Caminho pelas Estrelas Follow by Email

segunda-feira, 30 de maio de 2016

Enc: Fw POETS OF THE WORLD …. POÈTES DU MONDE .... POETAS DO MUNDO .... POETAS DEL MUNDO ....Поэты мир ....



Em Segunda-feira, 30 de Maio de 2016 4:59, Cercle Univ. Ambassadeurs de la Paix  escreveu:


 
 
                    
    de notre ambassadeur  Dr. Ashok T Chakravarthy Inde
  votre indulgence pour les traductions merci !
 
POETS OF THE WORLD …. 
 
Poets of the world; - in unison
Let's take this privileged occasion,
To impart a message of concern,
That; - Poetry is a potent weapon,
That can pave a way for compassion,
With appealing verses of passion,
To soothe hearts with a new vision,
For peaceful co-existence of humans.
 
Sharing humane feelings with concern
Reaffirming loyalty with dedication,
Upholding values of diverse traditions,
Conversing with creative inscriptions,
Poets; - with a love-filled concoction
Should unite the distracted civilization
With fascinating poetic expressions
To restore dialogue for reconciliation.
 
Yes, poets of the world; - in unison
Let's take 'World Poetry Day' occasion,
To share dejected feelings with concern
Of innocent victims of war and destruction,
Who need a humanitarian visualization,
To ensure Universal Peace and self-realization.
 
POÈTES DU MONDE ....
 
Poètes du monde; - à l'unisson
Profitons de cette occasion privilégiée,
Pour donner un message de quiétude,
 - La poésie est une arme puissante,
Cela peut ouvrir une voie à la compassion,
Avec l'appel des versets de la passion,
Pour apaiser les cœurs avec une nouvelle vision,
Pour la Co-existence pacifique de l'homme.

Partage des sentiments humains avec inquiétude
Réaffirmant la fidélité avec dévouement,
Conservant les valeurs de la diversité des traditions,
Converser avec les inscriptions créatives,

Poètes; - Avec une concoction rempli d'amour
Devront unir la civilisation distraite
Avec des expressions poétiques fascinantes
Pour restaurer le dialogue pour la réconciliation.

Oui, poètes du monde; - à l'unisson
Prenons l'occasion de la Journée mondiale de la poésie »,
Pour partager des sentiments abattus avec inquiétude
Parmi les victimes innocentes de la guerre et de la destruction,
Qui a besoin d'une visualisation humanitaire,
Pour assurer la paix universelle et la réalisation de soi.
 
 
POETAS DO MUNDO ....
 
Poetas do mundo;
- Em uníssono
Aproveite esta oportunidade especial,
Para dar uma mensagem de paz,
 
- A poesia é uma arma poderosa,
Isso pode abrir um caminho para a compaixão,
Com a chamada dos versos de paixão,
Para apaziguar os corações com uma nova visão,
Para a co-existência pacífica do homem.

Partilha de sentimentos humanos com preocupação
Reafirmando a lealdade com dedicação,
Defesa dos valores da diversidade das tradições,
Bate-papo com as entradas criativas,

poetas;
- Com uma mistura cheia de amor
Unirá civilização distraído
Com expressões poéticas fascinantes
Para restaurar o diálogo para a reconciliação.

Sim, poetas do mundo;
- Em uníssono
Aproveitar a ocasião do Dia Mundial da Poesia "
Para compartilhar sentimentos com preocupação abatidos
Entre as vítimas inocentes da guerra e da destruição,
Quem precisa de uma visualização humanitária,
Para garantir uma paz universal e auto-realização.
 
POETAS DEL MUNDO ....
 
Poetas del mundo;
- Al unísono
Aprovechar esta oportunidad especial,
Para dar un mensaje de paz,
 
- La poesía es un arma poderosa,
Esto puede abrir un camino a la compasión,
Con la llamada de los versos de la pasión,
Para apaciguar los corazones con una nueva visión,
Para la convivencia del hombre.

Compartir sentimientos humanos con preocupación
Reafirmando la lealtad con dedicación,
La defensa de los valores de la diversidad de las tradiciones,
Hablar con las entradas creativas,

poetas;
- Con una mezcla llena de amor
Unirá a la civilización distraído
Con expresiones poéticas fascinantes
Para restaurar el diálogo para la reconciliación.

