Caminho pelas Estrelas Follow by Email

domingo, 23 de março de 2014

Recebi Seu Recado Luis Goiano e Girsel da Viola Part Batô e Fernando


Ronaldo Viola e João Carvalho - Meu Silêncio


Ronaldo Viola e João Carvalho - Meu Silêncio


Eli Silva e Zé Goiano (Não é Mole)


Enc: CRIS DE L’ENFANT de Goma(Kivu) GRITOS del niño de Goma (Kivu) CRIES of the child of Goma (Kivu) GRITOS da criança, de Goma (Kivu) КРИКИ ребенка, Гома (Киву)



Em Sábado, 22 de Março de 2014 4:58, Cercle Univ. Ambassadeurs de la Paix escreveu:
     de notre ambassadeur Urbain Kapoko Congo RDC
 votre indulgence pour les traductions merci !
 
   CRIS DE L'ENFANT de Goma(Kivu) 
 Nous avons mangé trois fois par jour .......
   Il y a un enfant qui meurt de faim
 Nous avons des enfants....
   Il Y a des enfants qui n'ont plus de parents
 Nous avons scolarisé nos enfants…..
   Il y a des enfants  qui n'étudient pas et chassés de l'école
 Nous avons soigné nos enfants……
   Il y a des enfants qui meurent par manque de moyen de soins primaires…
Nous avons  épargné dans nos comptes………
   Il y a des enfants qui ne savent par où commencer pour survivre et jetés dans la rue
 Nous encadrons nos enfants
   Il y a des enfants qui sont devenus enfants de la rue, enfants sorciers , enfants soldats sans aucun
encadrement parental …
 Nous buvons de l'eau propre
   Il y a un enfant qui manque d'eau à boire…
 Nous avons gardé pleins d'habits et jetons parfois
   Il y a des enfants qui sont nus et pieds nus…
 Nous sommes riches
   Il y a des enfants orphelins , vulnérables et  pauvres, sans parent et sans espoir …
 Nous n'avons pas mis au monde des enfants
  Il y a un enfant qui cherche un parent pour être parrainer , pour être scolariser et soutenu par vous…
 Nous avons de biens
  Il y a un enfant qui manque de jouets…
 Nous avons des immeubles vides  
  Il y a des enfants qui dorment à la belle étoile…
 Nous avons des voitures
  Il y a des enfants qui font 20 km pour chercher l'école

  Chère  maman, cher Papa, Cher Parent, 
  ce cris vient de Goma en RDC pour assister les enfants vulnérables pour leur scolarisation d'un enfant de ce monde que tu ne connais pas
       Nous avons besoin de votre générosité pour sauver la vie de ces enfants, nous sommes une ONG de droit congolais basée à Goma en RDC , dénommée "Solidarité Internationale pour le Développement Durable" MERCI
 
GRITOS del niño de Goma (Kivu)

Comimos tres veces al día...
Hay un niño que muere de hambre
Tenemos hijos...
Hay niños sin padres
Nos hemos educado a nuestros hijos...
Hay niños que estudian el pas y cazas de la escuela
Tratamos a nuestros hijos...
Hay niños que están muriendo debido a la falta de medios de atención primaria.
Hemos ahorrado en nuestras cuentas...
Hay niños que no saben dónde empezar sobrevivir y tirado en la calle
Supervisamos nuestros hijos
Hay niños que se han convertido en los niños de la calle, los niños de brujo, niños soldados sin ninguna supervisión paterna...
Bebemos agua limpia
Hay un niño que carece de agua para beber.
A veces guardamos llenos de ropa y tokens
Hay niños descalzos y desnudos...
Somos ricos
Hay huérfanos, niños vulnerables y pobres, sin padre y sin esperanza.
No hemos desarrollado mundo de los niños
Hay un niño buscando un padre para ser patrocinador, escuela y apoyado por ti...
Tenemos propiedad
Hay un niño que carece de juguetes...
Tenemos edificios vacíos
Hay niños que dormir bajo las estrellas...
Tenemos coches
Hay niños que son 20 millas para buscar a la escuela
Querida madre, querido padre, querido padre.
Esta Cree proviene de Goma en la República Democrática del Congo para ayudar a los niños vulnerables para la escolarización de un niño de este mundo que no conoces
Necesitamos su generosidad para salvar las vidas de estos niños, somos una organización no gubernamental con sede en Goma en la República Democrática del Congo, derecho congoleño sucesivo gracias "Solidaridad internacional para el desarrollo sostenible"
 
