть цветок желания

Мы могли бы узнать, где путь к счастью лежит в протирая глаза

Для того, чтобы наслаждаться его благодать, его задор придает нашему сердцу ничего более важного

 
Бог избавил нас от горя они дают нам стакан воды молодежи

Тот понимает, что это то, что комедия в глазах, тем сильнее мы как актеры в этом фарсе

 
Мы должны забыть эту ненависть настолько отличается, что вызвало наши страдания

Списать все войны, которые разрушают наши семьи и сделать их сиротами.
 


quarta-feira, 22 de março de 2017

Poema: O MEU GRANDE SONHO Autor: Odenir Ferro





MY DREAM BIGالكاتب: Odenir الحديد
حلمي الكبير هو ضخامة الحبساكن روح الكون لانهائي،ساكن الروح يعيش الذين أيضا في وجهي!انها أعظم الرغبة، ومصدر موصل الخلودتوسيع في الحب الحقيقي في الكون المحبة!
بلدي اكبر كبيرة الحلم، كان دائما حلمالذي توسعية من أي وقت مضى، تغلبت لي وضعت لي،المملكة إلى جميع رغبات الإنسان الأرقى!توحيد لنا المقدس اللاهوت العالميومن بين الهدايا من الهدايا، وليس لدينا الله الأبدي!
بلدي الرؤى غرامي لانهائي العالمي،والحكام العواطف تأتي المقدس،والتي تذهب إلى ما هو أبعد نطاق،في الجمال الموسيقي والغنائي الجمالي،القائمة في الشعر الكلاسيكي الأبدية!
انه هو الحب لا يقاس الأبديأن يصل إلى سندات غير ماديالسكان في الاتحاد بين الناسمن خلال قوة الحب العالميةقادمة من لهب مشتعلة، مصدرا غنياصيغة المصدر في أسباب عاطفيةالحكام في الحرام العليا!
حلمي كبير يسافر خارج عن ارادتي!حلمي الكبير هو ما وراء المقبلذلك هو أبعد منا، ولكن هذا في الله!نحن انسجام الأغاني، وعلى قدم المساواة، على الرغم من أن متنافرداخل الجمال العاطفي الغنية من الحب الذي يأتيمن خلال التدريب العملي للتجزئة من الإله الأسمى!نحن جميلة المرجانية الإنسان المحب،نضيف النفوس، والعقول، والهيئات وقلوبUNOS في الحب واحدة من لهب نقية وaceza،أن يبتكر التطهير في أرواحنا!
حلمي الكبير هو أبعد ما نراهحلمي الكبير هو أبعد مما نعتقدعندما نستخدم عيون الروح لرؤيتها!وهو في كل ما نراه الجمالقوة مشع الخلود الحقيقيونحن نعتقد أننا عندما ترى مصادررؤى الخالدة من روحنا!
حلمي كبيروهو نفس الحلم الكبيرالحالمين العظام الذين يجرؤونوتجرأ دائما أن يكون عدم اليقين ما قبل الطلقوفي الإيمان، المغامرة في الانجازات العظيمةالمعرفه والوجود في كل مكان من الحياة القائمة ...
حلمي الكبير هو السلام العالمي!حلمي الكبير هو الحب، الحب اشعاعا!حلمي الكبير هو الحب، والحب غير المشروط،بين البشرية جمعاء، التي تولدها العالمي الحبيعكس دون قيد أو شرط للبشرية جمعاء!
حلمي الكبير هو أن نرى، ويشعر والخبرة لمعرفة،كل حكمة من طبيعة الحياة إدامةمشيدا هذا العظمى موصل الحب،ما نسميه الله!
Sugerir uma edição
qasidat: MY DREAM BIG
alkatb: Odenir alhadid
hilmi alkabir hu dakhamat alhubb
sakin ruh alkawn liainhayiy,
sakin alrruh yaeish alladhin 'aydaan fi wajhi!
'innaha 'aezam alrraghbat, wamasdar mwsl alkhulud
tawsie fi alhubb alhaqiqi fi alkawn almuhb!
baladi 'akbar kabirat alhullim, kan dayimaan hulm
alladhi tawassueiatan min 'ay waqt madaa, taghallabat li wadaeat li,
almamlakat 'iilaa jmye raghubat al'iinsan al'urqaa!
tawhid lana almuqaddas alllahut alealami
wamin bayn alhadaya min alhadaya, walays ladayna alllah al'abdi!
baluday alrruaa gharami lianhayiy alealami,
walhukkam aleawatif tati almuqaddis,
wallati tadhhab 'iilaa ma hu 'abead nitaq,
fi aljamal almusiqi walghanayiy aljamali,
alqayimat fi alshshier alklasiki alabdi!
'innah hu alhubb la yuqas al'abdi
'an yasil 'iilaa sanadat ghyr madi
alsskkan fi alaittihad bayn alnnas
min khilal quwwat alhubb alealamia
qadimat min lahab mushtaeilatin, masdaraan ghaniana
sighat almasdar fi 'asbab eatifia
alhukkam fi alharam aleulya!
hilmi kabir yusafir kharj ean aradty!
hilmi alkabir hu mma wara' almuqbil
dhlk hu 'abead minna, walikun hdha fi alllah!
nahn ainsijam al'aghani, waealaa qaddam almusawat, ela alrghm mn 'ann mutanafiran
dakhil aljamal aleatifi alghaniat min alhubb aldhy yati
min khilal alttadrib aleamali lilttajziat min al'ilh al'usmaa!
nahn jamilat almurjaniat al'iinsan almahibb،
nadif alnnufus, waleuquil, walhayyat waqulub
UNOS fi alhubb wahidat min lahab naqiat waaceza،
'ann yabtakir alttathir fi arwahna!
hilmi alkabir hu 'abead ma narah
hilmi alkabir hu 'abead mimma naetaqid
eindama nastakhdim euyun alrruh liruytha!
wahu fi kl ma narah aljamal
quwwat mashe alkhulud alhaqiqi
wanahn naetaqid 'annana eindama taraa masadir
ruaa alkhalidat min rruhna!
hilmi kabir
wahu nfs alhulm alkabir
alhalimin aleizam alladhin yajrawuwn
watajra dayimaan 'an yakun edm alyaqin ma qabl alttalaq
wafi al'iimani, almughamarat fi al'iinjazat aleazima
almaerafuh walwujud fi kl makan min alhayat alqayima ...
hilmi alkabir hu alssalam alealami!
hilmi alkabir hu alhub, alhubb asheaea!
hilmi alkabir hu alhib, walhabb ghyr almashrut,
bayn albashariat jmaea', alty tawalliduha alealami alhubb
yaekis dun qayd 'aw shart lilbashriat jamea'!
hilmi alkabir hu 'ann naraa, wayasheir walkhibrat limaerafatin,
kl hikmat min tabieat alhayat 'iidamatan
mushidaan hdha aleuzmaa mawsil alhab,
ma nusmih alllah!