Sí, poetas del mundo;
- Al unísono
Tome con motivo del Día Mundial de la Poesía "
Para compartir sentimientos con preocupación sacrificados
Entre las víctimas inocentes de la guerra y la destrucción,
¿Quién necesita una visualización humanitaria,
Para garantizar la paz universal y la auto-realización.
 
Поэты мир ....
 
Поэты мира;
- В унисон
Возьмите эту уникальную возможность,
Чтобы дать мирное сообщение,
 
- Поэзия является мощным оружием,
Это может открыть путь к состраданию,
При вызове стихов страсти,
Чтобы успокоить сердца с новым видением,
Для мирного сосуществования человека.

Совместное использование человеческих чувств с озабоченностью
Подтверждая верность самоотверженно,
Отстаивая ценности разнообразия традиций,
Общайтесь с творческими записями,

поэты;
- С стряпня наполнено любовью
Объединятся рассеянно цивилизации
С захватывающих поэтических выражений
Для восстановления диалога в целях примирения.

Да, поэты мира;
- В унисон
Возьмите случаю Всемирного дня поэзии "
Для того, чтобы поделиться своими чувствами с беспокойством истреблено
Среди невинных жертв войны и разрушений,
Кто нуждается в гуманитарной визуализации,
В целях обеспечения всеобщего мира и самореализации.



Avast logo
L'absence de virus dans ce courrier électronique a été vérifiée par le logiciel antivirus Avast.
www.avast.com



domingo, 15 de maio de 2016

Enc: Fw APPRENDRE LA PAIX KNOW PEACE SAIBA A PAZ ЗНАЕТЕ МИРУ Sepa la paz



Em Domingo, 15 de Maio de 2016 4:30, Cercle Univ. Ambassadeurs de la Paix  escreveu:


 
 
de notre ambassadrice Felgerolles Claude France
  votre indulgence pour les traductions merci !
 
APPRENDRE  LA  PAIX

On entend parler de PAIX universelle comme d'un projet à long terme abouti :
Pour la pratiquer au quotidien, il faut avoir un comportement social normal
avec des gestes cordiaux et des mots aimables ,
une infinie délicatesse dans l'accueil de l'autre , des attentions bienveillantes
et courtoises, des échanges prudents dans une atmosphère d'écoute et
de patience.
Il faut ajouter un plus : rechercher la signification du mot AMOUR
donc aller à l'école pour combattre l'illettrisme ,
savoir lire et apprendre à utiliser les livres , en priorité le dictionnaire,
l'encyclopédie , puits de connaissances inépuisables ,
chez soi, en classe, à la bibliothèque municipale , aussi ,
découvrir l'utilisation de l'ordinateur pour étendre le champ lexical
de l'AMITIE avec tous .
Que d'efforts à entreprendre pour atteindre le but le plus remarquable
de la planète bleue : la PAIX .

KNOW PEACE

We hear of Universal Peace as a successful long-term project:
For practice every day, you have to have a normal social behavior
with heartfelt gestures and kind words,
infinite delicacy in the home of another benevolent attentions
and courteous, cautious trade in a listening atmosphere
patience.
We must add more: Find the meaning of the word LOVE
So go to school to fight illiteracy,
read and learn how to use the books, primarily the dictionary,
the encyclopedia, inexhaustible well of knowledge,
at home, in class, at the library, too,
explore the use of the computer to extend the lexical field
FRIENDSHIP with all of.
That efforts be undertaken to achieve the most remarkable goal
of the Blue Planet: PEACE.
 
SAIBA A PAZ

Ouvimos da Paz Universal como um projeto de sucesso a longo prazo:
Para a prática de todos os dias, você tem que ter um comportamento social normal
com gestos sinceros e palavras amáveis,
infinita delicadeza na casa de outra atenções benevolentes
e cortês, o comércio cauteloso em uma atmosfera de escuta
paciência.
Devemos acrescentar mais: Encontre o significado da palavra AMOR
Assim ir à escola para combater o analfabetismo,
ler e aprender como usar os livros, principalmente o dicionário,
a enciclopédia, bem inesgotável de conhecimento,
em casa, na sala de aula, na biblioteca, também,
explorar a utilização do computador para alargar o campo lexical
Amizade com todos.
O desenvolvimento de esforços para atingir a meta mais notável
do Planeta Azul: PAZ.
 