 
CRIES of the child of Goma (Kivu)
 
We have three times a day...
There is a child who dies of hunger
We have children...
There are children who have no parents
We have educated our children...
There are children who study pas and hunts of the school
We treated our children...
There are children who are dying due to lack of means of primary care...
We have saved in our accounts...
There are children who don't know where to start to survive and thrown on the street
We supervise our children
There are children who have become children of the street, sorcerer's children, child soldiers without any parental supervision...
We drink clean water
There is a child who lacks water to drink...
We kept full of clothes and tokens sometimes
There are children who are naked and barefoot...
We are rich
There are orphans, vulnerable children and poor, without parent and without hope...
We have not developed the children's world
There is a child looking for a parent to be sponsor, to be school and supported by you...
We have property
There is a child who lacks toys...
We have empty buildings
There are children who sleep under the stars...
We have cars
There are children who are 20 miles to look for school
Dear mother, dear father, dear Parent.
This Cree comes from Goma in the DRC to assist vulnerable children for schooling for a child of this world that you do not know
We need your generosity to save the lives of these children, we are a NGO based in Goma in the DRC, Congolese law referred to as "Solidarity International for sustainable development" thanks


GRITOS da criança, de Goma (Kivu)

Comemos três vezes ao dia...
Há uma criança que morre de fome
Nós temos filhos...
Há crianças que têm os pais não
Nós temos educado nossos filhos...
Há crianças que estudam pas e caças da escola
Tratamos nossos filhos...
Há crianças que estão morrendo devido à falta de meios de cuidados de saúde primários...
Guardamos em nossas contas...
Há crianças que não sabem onde começar sobreviver e jogado na rua
Nós supervisionamos nossos filhos
Há crianças que se tornaram crianças de rua, crianças de feiticeiro, crianças-soldados sem qualquer supervisão dos pais...
Bebemos água limpa
Há uma criança que não tem água para beber...
Mantivemos cheios de roupas e símbolos às vezes
Há crianças que estão nus e com os pés descalços...
Nós somos ricos
Há órfãos, crianças vulneráveis e pobres, sem pai e sem esperança...
Nós não desenvolvemos o mundo das crianças
Há uma criança à procura de um pai para ser o patrocinador, para ser escola e suportado por você...
Temos propriedade.
Há uma criança que não tem brinquedos...
Temos prédios vazios
Há crianças que dormem sob as estrelas...
Temos carros
Há crianças que estão a 20 km de olhar para a escola
Querida mãe, querido pai, querido pai.
Este Cree vem de Goma, na República Democrática do Congo, para ajudar as crianças vulneráveis para escolaridade para uma criança do mundo que você não sabe
Precisamos de sua generosidade para salvar as vidas dessas crianças, nós somos uma ONG sediada em Goma, na República Democrática do Congo, Congo lei referida como agradecimento "A solidariedade internacional para o desenvolvimento sustentável"


КРИКИ ребенка, Гома (Киву)

