Caminho pelas Estrelas Follow by Email

quarta-feira, 8 de julho de 2015

Enc: Não te ouço ó mundo Je vous entends O monde I hear you O world Te escucho O mundo



Em Quarta-feira, 8 de Julho de 2015 4:23, Cercle Univ. Ambassadeurs de la Paix  escreveu:


 
 
 
 
de notre ambassadrice Dora Dimolitsas Brésil
votre indulgence pour les traductions merci !
 
  
Não te ouço ó mundo
De pontes  e casas    destruídas,
Muralhas inventadas
De sangue e veia sem sutura.
Nos cânticos a ausência de harpas
Das feras que  lambem  os ossos
O mundo   coagula  vidas, 
No vermelho da espada de corte
 
A soberba são brados de guerra
Com valores nebulosos,
Recolhendo dores, e desencantos.
O naufrago chora
Equilibra-se, e cala
Em deriva.
Permanente gangorra.
No vazio da certeza.
Cavalga, na  alma do tempo. 
Só um murmúrio.
Na frágil luta pela sobrevivência
 
Je vous entends O monde
Ponts et maisons détruites,
murs éventrés
Le sang veineux et de façon transparente.
En l'absence de harpes de chant
Les bêtes se léchant les os
Monde coagule la vie,
Sur une épée de couleur rouge

Fierté sont des cris de guerre
Avec des valeurs floues,
Douleurs et les déceptions.
Le cri des naufragés
Arrivent jusque ici et s'arrête
Dans la dérive.
Balançoire permanente.
Le vide des certitudes.
Promenades dans l'âme du temps.
Seul un murmure.
Dans le fragile combat pour la survie.
 
I hear you O world
Bridges and houses destroyed,
disembowelled walls
Venous blood and transparently.
Without singing harps
The beasts licking bones
World coagulates life
On a red sword

Pride are war cries
With fuzzy values,
Pain and disappointment.
The cry of shipwrecked
Come up here and stops
In the drift.
Permanent swing.
The vacuum certainties.
Walks in the soul of the time.
Only a whisper.
In the fragile fight for survival
 
 
Te escucho O mundo
Puentes y casas destruidas,
paredes destripado
La sangre venosa y transparente.
Sin arpas de canto
Las bestias lamiendo huesos
Mundial coagula la vida
En una espada roja

Orgullo son gritos de guerra
Con valores difusos,
El dolor y la decepción.
El grito de los náufragos
Ven aquí y paradas
En la deriva.
Oscilación permanente.
Las certezas de vacío.
Paseos por el alma de la época.
Sólo un susurro.
En la lucha por la supervivencia frágil.
 
 
Я слышу тебя вывода мир
Мосты и разрушенных домов,
выпотрошить стены
Венозная кровь и прозрачно.
Без пения арф
Звери лизать кости
Мир свертывается жизнь
На красном мечом

Гордость являются военными крики
С нечетких значений,
Боль и разочарование.
Крик кораблекрушение
Приходите сюда и остановки
В дрейфа.
Постоянная качели.
Вакуумные определенности.
Прогулки по душе время.
Только шепотом.
В хрупкой борьбе за выживание.



Avast logo
L'absence de virus dans ce courrier électronique a été vérifiée par le logiciel antivirus Avast.
www.avast.com