Caminho pelas Estrelas Follow by Email

terça-feira, 29 de julho de 2014

Enc: A paz que tanto procuramos La paix que nous cherchons La paz que buscamos The peace we seek Мир, к которому мы стремимся



Em Terça-feira, 29 de Julho de 2014 4:50, Cercle Univ. Ambassadeurs de la Paix escreveu:


  de notre ambassadrice LEA LU Brésil
 
  votre indulgence pour les traduction merci !
   
 
 
 
   A paz que tanto procuramos
A paz que almejamos ter
É UM SONHO DA HUMANIDADE
Que um dia pode acontecer
Se unidos no amor
Com a bandeira nas mãos
Buscando com ardor
Essa luta não será em vão
Luto por esta paz
Nunca ei de me cansar
Por que quer que vais
Deves por ela lutar
A calmaria é o meu desejo
Pra se ter um mundo melhor
Pela fé eu até vejo
O meu mundo bem melhor
DE NORTE AO SUL DO PLANETA
Devemos continuar
Para que tudo aconteça
Por esta paz eu lutar
Viva o mundo altaneiro
O mundo que sonho em ver
Um mundo só de paz
Para melhor se viver.

La paix que nous cherchons
 nous l'avons pour objectif
C'EST UN RÊVE DE L'HUMANITÉ
Qui peut se produire un jour
Si on est uni dans l'amour
Avec le drapeau dans les mains
Vous cherchez  avec ardeur
Ce combat ne sera pas en vain
Lutte pour la paix
Ne jamais se lasser
Pourquoi voulez-vous vous rendre
Vous devez vous battre pour elle
Le calme est mon souhait
D'avoir un monde meilleur
Par la foi que je vois
Mon monde meilleur
DU NORD AU SUD SUR LA PLANÈTE
Nous devons continuer
Pour que tout se passe
Pour cette paix, je me bats
Vive le monde, s'élevant
Le monde de rêve en vue
Un monde de paix
Pour mieux vivre.
 
 
La paz que buscamos
Tenemos por objetivo
ES UN SUEÑO DE LA HUMANIDAD
Que puede ocurrir un día
Si está unida en el amor
Con la bandera en las manos
Usted está buscando con ardor
Esta pelea no será en vano
Lucha por la paz
Nunca se cansa
¿Por qué quieres conseguir
Debes luchar por ello
La calma es mi deseo
Tener un mundo mejor
Veo que por la fe
Mi mundo mejor
DE NORTE A SUR EN EL PLANETA
Debemos continuar
Para que todo salga
Por esta paz, lucho
¡ Viva el mundo, que asciende
El mundo del sueño a la vista
Un mundo de paz
Para vivir mejor.

 
The peace we seek
We have for objective
IT IS A DREAM OF MANKIND
Which may occur one day
If it is United in love
With the flag in the hands
You are looking for with ardor
This fight will not be in vain
Fight for peace
Never get tired
Why do you want to get
You must fight for it
The calm is my wish
To have a world best
By faith I see
My better world
FROM NORTH TO SOUTH ON THE PLANET
We must continue
So that everything goes
For this peace, I fight
Long live the world, amounting
The world of dream in sight
A world of peace
For better living.

Мир, к которому мы стремимся
У нас есть цель
ЭТО МЕЧТА ЧЕЛОВЕЧЕСТВА
Что может произойти в один день
Если она соединена в любви
С флагом в руках
Вы ищете с пылом
Эта борьба не будет напрасно
Борьба за мир
Никогда не надоест
Почему вы хотите получить
Вы должны бороться за него
Спокойствие-это мое желание
Чтобы иметь лучший мир
По вере я вижу
Мой лучший мир
ОТ СЕВЕРА ДО ЮГА НА ПЛАНЕТЕ
Мы должны продолжать
Так что все идет
За этот мир я бороться
Да здравствует мир, размере
Мир мечты в прицел
Мира
Для улучшения качества жизни.

&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&

 
 
 
 
 




Ce courrier électronique ne contient aucun virus ou logiciel malveillant parce que la protection Antivirus avast! est active.