Мы ели 3 раза в день...
Есть ребенок, который умирает от голода
У нас есть дети...
Есть дети, которые не имеют родителей
Мы образование наших детей...
Есть дети, которые учатся Пас и охотится школы
Мы лечить наших детей...
Есть дети, которые умирают из-за отсутствия средств первичной медицинской помощи...
Мы сохранили в наших счетах...
Есть дети, которые не знают с чего начать выжить и бросили на улице
Мы контролируем наши дети
Есть дети, которые стали детей улицы, детей колдуна, солдат без присмотра родителей...
Мы пьем чистую воду
Есть ребенок, которому не хватает воды для питья...
Иногда мы держали одежду и маркеры
Есть дети, голые и босые...
Мы богаты
Есть сирот, уязвимых детей и бедных, без родителей и без надежды...
Мы разработали не детский мир
Есть ребенок ищет родителей, чтобы быть спонсором, школа и поддержке вы...
У нас есть недвижимость
Есть ребенок, который не хватает игрушки...
У нас есть пустующие здания
Есть дети, которые спят под звездами...
У нас есть автомобили
Есть дети, которые являются 20 миль, чтобы искать школы
Дорогая мать, дорогой отец, Уважаемые родители.
Этот кри приходит из Гомы в ДРК для оказания помощи уязвимым детям для школы для ребенка в этом мире, что вы не знаете
Нам нужна Ваша щедрость, чтобы спасти жизни этих детей, мы НПО, базирующейся в Гоме в Демократической Республике Конго, конголезского законодательства, называют «Международной солидарности для устойчивого развития» Спасибо
 
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
 
 
 
 
 
 
 

  
  
 


Ce courrier électronique ne contient aucun virus ou logiciel malveillant parce que la protection Antivirus avast! est active.



Enc: PROGRAMAÇÃO ESPECIAL [SPECIAL PROGRAMME]. 25 ANOS DE CASA TRIÂNGULO [25 YEARS OF CASA TRIÂNGULO]



Em Domingo, 23 de Março de 2014 9:13, Casa Triângulo  escreveu:


JOANA VASCONCELOS. CASARÃO
CASA TRIÂNGULO, SÃO PAULO, BRASIL
31.03.14–10.05.14

A exposição Casarão marca o regresso de Joana Vasconcelos à Casa Triângulo, uma década depois de sua última exposição na galeria e após o êxito recente de sua participação na Bienal de Veneza. A mais jovem artista e a primeira mulher a expor no Palácio de Versalhes volta ao Brasil, seis anos depois de Contaminação, a monumental intervenção que apresentou na Pinacoteca do Estado de São Paulo.

The exhibition Casarão marks Joana Vasconcelos' return to Casa Triângulo, a decade later her last show at the gallery, and after the recent success of her participation at the Venice Biennale. The youngest artist and first woman to ever exhibit in Versailles returns to Brazil, six years after Contaminação, the monumental intervention presented at Pinacoteca do Estado de São Paulo.

LANÇAMENTO DO LIVRO CASA TRIÂNGULO 2013/1988
BOOK LAUNCH CASA TRIÂNGULO 2013/1988
LOUNGE SP-ARTE, PAVILHÃO DA BIENAL, SÃO PAULO, BRASIL
04.04.2014

De caráter enciclopédico, o livro Casa Triângulo 2013/1988 reúne um conjunto de informações sobre as exposições realizadas na galeria por artistas apresentados e revelados ao longo desse período. Com 825 páginas, aproximadamente 500 imagens e 185 textos dos mais importantes curadores, críticos, historiadores e jornalistas, o livro acrescenta um importante olhar sobre a recente história da arte no Brasil.

Of an encyclopedic nature, the book Casa Triângulo 2013/1988 puts together a set of information about the exhibitions held at the gallery by the artists presented and revealed along these years. Comprising 825 pages, approximately 500 images and 185 texts by the most important curators, art critics, art historians and journalists, the book adds an important perspective about the recent history of art in Brazil.

CASA TRIÂNGULO NO PIVÔ
PIVÔ, SÃO PAULO, BRASIL
05.04.2014–27.04.2014

A exposição Casa Triângulo no Pivô celebra o 25º aniversário da galeria. Instalações, site-specifics, obras recentes e inéditas, criadas por 25 artistas representados pela galeria, ocupam uma área de aproximadamente 2 mil metros quadrados do Pivô, localizado no icônico edifício Copan.

The exhibition Casa Triângulo no Pivô celebrates the gallery's 25th anniversary, featuring installations, site-specific works, recent and previously never seen artworks, created by 25 artists represented by the gallery. It occupies an area of approximately 2,000 square meters at Pivo, located in the iconic building Copan.







 
 

Casa Triângulo | Rua Pais de Araújo 77 | São Paulo | Brazil