ЗНАЕТЕ МИРУ

Мы слышим о Всеобщего Мира в качестве успешного долгосрочного проекта:
На практике каждый день, вы должны иметь нормальное социальное поведение
с сердечными жестами и добрые слова,
бесконечная слабость в доме еще доброжелательных вниманий
и вежливый, осторожный торговли в атмосфере прослушивания
терпения.
Мы должны добавить больше: Найдите значение слова ЛЮБОВЬ
Так что иди в школу, чтобы бороться с неграмотностью,
читать и узнать, как использовать книги, в первую очередь словарь,
энциклопедия, неисчерпаемая кладезь знаний,
у себя дома, в классе, в библиотеке, тоже,
изучить использование компьютера для расширения лексического поля
ДРУЖБА со всеми.
Предпринять усилия для достижения наиболее замечательной цели
Голубая планета: PEACE.
 
 
Sepa la paz

Oímos hablar de la paz universal como un proyecto exitoso a largo plazo:
Para la práctica de todos los días, usted tiene que tener un comportamiento social normal
con gestos sinceros y amables palabras,
infinita delicadeza en la casa de otro atenciones benévolas
y cortés, el comercio cauteloso en un ambiente de escucha
paciencia.
Hay que añadir más: Encontrar el significado de la palabra AMOR
Así que ir a la escuela para luchar contra el analfabetismo,
leer y aprender a utilizar los libros, sobre todo el diccionario,
la enciclopedia, así inagotable de conocimiento,
en casa, en clase, en la biblioteca, también,
explorar el uso de la computadora para ampliar el campo léxico
La amistad con todos.
Que serán necesarios esfuerzos para lograr el objetivo más notable
del Planeta Azul: PAZ.
 



Avast logo
L'absence de virus dans ce courrier électronique a été vérifiée par le logiciel antivirus Avast.
www.avast.com



domingo, 1 de maio de 2016

JORNAL TRIBUINA 2000, 29 e 30 de Abril de 2016, Artigo Transcrito por Odenir Ferro






Tribuna 2000
Ano XVI nº 805
Rio Claro, Estado de São Paulo, Brasil, 29 e 30 de Abril de 2016
Jornalista Pitton é convidado para conferência na ONU
O fundador e editor do Tribuna 2000, jornalista Antônio Sérgio Pitton, recebeu nesta semana convite para participar de conferência na sede da Organização das Nações Unidas, ONU, em Nova Iorque, entre os dias 30 de Novembro e 03 de Dezembro deste ano, quando serão tratados de assuntos relevantes como a Paz como Ciência, Paz e Cultura da Paz, Meio Ambiente, Sustentabilidade, Gênero e Violência, Corrupção, com patrocínio da ONU, organização de várias entidades mundiais com conferências, palestras, debates, lançamento de livro e exposições.
Com o título de “Brazilian Peace,Literature, Sustainability and Artes”, o evento usará também as artes plásticas, a literatura, com exposições, como ferramenta para realçar talento e vocação para a Paz Mundial.
A ideia da conferência partiu da poetisa e Embaixadora da Paz Universal, Delasnieve Daspet e acabou sendo aceita pela ONU. Delasnieve é a representante do Cercle |Universel des Ambassadeurs de la Paix, com sede na França e Suiça, e do qual o jornalista faz parte como Embaixador da Paz Universal, junto com o poeta rio-clarense Odenir Ferro. No mundo todo há pouco mais de mil personalidades agraciados com essa distinção.

Delasnieve Daspet é advogada, poetisa, ativista das causas da Paz, sociais, humanas, ambientais e culturais. Sugeriu uma conferência para a ONU, que acatou, e onde até a Corrupção e a Violência contra Mulher serão pautas para debates.

O poeta Odenir Ferro, de Rio Claro, Estado de São Paulo Brasil, também convidado deverá levar para a conferência seu grande poema sobre o sofrimento das crianças em tempos de guerra, os inocentes de quem foi roubado até o direito de ser criança.

