Caminho pelas Estrelas Follow by Email

quarta-feira, 27 de maio de 2015

Enc: fête des mères



Em Quarta-feira, 27 de Maio de 2015 6:02, Cercle Univ. Ambassadeurs de la Paix  escreveu:


 
 
 
 
 
de notre ambassadeur Mazin Qumsiyeh Palestine
  votre indulgence pour les traductions merci !
 
 
Today in Palestine and many parts of the world is traditionally
mothers' day on the first day of Spring. The colorful carpets of
flowers in the fields are the gift of Palestine to the mothers. My own
mother is emblematic of Palestinian mothers. She is 82 years old and
she lost her good friend in Deir Yas sin massacre during the ethnic
cleansing that marked the beginning of our Nakba (catastrophe). Her
own mother is from Nazareth. She suffered a lot but never said so and
always kept a positive spirit and love of people and life. From her I
learned to be who I am.  To her I owe not just my biological being but
my psychology and all that I accomplished and hope to accomplish. To
my wife (mother of our son) and my three sisters (two mothers, one
grandmother) and to all the mothers out there and all the ladies
whether biological mothers or mothers of others by action and example:
utmost love and respect.
 
 
Aujourd'hui en Palestine et dans beaucoup de régions du monde est traditionnellement
fête des mères le premier jour du printemps. Les tapis colorés de
fleurs dans les champs sont le don de la Palestine pour les mères. Mon propre
mère est emblématique des mères palestiniennes. Elle est âgé de 82 ans et
elle a perdu son bon ami dans le massacre de Deir Yassin durant l'ethnique
nettoyage qui a marqué le début de notre Nakba (catastrophe). Sa
propre mère est de Nazareth. Elle a beaucoup souffert mais jamais dit et
toujours gardé un esprit positif et l'amour du peuple et de la vie. D'après sa j'ai
appris à être qui je suis. Pour elle, je dois non seulement mon être biologique, mais
ma psychologie et tout ce que j'ai accompli et j'espère accomplir. À
ma femme (la mère de notre fils) et mes trois sœurs (deux mères, une
grand-mère) et à toutes les mères là-bas et toutes les dames
Si les mères biologiques ou mères d'autrui par action et par exemple :
plus grand amour et respect.
 
Hoy en Palestina y en muchas regiones del mundo es tradicionalmente
día de la madre el primer día de la primavera. Coloridas alfombras
Flores en los campos son el regalo de Palestina para las madres. Mi propia
madre es representativa de las madres palestinas. Tiene 82 años y
Ella perdió a su buen amigo en la masacre de Deir Yassin durante étnicos
limpieza marcó el comienzo de la Nakba (catástrofe). Su
propia madre es de Nazaret. Ella sufrió mucho, pero nunca dije y
siempre mantuvo una actitud positiva y el amor de la gente y la vida. De ella
aprendido a ser quien soy. Para ella, tengo que no sólo mi ser biológico, pero
Mi psicología y todo lo que hemos logrado y espero lograr. Para
Mi esposa (la madre de nuestro hijo) y tres hermanas (dos madres, uno)
abuela) y todas las madres allí y todas las damas
Si las madres biológicas o las madres de los demás por acción y ejemplo:
más gran amor y respeto.
 
Hoje na Palestina e em muitas regiões do mundo é tradicionalmente
mãe do dia, o primeiro dia da primavera. Tapetes coloridos
as flores nos campos são o presente da Palestina para as mães. Minha própria
mãe é emblemática de mães palestinas. Ela tem 82 anos e
Ela perdeu seu amigo no massacre de Deir Yassin durante étnica
limpeza que marcou o início de nosso Nakba (catástrofe). Sua
própria mãe é de Nazaré. Ela sofreu muito, mas nunca disse e
sempre manteve um espírito positivo e o amor do povo e da vida. Partir dela que
Aprendi a ser quem eu sou. Para ela, eu tenho que não só meu ser biológico, mas
Minha psicologia e tudo o que eu realizei e espero conseguir. Para
Minha mulher (a mãe de nosso filho) e três irmãs (duas mães, uma)
avó) e todas as mães por aí e todas as mulheres
Se as mães biológicas ou mães dos outros por ação e exemplo:
mais grande amor e respeito.
 
Сегодня в Палестине и во многих регионах мира традиционно является
День матери в первый день весны. Красочные ковры
Цветы в полях – подарок Палестины для матерей. Мой собственный
мать является символом палестинских матерей. Она составляет 82 лет и
Она потеряла своего хорошего друга в Дейр-Ясин резня во время этнических
Очистка, положило начало нашей накбы (катастрофы). Ее
собственную мать-из Назарета. Она много страдал, но никогда не говорил, и
всегда позитивный дух и любовь к людям и жизни. С ней я
научился быть тем, кто я. Для нее, у меня не только своим биологическим существом, но
Моя психология и все, что я уже выполнены, и я надеюсь выполнить. Кому
Моя жена (мать нашего сына) и три сестры (двух матерей, один)
бабушка) и всех матерей там и все дамы
Если биологические матери или матери других действий и примером:
более большой любовью и уважением.
 
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&



Avast logo
L'absence de virus dans ce courrier électronique a été vérifiée par le logiciel antivirus Avast.
www.avast.com