Caminho pelas Estrelas

sábado, 23 de março de 2013

Enc: EL CAMINO DE LA PAZ LA VOIE DE LA PAIX THE ROAD TO PEACE O CAMINHO DA PAZ ДОРОГА К МИРУ

  ----- Mensagem encaminhada -----
De: Cercle Univ. Ambassadeurs de la Paix <univ.ambassadorpeacecircle@orange.fr>
Para: Undisclosed-Recipient@yahoo.com
Enviadas: Sábado, 23 de Março de 2013 5:22
Assunto: Fw: EL CAMINO DE LA PAZ LA VOIE DE LA PAIX THE ROAD TO PEACE O CAMINHO DA PAZ ДОРОГА К МИРУ


   de notre ambassadrice TERESITA MORÁN DE VALCHEFF. R. ARGENTINA  
  votre indulgence pour les traductions merci !
                  
       
                                                       EL CAMINO DE LA PAZ
     Creo firmemente que habrá  armonía y felicidad en el mundo cuando consigamos que en  el corazón de cada uno de nosotros,  la ansiada  paz se instale  como un valor supremo, como la sustancia de nuestra vida.
     Es un camino que debemos construir día a día y en todos los actos que realizamos en relación a nosotros mismos, con los demás seres y con la Naturaleza. Necesitamos erradicar la violencia en todas sus formas, bien lo dice el Profesor Ernesto Kahan, benemérito defensor de la paz: "Tenemos que extirpar a la violencia humana o ella nos extirpará a todos".
     La humanidad se ha divorciado del mundo del espíritu embarcándose en el engranaje que le propone la sociedad de consumo, que la obliga a codiciar todos los bienes materiales que puede conseguir y también los que están fuera de sus posibilidades y  que  conducen muchas veces a cometer actos de violencia y hasta delictivos que producen el efecto contrario al buscado, con tanto afán. Este alejamiento de los valores espirituales ha producido una crisis sin precedentes en el mundo y es causa de serios conflictos en todos los órdenes de la vida.
     La ambición desmedida, la envidia, la codicia de los bienes ajenos, la corrupción enquistada en los gobiernos, en las empresas, en las organizaciones sociales, en los organismos nacionales e internacionales, en fin en todos los campos de acción del hombre, político, económico, religioso, educativo, científico, ecológico, unidos a la falta de solidaridad y de amor al prójimo, son causantes del caos actual y del origen de conflictos en la sociedad y también entre los países.
     Necesitamos un cambio profundo para revertir el actual estado y lograr una convivencia feliz y sin conflictos, en el hogar, en la escuela, en la calle, en las instituciones deportivas y recreativas, en las empresas, en el seno de los gobiernos y entre las naciones.  Estas necesarias transformaciones se darán cuando desde nuestro interior comencemos a producir el cambio, tomando conciencia de que todos somos Uno y no  partes separadas  de la Unidad, por lo que nuestros actos de amor, solidaridad y paz llegarán a humanizar la cultura y redundarán en beneficio de todo el Universo.
     Otro aspecto fundamental que debemos revalorizar es la concepción que tenemos del planeta en que vivimos y nuestra relación con la Naturaleza. Es necesario volver a la cosmovisión de los pueblos originarios que consideran a la tierra como un ser vivo que merece respeto y cuidados y no la depredación de la que  ha sido objeto hasta el presente, con el deterioro de sus recursos y de la calidad de vida de sus habitantes.
     También es un acto de suma violencia y un delito contra la existencia misma, que los gobiernos permitan y fomenten la tala indiscriminada de los bosques y la explotación de las minas a cielo abierto, con la consiguiente contaminación y envenenamiento del aire, del agua y el suelo; la persecución y hasta la cárcel y el exterminio de los hermanos aborígenes que viven y defienden las tierras ancestrales, solo para que los que ostentan el poder las entreguen a terratenientes y empresas trasnacionales que se enriquecen desmesuradamente, sin importarles nada el destino de los originarios que fueron heredando esas tierras, de generación en generación, desde tiempos inmemoriales. Ellos son custodios de esos valiosos recursos y saben cómo preservarlos para el bien del planeta y de la humanidad, sin embargo en nuestra América son parias de los usurpadores que con papeles fraguados  y en connivencia con la Justicia los arrojan de sus tierras, de donde parten sin tener un destino cierto.
     Hago un llamamiento a los educadores, científicos, artistas, escritores, pintores, músicos y a todos los seres con Luz en el corazón, para que usando con sabiduría y amor los dones que cada uno ha recibido, creen con sus obras  una Cultura para la Paz humanizada, que denuncie la violencia en todas sus formas, la discriminación, el sectarismo, el abandono de los pobres y desheredados, el autoritarismo y la corrupción que llevan al enfrentamiento y a la división en las sociedades.
     Construyamos la Paz viviendo en conexión con la Madre Tierra que nos sostiene y nos sustenta y en equilibrio con todos los seres de la Naturaleza y con el Cosmos. Algún día la humanidad dará ese maravilloso salto cualitativo. Aunque parezca una utopía, no pierdo las esperanzas de contemplar esa maravilla desde el ojo azorado de una estrella.
 
