Caminho pelas Estrelas Follow by Email

segunda-feira, 13 de abril de 2015

Enc: L' AMOUR DE LA PAIX THE LOVE OF PEACE EL AMOR DE LA PAZ O AMOR DA PAZ ЛЮБОВЬ МИРА



Em Segunda-feira, 13 de Abril de 2015 4:18, Cercle Univ. Ambassadeurs de la Paix  escreveu:


  de notre ambassadeur M'Hamed Bouyahia Congo RDC
   votre indulgence pour les traductions merci !
 
L' AMOUR DE LA PAIX
Je veux vivre à ma façon et non  à la façon des autres                 
  Mon enfance n'a été qu' un ténébreux orage traversée par le soleiL    
Je veux vivre pour respirer , pour frémir à la brise matinale              
Violences ,conflits guerre , ont fait un tel ravage que dans mon cœur je souffre           
 Je ferme les yeux sous un soleil trop vif, et sous les obus meurtriers 
 Je veux vivre pour serrer dans mes doigts une poignée de sable    
Mais voilà aujourd'hui huit je suis au milieux de la bataille               
Je ne prendrais pas les armes , je luterais avec mes mots de paix
Je veux vivre pour courir pied nus sur les rochers , pour crier         
Hurler et siffler si j' en ai envie sans la peur dans le ventre 
Je veux voir tout ce que l' on peut voir dans une vie avant de mourir      
Tout ce qui est possible de voir d' entendre et sentir toutes les odeurs de la terre
 Je lutterai toujours pour dominer la paix et un jour nous la gagnerons 
Je veux vivre pour avoir des amis et non des ennemis, pour embrasser une fille  
Je veux partir avec mon amour au delà des frontières comme deux colombe blanches    
Je ne veux pas vivre comme un mouton mais comme un bélier
Tous les hommes réunis à la même table chantant le refrain de la paix ,       
Comme ce serait beau , signant une indestructible union      
Debout frères du monde entier arrachons l' herbe du vice                
Ensemençons l' amour,malgres les pièges et supplices            
Je ne veux pas vivre en tendant la joue gauche pour me réduire à néant               
Sous nos yeux , chaque jour , la misère est féconde de malheur           
Voltigeant sur les eaux de la sagesse éternelle; chantant des airs fraternels            
Sachant à jamais que tous les hommes sont frères par un DIEU UNIQUE !
 
THE LOVE OF PEACE

I want to live my way and not like others
My childhood has been a dark storm crossed by the Sun
I want to live to breathe, to shudder at the morning breeze
Violence, war conflicts, have made such havoc in my heart I suffer
I close my eyes under a too bright sun, and the deadly shells
I want to live to tighten in my fingers a handful of sand
But that's today eight I'm in the middle of the battle
I'd not take weapons, I luterais with my words of peace
I want to live to run bare foot on the rocks, for crying out loud
Scream and whistle if I want without fear in the belly
I want to see everything that the can be seen in a life before dying
All that is possible to see hear and feel all the smells of the Earth
I vainly fire always to dominate peace and one day we will win
I want to live to have friends and not enemies, to kiss a girl
I want to leave with my love beyond the borders as two Dove White
I don't want to live like a sheep but as a RAM
All men together at the same table singing the chorus of peace,
As it would be beautiful, signing an indestructible union
Standing brothers around the world snatch vice grass
Ensemençons love, despite the traps and tortures
I don't want to live by extending his left cheek to reduce me to nil
Before our eyes, each day, misery is fertile of doom
Fluttering on the waters of eternal wisdom; singing of the fraternal air
Forever knowing that all men are brothers by one God!
 
 
EL AMOR DE LA PAZ
 
Quiero vivir mi manera y no como otros
Mi infancia ha sido una tormenta oscura atravesada por el sol
Quiero vivir para respirar, para estremecer a la brisa matutina
Violencia, conflictos bélicos, han hecho tantos estragos en mi corazón yo sufro
Cierro los ojos bajo un sol brillante y los proyectiles mortales
Quiero vivir para apretar en mis dedos un puñado de arena
Pero eso es hoy ocho años que estoy en medio de la batalla
No tomaría las armas, que luterais con mis palabras de paz
Quiero vivir para correr los pies desnudos en las rocas, por amor de Dios
Gritar y silbar si quiero sin miedo en el vientre
Quiero ver todo lo que el puede verse en una vida antes de morir
Todo lo que es posible ver oír y sentir todos los olores de la tierra
En vano fuego siempre para dominar la paz y un día que vamos a ganar
Quiero vivir para tener amigos y no enemigos, para besar a una chica
Quiero irme con mi amor más allá de las fronteras como dos paloma blanca
No quiero vivir como una oveja, sino como un carnero
Todos los hombres juntos en la misma mesa cantando el coro de la paz,
Como sería hermoso, firmando una Unión indestructible
Hermanos de pie alrededor el mundo envión vice pasto
Ensemençons amor, a pesar de las trampas y las torturas
No quiero vivir mediante la ampliación de su mejilla izquierda para reducir a cero el me
Ante nuestros ojos, cada día, miseria es fértil de doom
Revoloteando en las aguas de la eterna sabiduría; canto del aire fraternal
Siempre sabiendo que todos los hombres son hermanos por Dios!
 
O AMOR DA PAZ
Eu quero viver a minha maneira e não como outros
Minha infância foi uma tempestade negra, atravessada por do sol
Eu quero viver para respirar, a sacudir a brisa da manhã
Violência, conflitos de guerra, fizeram tais estragos no meu coração, eu sofro
Eu fecho meus olhos sob um sol muito brilhante e as conchas mortais
Eu quero viver para apertar os meus dedos um punhado de areia
Mas isso é hoje oito anos que estou no meio da batalha
Eu não tomaria armas, eu luterais com minhas palavras de paz
Eu quero viver para correr de pés descalços nas pedras, pelo amor de Deus
Gritar e assobia se quiser sem medo na barriga
Quero ver tudo o que o pode ser visto em uma vida antes de morrer
Tudo isso é possível ver ouvir e sentir todos os cheiros da terra
Vaidosamente fogo sempre para dominar a paz e um dia que venceremos
Eu quero viver, ter amigos e não inimigos, beijar uma garota
Eu quero sair com meu amor para além das fronteiras como duas pomba branca
Não quero viver como uma ovelha, mas como um carneiro
Todos os homens juntos na mesma mesa cantando o refrão da paz,
Como seria bonito, assinando uma União indestrutível
Irmãos em pé ao redor do mundo arrebatar vice grama
Ensemençons amar, apesar das armadilhas e torturas
Não quero viver, estendendo sua bochecha esquerda para me reduzir a zero
Diante de nossos olhos, cada dia, miséria é fértil de doom
Flutuando sobre as águas da sabedoria eterna; canto do ar fraternal
Para sempre, sabendo que todos os homens são irmãos, por Deus!



Avast logo
L'absence de virus dans ce courrier électronique a été vérifiée par le logiciel antivirus Avast.
www.avast.com