P o è me: MON GRAND RÊVE  
A u t o r: Odenir Ferro

Mon grand rêve est l'immensité de l'amour
Habitant de l'âme de l'univers infini
Habitant de l'âme qui habite en moi!
Il est plus grand désir, la source conducteur de l'éternité
Expansion dans Love in the Real Amoroso Univers!

Mon grand rêve plus grand, ce rêve a toujours été
Qu'est-ce toujours expansive, s'empara de moi et je positionné,
Uni à toutes les aspirations les plus sublimes de l'homme!
qui nous unit avec le Sacré universelle Divinity
Dans les dons des dons, qui est notre Dieu éternel!

Mes visions romantiques d'une infinité de Universal
Regents sont dans les émotions provenant du sacré
Et qui va bien au-delà de la portée,
Dans la beauté musicale et lyrique de l'esthétique,
Existe en poésie classique éternel!

Il est un éternel amour incommensurable
Ce qui rend les liens ethereal
Parmi les personnes résidant en
Grâce à la puissance de l'Amour Universel
En venant de flamme brûlante, une riche source
Infinitif dans les motifs émotionnels
Regents au Sacré suprême!

Mon grand rêve se déplace au-delà de moi!
Mon grand rêve est au-delà de la prochaine
Est-delà de nous, mais ce n'est en Dieu!
Nous sommes à l'écoute des hommes ordinaires comme, bien dissonante
Dans la riche beauté émotionnelle de l'amour qui vient
Par les mains de la Divinité suprême indivisible!
Nous sommes un beau corail de l'homme épris
Nous nous associons âmes, esprits, des corps et des coeurs
Unos seulement un amour d'une flamme pure et Acez,
Qu'est-ce que le nettoyage innovantes dans nos esprits!

Mon grand rêve est au-delà de ce que nous voyons
Mon grand rêve est au-delà de ce que nous croyons
Lorsque nous utilisons les yeux de l'âme de le voir!
Il est en tout ce que nous voyons dans la beauté
La puissance rayonnée de l'immortalité réelle
Nous pensons que lorsque nous voyons les sources
Les visions de notre âme immortelle!

Mon grand rêve
C'est le même rêve grand
Parmi les grands rêveurs qui osent
Et jamais osé ouvrir l'incertitude ante
Et dans la foi, se lancer dans les grandes réalisations
Existants Omniscience et l'omniprésence de la vie ...

Mon grand rêve est la paix du monde!
Mon grand rêve est amour, amour radieux!
Mon grand rêve est Amour, l'Amour Inconditionnel,
Parmi tous les hommes, produite par Universal Love
Miroir sans condition pour toute l'humanité!