                                               LA VOIE DE LA PAIX

J'ai la conviction qu'il y aura harmonie et bonheur dans le monde quand nous obtiendrons que la paix attendue dans le cœur de chacun de nous soit installée comme une valeur suprême, comme la substance de nos vies.
C'est un voyage que nous devons construire, jour après jour et dans tous les actes que nous effectuons en relation avec nous-mêmes, avec d'autres humains et avec la nature. Nous avons besoin d'éradiquer la violence sous toutes ses formes,  dit le professeur Ernesto Kahan, éminent défenseur de la paix: « nous devons  retirer  la violence humaine ou elle va nous enlever tous ».
L'humanité a divisé le monde des esprits se lancant sur les produits qu'offre la société de consommation, ce qui oblige à convoiter les choses pour obtenir tout le matériel ainsi que les possibilités de l'extérieur et conduisant souvent à commettre des actes de violence et même criminels qui produisent l'effet inverse de la recherche avec tellement d'envie. Ce mouvement de valeurs spirituelles a produit une crise sans précédent dans le monde et est une cause de graves conflits dans toutes les sphères de la vie.
Une ambition excessive, l'envie, l'avidité de prospérité, kystique de corruption dans les gouvernements, les entreprises, les organisations sociales, dans les instances nationales et internationales, bref dans tous les domaines d'action de l'homme politique, économique, religieux, éducatif, scientifique, écologique, ainsi que le manque de solidarité et d'amour du prochain, sont les causes du chaos actuel et l'origine des conflits dans la société et aussi entre les pays.
Nous avons besoin d'un profond changement d'inverser la situation actuelle et d'atteindre   l'harmonie sans conflits, à la maison, à l'école, dans la rue, dans les sports et les loisirs, dans les entreprises, les institutions au sein des gouvernements et entre les Nations. Ces transformations nécessaires seront quand on commence de l'intérieur pour provoquer un changement, prise de conscience que nous sommes tous un et pas séparés les parties de l'unité, afin que nos actes d'amour, de solidarité et de paix viendront à humaniser la culture et profiteront à l'ensemble de l'univers.
Un autre aspect fondamental que nous devons réévaluer est la conception que nous avons de la planète dans laquelle nous vivons et notre relation avec la nature. Il est nécessaire de revenir à la vision du monde des autochtones qui considèrent la terre comme un être vivant qui mérite le respect et les soins et pas la prédation qui a été soumise à l'heure actuelle, avec la détérioration des ressources et la qualité de vie de ses habitants.
C'est aussi un acte de violence extrême et un crime contre l'existence même, que les gouvernements permettent et encouragent l'abattage indiscriminé des forêts et l'exploitation  minière à ciel ouvert, avec la pollution qui en résulte et l'empoisonnement de l'air, l'eau et la terre ; persécution et même la prison et l'extermination des frères indigènes qui vivent et défendent leurs terres ancestrales que de ceux qui détiennent le pouvoir leur donnent aux propriétaires fonciers et les sociétés multinationales qui s'enrichiront excessivement, sans se soucier de leur sort original qu'ils avaient hériter de la terre de génération en génération depuis des temps immémoriaux. Ils sont les gardiens de ces précieuses ressources et savoir comment les préserver pour le bien de la planète et l'humanité, dans notre Amérique, sont toutefois exclus  les usurpateurs qui ont fabriqué des papiers de connivence avec la justice jetèrent de leurs terres, d'où ils partent sans avoir une certaine destination.
Je lance un appel aux enseignants, chercheurs, artistes, écrivains, peintres, musiciens et tous les êtres de lumière dans le coeur, pour l'utilisation avec sagesse et amour des dons que chacun d'eux ont reçus, croire, avec leurs œuvres, une culture de la paix humanisée, dénonçant la violence dans toutes ses formes, de discrimination, sectarisme, négligeance des pauvres et les démunisautoritarisme et la corruption qui mènent à la confrontation et de division dans la société.
Bâtissons la paix vivons en relation avec la terre mère qui nous soutient et donne l' équilibre avec tous les êtres de la nature et le Cosmos. Un jour l'humanité donnera ce merveilleux saut qualitatif. Bien que cela semble une utopie, ne perdez pas espoir de voir cette merveille de l' œil étonné d'une étoile.
 