JORNAL TRIBUNA 2000 página 10
Título do Artigo: Mamãe, eu vou pra ONU...
Nesses meus 55 anos de jornalista, radialista, tenho um grande orgulho, a de ser escolhido como Embaixador da Paz Universal pelo Cercle Universel des Ambassadeurs de La Paix, entidade com sede na França e na Suiça. Não pedi, nem me habilitei a receber a honraria, fui indicado e me honra estar entre os poucos mais de mil embaixadores em todo o mundo. Aqui, na região, só eu e o poeta Odenir Ferro temos o colar de embaixadores da paz universal. (Muito bem: Aqui, eu Odenir Ferro, tenho o maior orgulho pessoal em declarar publicamente que fui eu quem indicou o Nobre Jornalista Senhor Antonio Sergio Pitton para esta honraria, por reconhecimento e gratidão por ter divulgado a minha Arte Literária, assim como os meus livros e minhas participações em Eventos. Uma Honraria para mim, Poder tê-lo incluído no meu círculo de Amizades.)
Delasnieve Daspet é a coordenadora no Brasil e na América do Sul do Círculo Universal dos Embaixadores da Paz. Poetisa, preside a Associação Internacional de Poetas, e numa iniciativa brasileira solicitou da Organização das Nações Unidas a realização de um evento anual que reunisse entidades para uma conferência, debates, livros e exposições com os temas a Paz como Ciência, a Paz e a Cultura da Paz, a Literatura, Artes Plásticas, Sustentabilidade, Gênero e Violência, tudo que colabora para a propagação do entendimento mundial e o fim do sofrimento e atrocidades que vemos diariamente decorrentes de guerras e revoltas.
A ONU aceitou a proposta da nossa embaixadora e designou os dias 30 de Novembro deste ano até 3 de Dezembro para a realização do conclave que terá representantes de todo o mundo.
No primeiro dia teremos palestras e debates sobre a Paz, a Cultura da Paz, Meio Ambiente, exposição de Artes Plásticas, lançamento de livros, coquetel e interlúdio musical com a violonista Ana El Achkar.
Não é festinha de oba-oba, não prezado leitor e prezada leitora. É sério e isso pode ser pelo que acontecerá no segundo dia quando se tratará do tema Mulher e o seu protagonismo no cenário internacional, em especial no Brasil, e a violência doméstica e os meios de erradica-la.
Nesse mesmo segundo dia, será tratado de um tema bem atual e que vivemos dia a dia em nosso país, a Corrupção, endemia que tolhe vidas e sonhos, com destaque para o item “A Corrupção no Brasil”.
No terceiro dia, palestras e debates abrangendo Literatura, Poesia e Poetas, e Resiliência, a vida e suas ressignificações e Solidariedade. Ao final entrega de diplomas e prêmios à indicados.
No quarto dia, um tour por Nova Iorque com sarau de encerramento ao fim da tarde.
Dito o programa, na segunda-feira passada recebo o e-mail convidando-me para participar desse grande evento abrangente pelos temas que serão apresentados e debatidos.  Além da ONU, o evento tem apoio da POLI (Portuguesse Language Institute), da United Staff Recreation Council Latin Workshop Society, da GHA (Global Harmony Association) do IPLAC (The International Forum for the Literatura and Culture of Peace) World Philosophical Forum, MSP International, IGE (Intituto Gigantes da Ecologia), GREEN Nettworking e Hallo Magazine.
Emocionado, pelo convite recebido, pretendo, se conseguir ir e estiver vivo até lá, o que espero, levar a Carta de Rio Claro das Mulheres para o debate, matérias sobre a corrupção, que testemunhei, a influência das artes, literatura, poesia, como ferramentas para a fraternidade e união dos povos, e tudo mais que conseguir.
Tudo farei para estar presente entendendo ser também uma honra transferida para Rio Claro ter representante em conferência de tal calibre.
Se Deus quiser, mamãe eu vou pra ONU...
Com honra e orgulho
Antônio Sérgio Pitton, jornalista desde l962, Cavaleiro Grã Cruz da Real Academia de Letras e Embaixador Universal da Paz

