Caminho pelas Estrelas Follow by Email

segunda-feira, 15 de abril de 2013

Enc: Avenirs décimés Futures wiped out Futuros dizimados Futuros aniquilados Фьючерсы, уничтожили


----- Mensagem encaminhada -----
De: Cercle Univ. Ambassadeurs de la Paix 
Para: 
Enviadas: Segunda-feira, 15 de Abril de 2013 3:59
Assunto: Fw: Avenirs décimés Futures wiped out Futuros dizimados Futuros aniquilados Фьючерсы, уничтожили


                   
de notre ambassadeur Gérard Gautier FRANCE
                    votre indulgence pour les traductions merci !
                  
        
Avenirs  décimés      
Aux enfants de Palestine et d'Israël
          .... et du Monde entier.
 
Par-dessus les hauts murs immondes
Aveuglant l'horizon,  
As-tu rêvé de voir ton regard s'envoler...
As-tu rêvé de fleurs en libertés dans les champs interdits... 
As-tu rêvé de toucher l'olivier symbole de paix... 
As-tu rêvé d'un temps sans la déchirure des explosions... 
As-tu rêvé d'une vie sans miradors...
As-tu rêvé de partance sans frontière...
As-tu rêvé d'une existence sans la nuit de la peur... 
As-tu rêvé de l'espoir d'un demain?
Il est trop tard.
Ton corps, enfant Gaza ouïs, est là, gisant,
Dans le chant éteint des oiseaux
Privé de cette vie naissante que tu aimais
Tu as été fauché par une mort aveugle
Victime  de la lâcheté des Nations
De la bêtise des Hommes,
De leur hégémonique volonté de puissance.
Tu as été victime, Ali, comme Elle,
Parce que tu es né arabe
Elle a été victime, comme Toi
Parce que née juive
Comme Toi
Morte sans avoir vécu
Elle, Anne Franck.
 
 

Futures wiped out

The children of Palestine and Israel

... and around the world.

Over the high walls filthy

Blinding horizon,.

Have you dreamed of seeing your eyes soar...

Have you dreamed of flowers in freedoms in prohibited fields...

Have you dreamed of touching the olive tree symbol of peace...

Have you dreamed of a time without the explosions tear...

Have you dreamed of a life without viewpoints...

Have you dreamed of travel without borders...

Have you dreamed of a life without the night of fear...

Have you dreamed of a future hope?

It is too late.
Your body, child Gazans, is there, lying,

In the song off birds

Deprived of this nascent life that you loved

You have been mowed by a blind death

Victim of the cowardice of the Nations

The stupidity of men,

Their hegemonic control of power.

You have been a victim, Ali, like her,

Because you were born in Arabic

Has been a victim, like you

Jewish only born because

Like you

Dead without having lived

It, Anne Frank.


Futuros dizimados
As crianças da Palestina e Israel
... e em todo o mundo.
Sobre os muros altos imundos

Horizonte, de cegueira.

Você sonhou vendo seus olhos soar...

Você sonhou de flores em liberdades nos campos proibidos...

Você já sonhou em tocar o símbolo de oliveira da paz...

Você sonhou uma vez sem o rasgo de explosões...

Você já sonhou com uma vida sem pontos de vista...

Você já sonhou em viajar sem fronteiras...

Você já sonhou com uma vida sem noite de medo...

Você já sonhou com uma esperança de futura?

É tarde demais.
Seu corpo, filho de Gaza, está lá, deitado,

A canção fora aves

Privado desta vida nascente que você amou

Você tem sido ceifada por uma morte cega

Vítima da covardia das Nações

A estupidez dos homens,

Seu controle hegemônico de poder.

Você tem sido vítima, Ali, como ela,

Porque você nasceu em árabe

Tem sido uma vítima, como você

Judeu só nasceu porque

Como você

Morto sem ter vivido

Ele, Anne Frank.



Futuros aniquilados

Los niños de Palestina e Israel

... y todo el mundo.
Sobre las altas paredes sucias

Horizonte cegadora.

¿Has soñado con ver sus ojos se disparan...

¿Has soñado con flores en las libertades en campos prohibidos...

¿Has soñado tocar el símbolo de olivo de la paz...

¿Has soñado un tiempo sin el desgaste de las explosiones...

¿Has soñado con una vida sin puntos de vista...

¿Has soñado viaje sin fronteras...

¿Has soñado con una vida sin la noche de miedo...

¿Has soñado con una esperanza de futuro?

Es demasiado tarde.
Su cuerpo, niños habitantes de Gaza, está ahí, acostado,

En la canción aves

Privados de esta vida naciente que amaste

Usted ha sido cortado por una muerte ciega

Víctima de la cobardía de las Naciones

La estupidez de los hombres,

Su control hegemónico del poder.

Usted ha sido una víctima, Ali, como ella,

Porque naciste en árabe

Ha sido una víctima, como tú

Judía sólo nacido porque

Como tú

Muerto sin haber vivido

Ella, Anne Frank.
 
Фьючерсы, уничтожили

Дети Палестины и Израиля

... и по всему миру.

За высокими стенами грязный

Ослепительный горизонт.

Вы мечтали видеть ваши глаза СОР...

Вы мечтали цветов в свобод в запрещенных полях...

Вы мечтали трогательно оливковое дерево символ мира...

Вы мечтали времени без взрывов слеза...

Вы мечтали о жизни без точки зрения...

Вы мечтали путешествовать без границ...

Вы мечтали о жизни без ночь страха...

Вы мечтали надежды на будущее?

Это слишком поздно.
Ваше тело, ребенок газы, есть, лежа,

В песне у птиц

Лишенных этой зарождающейся жизни, что вы любили

Вы были косил слепая смерть

Жертва трусости Организации

Глупости мужчин,

Их гегемонистским контроль над властью.

Вы были жертвой, Али, как ее,

Потому что вы родились в арабском

Был жертвой, как вы

Еврейские только родился, потому что

Как вы

Мертва без прожив

Это, Анны Франк.
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&