                                                      THE ROAD TO PEACE

I am convinced that there will be harmony and happiness in the world when we get peace in the heart of each of us to be installed as a supreme value, as the substance of our lives.
It is a journey that we must build, day after day and in all acts that we carry out in connection with ourselves, with other humans and with nature. We need to eradicate violence in all its forms, said Professor Ernesto Kahan, eminent advocate for peace: 'we must remove human violence or it will remove us all '.
Humanity has divided the world of the spirits is throwing on the products offered by the consumer society, which obliges to covet things to get everything as well as the possibilities from the outside and often leading to commit acts of violence and even criminals who produce the effect reverse searching with so much desire. This movement of spiritual values has produced an unprecedented crisis in the world and is a cause of serious conflict in all spheres of life.
Excessive ambition, envy, greed of prosperity, cystic corruption in Governments, businesses, social organizations, in national and international bodies, in short in all areas of political, economic, educational, scientific, religious and ecological human action, as well as the lack of solidarity and love of neighbor, are the causes of the present chaos and the origin of conflicts in society and also between countries.
We need a profound change to reverse the current situation and achieve harmony without conflicts, at home, at school, in the street, in sports and recreation, in companies, institutions within Governments and between Nations. These necessary transformations will be when it starts from the inside to cause a change, awareness that we are all a step separated parts of the unit, so that our acts of love, solidarity and peace will come to humanize the culture and benefit the whole of the universe.
Another fundamental aspect that we reassess is the design that we have on the planet in which we live and our relationship with nature. It is necessary to return to the vision of the world of Aboriginal people who regard the Earth as a living being that deserves respect and care and not the predation that was submitted at the present time, with the deterioration of resources and the quality of life of its people.
It is also an act of extreme violence and a crime against the same existence, Governments allow and encourage the indiscriminate felling of forests and mining open pit, with the resulting pollution and poisoning of the air, water and Earth; persecution and even the prison and the extermination of the indigenous brothers who live and defend their ancestral lands that those who hold power give them landowners and multinational corporations which will enrich themselves excessively, regardless of their original fate they had inherit the Earth from generation to generation since time immemorial. They are the guardians of these valuable resources and know how to preserve them for the good of the planet and humanity, in our America, however, are excluded the usurpers who fabricated papers of connivance with the justice threw their land, where they depart without having a certain destination.
I launch an appeal to teachers, researchers, artists, writers, painters, musicians and all the beings of light in the heart, for use with wisdom and love of the gifts that each one received, believe, with their works, a culture of peace Humanized, denouncing violence in all its forms, of discrimination, sectarianism, neglect of the poor and the demunisautoritarisme and the corruption that lead to confrontation and division in society.
Build peace live in relationship with mother earth that sustains us and gives the balance with all the beings of nature and the Cosmos. One day humanity will give this wonderful qualitative leap. Although it seems like a utopia, do not lose hope to see this wonder of the eye surprised a star.