tribune 2000
Année XVI n ° 805
Rio Claro, São Paulo, Brésil, 29 et 30 Avril, 2016
journaliste Pitton est invité à donner des conférences à l'ONU
Le fondateur et la Tribune de l'éditeur 2000, le journaliste Antonio Sergio Pitton reçu cette semaine invitation à assister à la conférence au siège des Nations Unies, ONU à New York, entre le 30 Novembre et le 3 Décembre de cette année, quand traiter les questions pertinentes telles que la paix et de la science, la paix et la culture de la paix, l'environnement, la durabilité, le genre et la violence, la corruption, le parrainage des Nations Unies, l'organisation de diverses entités mondiales avec des conférences, des conférences, des débats, lancement du livre et de l'exposition.
Avec le titre de "Paix brésilienne, Littérature, Arts et durabilité», l'événement sera également utiliser les arts plastiques, la littérature, expositions, comme un outil pour mettre en évidence le talent et la vocation pour la paix mondiale.
L'idée de la conférence est venue du poète et ambassadeur de la Paix Universelle, Delasnieve Daspet et a finalement été acceptée par l'ONU. Delasnieve est le représentant du Cercle | Universel des Ambassadeurs de la Paix, basée en France et en Suisse, et dont la partie de journaliste comme Ambassadeur de la Paix Universelle, avec le poète de la rivière-Clarense Odenir Fer. Dans le monde entier, il y a environ un millier de personnalités honorées de cette distinction.

Delasnieve Daspet est un avocat, poète, militant des causes de la paix, social, humain, environnemental et culturel. Il a suggéré une conférence à l'ONU, qui a accepté, et où la corruption et la violence contre les femmes sera des lignes directrices pour les débats.

Le poète Odenir fer, Rio Claro, État de São Paulo Brésil a également invité doit apporter à la conférence son grand poème sur les souffrances des enfants en temps de guerre, les innocents qui a été volé le droit d'être un enfant.

TRIBUNE JOURNAL 2000 Page 10
Titre de l'article: Maman, je vais à l'ONU ...
Ces mon 55 ans journaliste, diffuseur, je suis extrêmement fier d'avoir été choisi comme ambassadeur de la Paix Universelle par le Cercle Universel des Ambassadeurs de la Paix, une organisation basée en France et en Suisse. Je ne demande, ni moi, je permis de recevoir honneur, je fus nommé et honore-moi d'être parmi les rares plus d'un millier d'ambassadeurs du monde entier. Ici, dans la région, juste moi et le poète Odenir fer ont les ambassadeurs collier de la paix universelle. (Ok: Ici, je Odenir Fer, j'ai la plus grande fierté personnelle en déclarant publiquement que ce fut moi qui a indiqué le journaliste Noble M. Antonio Sergio Pitton pour cet honneur, en reconnaissance et de gratitude pour avoir publié mon Literary Art, ainsi que mon livres et ma participation à des événements. Un honneur pour moi, le pouvoir de l'avoir inclus dans mon cercle d'amis.)
Delasnieve Daspet est le coordinateur au Brésil et en Amérique du Sud Cercle universel des ambassadeurs de la paix. Poétesse, préside l'Association Internationale des Poètes, et une initiative brésilienne a demandé aux Nations Unies de mener à bien un événement annuel qui rassemble des agences pour conférences, débats, livres et expositions avec des thèmes comme la paix science, paix et paix Culture, Littérature, Beaux-Arts, la durabilité, le genre et la violence, tout ce qui contribue à la propagation de la compréhension globale et la fin de la souffrance et atrocités que nous voyons tous les jours de résultant des guerres et des soulèvements.
L'ONU a accepté la proposition de notre ambassadeur et a nommé le 30 Novembre de cette année jusqu'au 3 Décembre pour effectuer le conclave qui aura des représentants de partout dans le monde.
Le premier jour, nous aurons des conférences et des discussions sur la paix, la culture de la paix, l'environnement, l'exposition des arts plastiques, des lancements de livres, cocktail et intermède musical avec le guitariste Ana El Achkar.
Il y a peu de parti de tralala, pas cher lecteur et cher lecteur. Il est sérieux et il peut être pour ce qui se passera le deuxième jour quand il traitera le thème des femmes et de son rôle sur la scène internationale, en particulier au Brésil, et la violence domestique et les moyens de l'éradiquer.
Dans ce même deuxième jour seront traités à un thème très actuel et nous vivons au jour le jour dans notre pays, la corruption, maladie endémique qui entrave la vie et les rêves, en particulier l'article «La corruption au Brésil."
Sur le troisième jour, des conférences et des débats portant sur la littérature, la poésie et les poètes, et la résilience, la vie et sa réinterprétation et de la Solidarité. La livraison finale des diplômes et des prix aux candidats.
Le quatrième jour, une visite de New York avec la fermeture soiree dans la soirée.
Ledit programme, lundi dernier, je reçois le mail me invitant à participer à ce grand événement par thèmes complets pour être présenté et discuté. En plus de l'ONU, l'événement est soutenu par POLI (Portuguesse Language Institute), le Royaume-major des loisirs Conseil latino-Atelier de la société, la GHA (association Global Harmony) de IPLAC (Le Forum international pour la littérature et la culture de la paix) Forum mondial philosophique, MSP international, IGE (Intituto Giants Ecologie), GREEN Nettworking et Hallo Magazine.
Enthousiasmé à recevoir l'invitation, je veux, si vous pouvez aller et vous vivre là-bas, je l'espère, prendre la Lettre de Rio Claro femmes pour le débat, des histoires de corruption, qui ont vu l'influence des arts, de la littérature, de la poésie, comme outils pour la fraternité et l'unité du peuple, et tout ce que vous pouvez.
Je vais tout faire pour être cette compréhension soit aussi un honneur transféré à Rio Claro ont représentatif dans cette conférence de calibre.
Si Dieu le veut, Maman, je vais à l'ONU ...
Avec honneur et fierté
Sergio Antonio Pitton, journaliste depuis l962, Chevalier Grand-Croix de l'Académie royale des Lettres et Ambassadeur universel de la paix

