Caminho pelas Estrelas Follow by Email

terça-feira, 28 de julho de 2015

Poema: PAZ MUNDIAL Autor: Odenir Ferro









Diario TRIBUNA 2000
Año XV - N ° 767,
Río Claro, San Pablo, Brasil,
25 de julio 2015
Página 07
Y nuestro poeta tiene cinco poemas incluidos en el libro de
Encomienda Orden Internacional Isla de Madeira, Portugal
Uno sería suficiente su poema, "La paz del mundo", pero era cinco poemas que se incluyó el río-Clarense Odenir Hierro en el libro que le otorgó la Encomienda Orden Internacional de Madeira, Portugal.
Indicado por la Hermandad de Poetas de Brasil, después de una cuidadosa selección, Odenir Hierro recibió más de este reconocimiento a su trabajo, que poco a poco se está difundiendo en todo el mundo de alegría diciendo que "una tercera emoción de este año", citando homenaje que recibió en Itabira , tierra de Carlos Drummond de Andrade, el contrato firmado con una editorial en España y su inclusión en encomio del Orden Internacional de Madeira.

Jornal TRIBUNA 2000
Ano XV – nº 767,
Rio Claro, Estado de São Paulo, Brasil,
25 de Julho de 2015
Página 07
E nosso poeta tem cinco poemas incluídos no livro da
Comenda Ordem Internacional Ilha da Madeira, Portugal
Bastaria um seu poema, “A Paz Mundial”, mas foi com cinco poemas que o rio-clarense Odenir Ferro foi incluído no livro que o premiou com a Comenda Ordem Internacional Ilha da Madeira, de Portugal.
Indicado pela Confraria dos Poetas do Brasil, após criteriosa escolha, Odenir Ferro recebeu mais esse reconhecimento de sua obra, que aos poucos vai sendo divulgada por todo o mundo, com alegria dizendo ser “uma terceira emoção neste ano” citando homenagem que recebeu em Itabira, terra de Carlos Drummond de Andrade, a assinatura de contrato com uma editora da Espanha e sua inclusão na Comenda Ordem Internacional da Ilha da Madeira.
Journal TRIBUNE 2000
Année XV - n ° 767,
Rio Claro, São Paulo, au Brésil,
25 juillet 2015
page 07
Et notre poète a cinq poèmes inclus dans le livre de
Élogieuse ordre international île de Madère, au Portugal
Un suffirait son poème, "La paix mondiale", mais il était cinq poèmes que la rivière-Clarense Odenir fer a été inclus dans le livre que lui a décerné la Mention élogieuse ordre international de Madère, au Portugal.
Indiqué par la Fraternité des Poètes du Brésil, après une sélection rigoureuse, Odenir Fer a reçu au cours de cette reconnaissance de son travail, qui est lentement en cours de diffusion dans le monde de joie en disant que "un tiers émotion cette année", citant hommage qu'il a reçu en Itabira , terre de Carlos Drummond de Andrade, le contrat signé avec un éditeur en Espagne et leur inclusion dans élogieuse Ordre international de Madère.

Poema: PAZ MUNDIAL
Autor: Odenir Ferro
O Autor é Escritor, Poeta, Embaixador Universal da Paz! Título Concedido pelo Cercle Universel des Ambassadeurs de La Paix Suisse/France.
Autor de vários livros, dentre eles, Às Meninas que sonham (Pétalas d’água) e o prosa poético Caleidoscópio Interior, publicados pela:
Para aquisições exemplares dos livros: acessem: http://www.livrariacultura.com.br,


A paz é um enorme vulcão,
Que me implode ao ir, no além de mim,
Levando os ódios todos pelo rumo afora
A caminhar silente no infinitivo deserto
Que se desponta na áspera incerteza do todo!

A paz condensa em si, existências de segmentos
Que de tão certos e providenciais que são,
E de tão densamente humanos que são,
Tornam-se intraduzíveis em palavras
Para poder descrever-lhes na pureza
Das belezas, singelidades,
E plasticidade poética
No além do emocional.

Enfim, esse vulcão vibracional,
É pura concordância especial!
Homogênea a um doce e intenso
Momento de expressivo amor uno ao todo.
Onde este todo é a incansável busca
Do ir ao encontro da pureza
Existente no Afflatus
De Deus!

E neste inspiracional emotivo, intuitivo,
Julguei que em paz, estivesse...
Quando para minhas mãos olhei,
Vi que estavam elas, guarnecidas
Com um par de luvas: e feridas
Vivas, no meu peito senti! Pensei:
“Se em paz estou, esta paz entristece
A natureza morta, que em mim sobrevive.”
Pois o couro que me embeleza, me guarnece,
É pele igual à de muitas outras vidas
Que em abatedouros, tanto perecem...



Poème: PAIX DANS LE MONDE
Auteur: Odenir FERRO
L'auteur est écrivain, poète, ambassadeur de la paix universelle! Titre décerné par le Cercle des Ambassadeurs Universel de La Paix Suisse / France.
Auteur de plusieurs livres, y compris, certaines filles rêve (pétales eau) et la poétique de la prose Kaléidoscope Intérieur publiés par:
Pour acheter des copies des livres: l'accès: http://www.livrariacultura.com.br ,


La paix est un énorme volcan,
Ce qui me imploser aller, en plus de moi,
Prenant toute la haine autour du cours
La marche silencieuse à l'infinitif du désert
Qui émerge dans l'incertitude approximative de l'ensemble!

Paix se condense, segments des stocks
Ce est tellement certain et providentielle qui sont,
Et si densément sont humains,
Devenir intraduisible en mots
Pour les décrire dans la pureté
Beautés, singelidades,
Et la plasticité poétique
En plus de l'âme.

Quoi qu'il en soit, ce volcan vibratoire,
Ce est un accord spécial pur!
Homogène à une douce et intense
Moment d'une expressive amour dans tout.
Où tout cela est la poursuite sans relâche
Pour répondre à la pureté
Existant dans Afflatus
Dieu!

Et cette inspiration émotionnelle, intuitive,
Je ai pensé à la paix, était ...
Quand je ai regardé mes mains,
Je ai vu qu'ils ont été, parés
Avec une paire de manches: blessures et
Vivre dans ma poitrine se sentait! Je ai pensé:
"Si je suis en paix, que attriste de paix
La nature morte, que me survit. "
Pour le cuir qui me embellit, me fournit,
Elle est égale à la peau d'un grand nombre d'autres vies
Que, dans les abattoirs, à la fois périssent ...