 
                                            O CAMINHO DA PAZ

Estou convencido de que vai haver harmonia e felicidade no mundo quando temos paz no coração de cada um de nós para ser instalado como um valor supremo, como a substância da nossa vida.
É uma viagem que temos de construir, dia após dia e em todos os atos que realizamos em relação a mesmos, com outros seres humanos e com a natureza. Temos de erradicar a violência em todas as suas formas, disse o Professor Ernesto Kahan, eminente defensor da paz: 'temos de eliminar a violência humana ou removerá todos nós'.
A humanidade tem dividido o mundo dos espíritos está lançando os produtos oferecidos pela sociedade de consumo, que obriga a cobiçam coisas para obter tudo bem como as possibilidades de fora e, muitas vezes levando a cometer atos de violência e até mesmo criminosos que produzem o efeito reverso pesquisando com muito desejo. Este movimento dos valores espirituais produziu uma crise sem precedentes no mundo e é uma causa de grave conflito em todas as esferas da vida.
Excessiva ambição, a inveja, a ganância de prosperidade, cística corrupção em governos, empresas, organizações sociais, em entidades nacionais e internacionais, em suma em todos os domínios da ação humana político, econômico, educacional, científico, religioso e ecológico, bem como a falta de solidariedade e amor ao próximo, são as causas do caos presente e a origem dos conflitos na sociedade e também entre países.
Precisamos de uma profunda mudança para inverter a actual situação e conseguir a harmonia sem conflitos, em casa, na escola, na rua, nos esportes e recreação, em empresas, estabelecimentos de governos e entre as Nações. Essas transformações necessárias quando começa de dentro para causar uma mudança, consciência de que somos todos uma etapa separada partes da unidade, para que nossos atos de amor, a solidariedade e a paz virá para humanizar a cultura e beneficiar todo o universo.
Outro aspecto fundamental que devemos reavaliar é a concepção que temos do planeta em que vivemos e nossa relação com a natureza. É necessário retornar à visão de mundo do povo aborígine que consideram a terra como um ser vivo que merece respeito e cuidado e não a predação que apresentou-se no momento presente, com a deterioração dos recursos e a qualidade de vida dos seus habitantes.
É também um ato de violência extrema e um crime contra a mesma existência, governos permitam e incentivam o abate indiscriminado de florestas e a céu aberto de mineração, com a resultante poluição e envenenamento do ar, água e terra; perseguição e até mesmo a prisão e o extermínio dos irmãos indígenas que vivem e defender suas terras ancestrais que aqueles que detêm o poder dar-lhes a latifundiários e empresas multinacionais que irão enriquecer-se excessivamente, independentemente do seu destino original, que eles tinham herdam a terra de geração em geração desde tempos imemoriais. Eles são os guardiões desses recursos valiosos e sei como preservá-los para o bem do planeta e a humanidade, em nossa América, no entanto, é excluído os usurpadores que fabricou papéis de conivência com a justiça jogaram suas terras, onde eles partem sem ter um destino certo.
Eu lançar um apelo aos professores, pesquisadores, artistas, escritores, pintores, músicos e todos os seres de luz no coração, para usar com sabedoria e amor dos presentes que cada um recebeu, acredito que, com suas obras, uma cultura de paz humanizados, denunciando a violência em todas as formas de discriminação, o sectarismo, negligência dos pobres e o demunisautoritarisme e a corrupção que levam ao confronto e divisão na sociedade.
Construa paz viver em relação com a mãe terra que nos sustenta e dá o equilíbrio com todos os seres da natureza e do Cosmos. Um dia a humanidade vai dar este salto qualitativo maravilhoso. Embora parece uma utopia, não perdem a esperança de ver esta maravilha do olho surpreso uma estrela.