tribune 2000
Year XVI No. 805
Rio Claro, São Paulo, Brazil, 29 and April 30, 2016
Pitton journalist is invited to lecture at the UN
The founder and the Tribune in 2000 editor, journalist Antonio Sergio Pitton received this week invitation to attend the conference at the United Nations Headquarters, UN in New York, between November 30 and December 3 this year, when will dealt with relevant issues such as peace and Science, Peace and Culture of Peace, Environment, Sustainability, Gender and Violence, Corruption, UN sponsorship, organizing various global entities with conferences, lectures, debates, book launch and exhibition.
With the title of "Brazilian Peace, Literature, Arts and Sustainability", the event will also use the plastic arts, literature, exhibitions, as a tool to highlight talent and vocation for World Peace.
The idea for the conference came from the poet and Ambassador of Universal Peace, Delasnieve Daspet and was eventually accepted by the UN. Delasnieve is the representative of the Cercle | Universel des Ambassadeurs de la Paix, based in France and Switzerland, and of which the journalist part as Ambassador of Universal Peace, along with the river-Clarense poet Odenir Iron. Worldwide, there are about a thousand personalities honored with this distinction.

Delasnieve Daspet is a lawyer, poet, activist of the causes of peace, social, human, environmental and cultural. He suggested a conference to the UN, which accepted, and where to Corruption and Violence against Women will be guidelines for debates.

The poet Odenir Iron, Rio Claro, State of Sao Paulo Brazil also guest should bring to the conference his great poem about the suffering of children in times of war, the innocent who was robbed to the right to be a child.