Mon grand rêve est de voir, sentir et apprendre l'expérience,
La sagesse de perpétuer la nature de la vie est
À venir cet Regent Grand Amour
Ce que nous appelons Dieu!
 
 
Poema: O MEU GRANDE SONHO
Autor: Odenir Ferro
 
O meu grande sonho é a imensidão de Amor
Habitante d’alma do infinito Universo,
Habitante d’alma que também reside em mim!
É desejo maior, da condutora fonte da Eternidade
Expandindo-se em Amor Real dentro do Universo Amoroso!
 
O meu grande sonho maior, sempre foi aquele sonho
Que sempre expansivo, superou-me e me posicionou,
Unido a todos os mais sublimes anseios humanos!
Unificando-nos com a Universal Divindade Sagrada
Dentro dos dons dos dons, que é nosso Eterno Deus!
 
Minhas amorosas visões do infinito Universal,
Estão nas regentes emoções vindas do sagrado,
E que vão muito mais além do alcance,
Na lírica musical e na beleza estética,
Existente no clássico da poesia eterna!
 
Ele é um eterno Amor incomensurável
Que se perfaz nos etéreos vínculos
Residentes na União entre povos
Através da força do Amor Universal
Vinda da chama ardente, rica fonte
Infinitiva nas razões emocionais
Regentes pelo Sagrado Supremo!
 
O meu grande sonho viaja muito além de mim!
O meu grande sonho está mais além do próximo
Está muito além de nós, mas está presente em Deus!
Somos músicas uníssonas, iguais, embora dissonantes
Dentro da rica emocional beleza do Amor que nos vem
Através das indivisíveis mãos da Divindade Suprema!
Somos um belo amoroso coral humano,
Somamos almas, mentes, corpos e corações
Unos num só Amor de uma chama pura e aceza,
Que se inova purificadora, no nosso espírito!
 
O meu grande sonho está além do que não vemos
O meu grande sonho está além do que cremos
Quando usamos os olhos d’alma pra vê-lo!
Ele está em tudo o que vemos nas belezas
Da radiante força da imortalidade real
Que cremos quando vemos com as fontes
Das visões imortais da nossa Alma!
 
O meu grande sonho
É o mesmo grande sonho
Dos grandes sonhadores que ousam
E sempre ousaram abrirem-se ante as incertezas
E em fé, aventurarem-se nas grandes conquistas
Existentes da Onisciência e Onipresença da Vida...
 
O meu grande sonho é a Paz Mundial!
O meu grande sonho é o Amor, radiante Amor!
O meu grande sonho é o Amor, incondicional Amor,
Entre toda a humanidade, gerado pelo Amor Universal
Espelhando-se incondicionalmente por toda a Humanidade!
 
O meu grande sonho é ver, sentir e saber vivenciar,
Toda a sabedoria da natureza da vida se perpetuando
Vindos desse Grande Amor Regente,
Que nós chamamos Deus!

Poem: MY BIG DREAMAuthor: Odenir Ferro
My great dream is the immensity of LoveInhabitant of the soul of the infinite Universe,Inhabitant of soul that also resides in me!It is the greater desire of the conducive source of EternityExpanding on Real Love in the Loving Universe!
My biggest dream was always that dreamThat always expansive, surpassed me and positioned me,Attached to all the most sublime human yearnings!Unifying us with the Universal Holy DivinityWithin the gifts of the gifts, which is our Eternal God!
My loving visions of Universal infinity,Emotions are coming from the sacred,And that go far beyond reach,In musical lyric and aesthetic beauty,Existing in the classic of eternal poetry!
He is an immeasurable eternal Love.What becomes of our ethereal bondsResidents in the Union between peoplesThrough the force of Universal LoveComing from the burning flame, rich sourceInfinitive in emotional reasonsRegents by the Supreme Sacrament!
My great dream travels far beyond me!My big dream is beyond the nextIt is far beyond us, but it is present in God!We are unison songs, equal, although dissonantWithin the rich emotional beauty of the Love that comes to usThrough the indivisible hands of the Supreme Godhead!We are a beautiful loving human choir,We add souls, minds, bodies and heartsOne in a single Love of a pure flame and ache,That purifies itself in our spirit!
My big dream is beyond what we do not seeMy big dream is beyond belief.When we use our soul eyes to see it!He is in everything we see in the beautiesFrom the radiant force of real immortalityWhat do we believe when we see the sourcesOf the immortal visions of our Soul!
My big dreamIt's the same big dreamOf the great dreamers who dareAnd they always dared to open up to the uncertaintiesAnd in faith, venture to great achievementsExistence of the Omniscience and Omnipresence of Life ...
My great dream is World Peace!My great dream is Love, radiant Love!My great dream is Love, unconditional Love,Among all mankind, generated by Universal LoveMirroring unconditionally for all Humanity!
My great dream is to see, feel and know how to experience,All the wisdom of the nature of life is perpetuating itselfComing from this Great Regent Love,That we call God!