 
                                             ДОРОГА К МИРУ

Я убежден, что там будет гармонии и счастья в мире когда мы получаем мир в сердце каждого из нас, чтобы быть установлен как высшей ценности, как вещество нашей жизни.
Это путешествие, которое мы должны строить, изо дня в день и все акты, которые мы осуществляем в связи с себя, с другими людьми и природой. Мы должны искоренить насилие во всех его формах, сказал профессор Эрнесто Кахан, видных защитником мира: «мы должны удалить человека насилие или это приведет к удалению всех нас».
Человечество разделил мир духов бросали на продукты, предлагаемые общества потребления, который обязывает жаждут вещи, чтобы получить все, а также возможности извне и часто приводит к совершению актов насилия и даже преступники, которые производят эффект обратного поиска с так много желания. Это движение духовных ценностей подготовила беспрецедентный кризис в мире и является причиной возникновения серьезных конфликтов во всех сферах жизни.
Чрезмерное честолюбие, зависти, жадности, процветания, кистозный коррупции правительства, бизнеса, общественных организаций, в национальных и международных органах, короче в всех областях человеческой деятельности политических, экономических, образовательных, научных, религиозных и экологических, а также отсутствие солидарности и любви к ближнему, являются причинами нынешнего хаоса и происхождения конфликтов в обществе и между странами.
Нам нужны глубокие изменения обратить вспять нынешнюю ситуацию и достичь гармонии без конфликтов, дома, в школе, на улице, в спорте и отдыха, в компании, учреждения в рамках правительства и между нациями. Эти необходимые преобразования будет, когда она начинается с внутренней стороны, чтобы вызвать изменение, понимание, что мы находимся все шаг разделенных частей устройства, таким образом, чтобы наши действия любви, солидарности и мира придет к гуманизации культуру и пользу всей Вселенной.
Еще одним основополагающим аспектом, который мы пересмотреть это дизайн, что у нас на планете в котором мы живем и наши отношения с природой. Необходимо вернуться к видению мира аборигенных людей, которые рассматривают землю как живое существо, что заслуживает уважения и ухода и не хищничество, который был представлен в настоящее время, с ухудшением ресурсов и качества жизни ее жителей.
Это также акт крайнего насилия и преступление против же существования, правительства разрешают и поощряют неизбирательное рубок леса и карьеров добычи, с результате загрязнения и отравления воздуха, воды и земли; преследования и даже тюрьмы и истребление коренных братьев, которые живут и защитить их исконные земли, которые те, кто находится у власти дали им землевладельцев и многонациональных корпораций, которые позволят обогатить себя чрезмерно, независимо от их первоначального судьбы, которые они имели наследовать землю из поколения в поколение с незапамятных времен. Они являются хранителями этих ценных ресурсов и знать, как сохранить их на благо планеты и человечества, в нашей Америки, однако, исключаются узурпаторов, которые сфабрикованы документы в сговоре с юстиции бросил их земли, где они отправляются без необходимости определенного назначения.
Я призывом для преподавателей, исследователей, художники, писатели, художники, музыканты и всех существ света в самом сердце, для использования с мудростью и любовью подарков, которые каждый из них получил, считаем, с их работами, культура мира Humanized, осуждающие насилие во всех его формах дискриминации, сектантства, отсутствия заботы о бедных и demunisautoritarisme и коррупции, которые ведут к конфронтации и раскол в обществе.
Строить мир, жить в отношениях с матерью землей, которая поддерживает нас и дает баланс со всеми существами природы и космос. Один день человечество будет давать этот прекрасный качественный скачок. Хотя это кажется как утопия, не теряйте надежду увидеть это чудо глаза удивил звездой.

&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&