TRIBUNE NEWSPAPER 2000 Page 10
Article Title: Mom, I'm going to the UN ...
These my 55 year old journalist, broadcaster, I have great pride in being chosen as Ambassador of Universal Peace by the Cercle Universel des Ambassadeurs de La Paix, an organization based in France and Switzerland. I did not ask, nor me I enabled to receive honor, I was appointed and honor me be among the few over a thousand ambassadors around the world. Here, in the region, just me and the poet Odenir Iron have the necklace ambassadors of universal peace. (Okay: Here, I Odenir Iron, I have the greatest personal pride in publicly declaring that it was I who indicated the Noble journalist Mr. Antonio Sergio Pitton for this honor, in recognition and gratitude for having published my Literary Art, as well as my books and my participation in events. An Honor for me, power to have it included in my circle of friendships.)
Delasnieve Daspet is the coordinator in Brazil and South America Universal Circle of Ambassadors of Peace. Poetess, chairs the International Association of Poets, and a Brazilian initiative requested the United Nations to carry out an annual event that brings together agencies for conference, debates, books and exhibitions with themes Peace as Science, Peace and Peace Culture, Literature, Fine Arts, Sustainability, Gender and Violence, everything that contributes to the spread of global understanding and the end of suffering and atrocities that we see daily resulting from wars and uprisings.
The UN accepted the proposal of our ambassador and appointed the 30th of November this year until December 3 to perform the conclave that will have representatives from all over the world.
On the first day we will have lectures and discussions on Peace, Culture of Peace, Environment, Plastic Arts exhibition, book launches, cocktail and musical interlude with the guitarist Ana El Achkar.
There is little party of hoopla, not dear reader and dear reader. It is serious and it can be for what will happen on the second day when it will deal with the theme Women and its role in the international arena, especially in Brazil, and domestic violence and the means to eradicate it.
In that same second day will be treated to a very current theme and we live day to day in our country, corruption, endemic disease that hinders lives and dreams, especially the item "Corruption in Brazil."
On the third day, lectures and debates covering Literature, Poetry and Poets, and Resilience, life and its reinterpretation and Solidarity. The final delivery of diplomas and awards to the nominees.
On the fourth day, a tour of New York with soiree closing in the evening.
Said the program, last Monday I get the email inviting me to participate in this great event by comprehensive topics to be presented and discussed. In addition to the UN, the event is supported by POLI (Portuguesse Language Institute), the United Staff Recreation Council Latin Workshop Society, the GHA (Global Harmony Association) of IPLAC (The International Forum for the Literature and Culture of Peace) World Philosophical Forum, MSP International, IGE (Intituto Giants Ecology), GREEN Nettworking and Hallo Magazine.
Thrilled at receiving invitation, I want, if you can go and you live up there, I hope, take the Letter of Rio Claro Women for debate, stories about corruption, which witnessed the influence of the arts, literature, poetry, as tools for brotherhood and unity of the people, and everything you can.
I will do everything to be this understanding also be an honor transferred to Rio Claro have representative in such caliber conference.
God willing, Mom I'm going to the UN ...
With honor and pride
Sergio Antonio Pitton, journalist since l962, Knight Grand Cross of the Royal Academy of Letters and Universal Ambassador of Peace
Tribune 2000
XVI Año N ° 805
Rio Claro, Sao Paulo, Brasil, 29 y 30 de abril, el año 2016
Se invita a periodista Pitton para dar una conferencia en la ONU
El fundador y el editor de Tribune en 2000, el periodista Antonio Sergio Pitton recibieron esta semana invitación para asistir a la conferencia en la sede de las Naciones Unidas, ONU, en Nueva York, entre el 30 de noviembre y 3 de diciembre de este año, cuando se abordado cuestiones relevantes como la paz y de la ciencia, la paz y la Cultura de la paz, Medio ambiente, sostenibilidad, género y violencia, la corrupción, el patrocinio de las Naciones Unidas, la organización de diversas entidades globales con conferencias, charlas, debates, presentación del libro y exhibición.
Con el título de "Paz brasileña, Literatura, Arte y sostenibilidad", el evento también utilizará las artes plásticas, la literatura, exposiciones, como una herramienta para resaltar el talento y la vocación por la Paz Mundial.
La idea de la conferencia vino del poeta y Embajador de la Paz Universal, Delasnieve Daspet y finalmente fue aceptado por la ONU. Delasnieve es el representante del Círculo | Universel des Ambassadeurs de la Paix, con sede en Francia y Suiza, y de los cuales la parte periodista como Embajador Universal de la Paz, junto con el poeta río-Clarense Odenir hierro. A nivel mundial, hay cerca de un millar de personalidades honrado con esta distinción.

Delasnieve Daspet es un abogado, poeta, activista de las causas de la paz, social, humana, ambiental y cultural. Sugirió una conferencia de la ONU, que aceptó, y donde la corrupción y la violencia contra la mujer será directrices para los debates.

