Caminho pelas Estrelas Follow by Email

segunda-feira, 7 de julho de 2014

Enc: MÃES DA NIGERIA MOTHERS OF NIGERIA MÈRES DE NIGERIA LAS MADRES EN NIGERIA МАТЕРИ В НИГЕРИИ



Em Segunda-feira, 7 de Julho de 2014 4:04, Cercle Univ. Ambassadeurs de la Paix escreveu:


  de notre ambassadeur João Furtado Bresil
votre indulgence pour les traduction merci !                  
                                
 
MÃES DA NIGERIA

Tão calado estás meu amigo pardal
Desde ontem que finges dormir
enquanto todos estamos a rir
O que aconteceu contigo de tão fatal?

Poeta néscio, louco e sem tino
Venho do continente, da grande Nigéria
E vi as mães com lágrimas na miséria
Tão sofrido e lastimável é o seu destino...

Que vou eu ser agora ser poeta por hora
E dizer que... As mães choram e não calam
Suas filhas as escolas foram e não voltaram
Estão sendo violadas e perderam a honra...

Quem as levaram só conhecem o ódio
E não sabem que elas só queriam aprender
E para a luta de sobrevivência defender
Encontraram o rapto e não têm remédio...

Que ideal pode ser tão turvo e pobre
Que não enxerga no amanha o futuro
E pratica castigo tão maléfico e duro
Para uma causa tão pouco nobre?

São duzentas as filhas a serem violadas
E são quinze às vezes por um triste dia
Ninguém pode consolar as mães da Nigéria
Que por dia quinze vezes se sentem violadas...


  MOTHERS OF NIGERIA

So silent you are my friend Sparrow
Since yesterday you pretend to sleep
while we are all laughing
What happened to you so fatal ?

Foolish , crazy and without judgment Poet
I come from the continent , the great Nigeria
And I saw mothers with tears in misery
And suffered so pitiful is your destiny ...

What will I be now be a poet per hour
And say ... The mothers cry and no shut
His daughters were the schools and have not returned
Are being violated and lost honor ...

Who took them only know hatred
And do not know that they only wanted to learn
And the struggle for survival defend
Found the abduction and have no remedy ....

That ideal can be as cloudy and poor
Who does not see the future in tomorrow
And practice as evil and hard punishment
For as little noble cause ?

Are two hundred daughters to be raped
And fifteen are sometimes for a sad day
No one can console the mothers of Nigeria
That fifteen times a day feel violated ....

 
MÈRES DE NIGERIA

Si silencieux que vous êtes mon ami
Depuis hier, vous prétendez dormir
alors que nous sommes tous en train de rire
Qu'est-ce qui vous est arrivé de si funeste ?

Insensé, fou et sans jugement poète
Je viens du continent le grand Nigeria
Et j'ai vu des mères avec des larmes dans la misère
Et tant de souffrance pitoyable c'est votre destin ...

Qu'est-ce que je serai désormais un poète par heure
Et dit ... Les mères pleurent sans arrêt
Leurs filles étaient à l'école et ne sont pas retournées
Ont été violées et ont perdu leur l'honneur ...

Ceux qui les ont pris ne connaissent que la haine
Et ils ne savent pas qu'elles voulaient seulement apprendre
Et pour la lutte de la survie pour se défendre
Ont trouvé l'enlèvement et n'ont aucun recours ...

Cet idéal peut être aussi trouble et pauvre
Qui ne peut pas voir l'avenir en demain
Et pratiquer la peine comme le mal et dur
Pour une noble cause ?

Ce sont deux cents filles qui vont être violées
Et quinze sont parfois un triste jour
Personne ne peut consoler les mères du Nigeria
Que quinze fois une sensation de jour violé ...


LAS MADRES EN NIGERIA

Tan silencioso que eres mi amigo
Desde ayer, pretendes dormir
Mientras todos nos reíamos
¿Eso es lo que le pasó a tan desastroso?

Loco, loco y sin juicio de poeta
Tengo sólo el gran continente de Nigeria
Y vi a las madres con las lágrimas en la miseria
Y tanto sufrimiento lamentable es tu destino...

Eso es lo que ahora quiera ser un poeta por hora
Y dijo... Las madres lloran sin parar
Sus hijas estaban en la escuela y no se devuelven
Han sido violadas y perdieron su honor...

Los que tomaron sólo saben odio
Y no saben que sólo querían aprender
Y la lucha de supervivencia defender
Han encontrado el secuestro y no tienen otro recurso...

Este ideal puede ser tan problemática y pobre
¿Quién no puede ver el futuro de mañana
Y practicar la pena como malo y duro
Por una causa noble.

Estos son dos cientos de mujeres que van a ser violada
Y quince años son a veces un día triste
Nadie puede consolar a las madres de Nigeria
Una sensación de que quince veces violó el día...
 
МАТЕРИ В НИГЕРИИ

Так что молчание, что ты мой друг
Со вчерашнего дня вы претендовать спать
Хотя мы все смеетесь
Вот что случилось с вами в столь катастрофической?

Сумасшедший, сумасшедший и без судебного разбирательства поэт
У меня есть только великий континент Нигерии
И я увидел матерей со слезами в нищете
И так много страданий жалкое это ваша судьба...

Вот, что я буду теперь быть поэтом в час
И сказал... Матери плачут без остановки
Их дочери были в школе и не возвращаются
Были изнасилованы и потеряли свою честь...

Те, кто взял только знаю ненависти
И они не знают, что они лишь хотели узнать
И борьбы за выживание защищать
Нашли похищение и не имеют защиты...

Этот идеал может быть как неблагополучных и бедных
Кто не может видеть будущее в завтра
И практиковать казнь как зло и жесткий
На благородное дело?

Это двести девушек, которые собираются быть изнасилованным
И пятнадцать иногда печальный день
Никто может утешать матерей из Нигерии
Чем пятнадцать раз чувство нарушили день...
 
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&                     


Ce courrier électronique ne contient aucun virus ou logiciel malveillant parce que la protection Antivirus avast! est active.