El poeta Odenir hierro, Rio Claro, Estado de Sao Paulo, Brasil también invitado debe traer a la conferencia de su gran poema sobre el sufrimiento de los niños en tiempos de guerra, los inocentes que fue robado con el derecho a ser un niño.

TRIBUNA PERIÓDICO 2000 Page 10
Título del artículo: mamá, voy a la ONU ...
Estos mis 55 años periodista, locutor, tengo un gran orgullo en ser elegido como Embajador Universal de la Paz por el Cercle Universel des Ambassadeurs de la Paix, una organización con sede en Francia y Suiza. No pedí, ni me he permitido recibir honor, fui nombrado y honro yo sea uno de los pocos más de mil embajadores de todo el mundo. Aquí, en la región, sólo yo y el poeta Odenir hierro tienen los embajadores collar de la paz universal. (De acuerdo: aquí, yo Odenir Hierro, tengo el mayor orgullo personal en declarar públicamente que era yo el que se indica el periodista Noble D. Antonio Sergio Pitton para este honor, en reconocimiento y agradecimiento por haber publicado mi arte literario, así como mi libros y mi participación en eventos. Un honor para mí, poder para que se incluya en mi círculo de amistades.)
Delasnieve Daspet es el coordinador en Brasil y América del Sur Círculo Universal de Embajadores de la Paz. Poetisa, preside la Asociación Internacional de Poetas, y una iniciativa brasileña pidió a las Naciones Unidas para llevar a cabo un evento anual que reúne a los organismos de conferencias, debates, libros y exposiciones con temas como la paz Ciencia, la Paz y la Cultura de la Paz, Literatura, Bellas Artes, sostenibilidad, Género y Violencia, todo lo que contribuye a la propagación de la comprensión global y el fin del sufrimiento y atrocidades que vemos todos los días como resultado de las guerras y levantamientos.
La ONU aceptó la propuesta de nuestro embajador y designó el 30 de noviembre de este año hasta el 3 de diciembre para llevar a cabo el cónclave que tendrá representantes de todo el mundo.
En el primer día tendremos conferencias y debates sobre la Paz, la Cultura de la Paz, Medio ambiente, exposición de artes plásticas, presentaciones de libros, cóctel y interludio musical con el guitarrista Ana El Achkar.
Hay poca parte de la conmoción, no querido lector y amigo lector. Es grave y que puede ser para lo que sucederá en el segundo día cuando va a tratar el tema de las mujeres y su papel en el ámbito internacional, especialmente en Brasil, y la violencia doméstica y los medios para erradicarla.
En ese mismo segundo día se trataron de un tema muy actual y que vivimos día a día en nuestro país, la corrupción, las enfermedades endémicas que dificulta la vida y los sueños, en especial el tema "La corrupción en Brasil."
En el día tercero, conferencias y debates que cubre la literatura, la poesía y poetas, y la resiliencia, la vida y su reinterpretación y la solidaridad. La última entrega de diplomas y premios a los nominados.
En el cuarto día, un recorrido por Nueva York con el cierre velada por la noche.
Dijo que el programa, el pasado lunes llego el correo electrónico de invitación a participar en este gran evento por temas integrales para ser presentado y discutido. Además de la ONU, el evento es apoyado por POLI (Instituto portugues Language), el personal de recreación América Sociedad Taller Consejo Unidas, la GHA (Asociación Global de Armonía) de IPLAC (El Foro Internacional para la Literatura y Cultura de Paz) Foro Mundial de Filosofía, MSP Internacional, IGE (Intituto Gigantes de Ecología), VERDE y Nettworking Hola Magazine.
Emocionados al recibir la invitación, yo quiero, si se puede ir y que viven allí, espero, llevar la carta de Rio Claro Mujeres para el debate, las historias sobre la corrupción, que fueron testigos de la influencia de las artes, la literatura, la poesía, como herramientas para la hermandad y la unidad del pueblo, y todo lo que pueda.
Voy a hacer todo lo que este entendimiento también un honor trasladado a Río Claro tiene representante en dicha conferencia calibre.
Si Dios quiere, mamá me voy a la ONU ...
Con honor y orgullo
Sergio Antonio Pitton, periodista desde l962, Caballero de la Gran Cruz de la Real Academia de Letras y el Embajador Universal de la Paz