Caminho pelas Estrelas Follow by Email

terça-feira, 12 de março de 2013

Enc: POETAS E AMANTES DA POESIA - VAMOS COMEMORAR O DIA NACIONAL DA POESIA.


----- Mensagem encaminhada -----
De: Delasnieve Daspet
Para: 
Enviadas: Segunda-feira, 11 de Março de 2013 18:14
Assunto: POETAS E AMANTES DA POESIA - VAMOS COMEMORAR O DIA NACIONAL DA POESIA.

 

 



Enc: Confira os destaques


----- Mensagem encaminhada -----
De: MIS - Museu da Imagem e do Som 
Para: odenir.ferro@yahoo.com.br
Enviadas: Segunda-feira, 11 de Março de 2013 17:30
Assunto: Confira os destaques

MIS - Destaques da Programação

Informativo

 

Enc: depuis que la terre est ronde Dado que la tierra es redonda Since the Earth is round Desde que a terra é redonda Поскольку земля круглая


 
----- Mensagem encaminhada -----
De: Cercle Univ. Ambassadeurs de la Paix 
Para: 
Enviadas: Terça-feira, 12 de Março de 2013 5:15
Assunto: Fw: depuis que la terre est ronde Dado que la tierra es redonda Since the Earth is round Desde que a terra é redonda Поскольку земля круглая


 
        de notre ambassadeur Michael Adam Béer-Shéva Israël                          
    votre indulgence pour les traductions merci !
                  
 
Depuis que la terre est ronde
 
J'ai cherché aux quatre coins du monde, dans chaque recoin,
J'ai tendu le cœur, j'ai mendié, pour un sourire d'Ève,
Mais comme la terre est ronde, j'ai perdu mon coin,
Là où était le paradis, là où les jours se lèvent.
 
Moi le énième maillon d'une chaîne qui se déchaîne,
Je regarde dans les yeux mes illusions et les mensonges,
Moi qui n'ai pu fuir les traditions qui m'enchaînent,
Je voulais tant que mon passage soit plus qu'un songe.
 
Depuis que la terre est ronde, j'ai perdu mon coin
Incendié, carbonisé par les flammes d'une géhenne
Gardée par des hommes dont le visage était un groin
Et qui me regardaient, moi l'enfant, avec tant de haine.
 
Et maintenant que le dénouement me paraît si proche,
Que mes chimères sont tapies derrière une vie si brève,
Je regarde ceux dont le visage est taillé dans la roche:
Depuis que la terre est ronde, il n'y a plus de coin pour mes rêves.
 
 
Dado que la tierra es redonda
 
Miré en las cuatro esquinas del mundo, en cada esquina,
Estira el corazón, he rogado por una sonrisa de Eva
Pero como la tierra es redonda, perdí mi esquina
Donde estaba el cielo, donde día aumento.
Me aún otro eslabón de una cadena que suelta, se rompe.
Te miro a los ojos de mis ilusiones y mentiras,
Yo que pudo huir de las tradiciones, encadenamiento.
Quería como mi tiempo es más que un sueño.
Dado que la tierra es redonda, perdí mi esquina
Quemado, carbonizado por las llamas de un infierno
Custodiado por hombres cuyo rostro fue un hocico
Y que me miró, me niño con tanto odio.
Y ahora que el resultado parece tan cerca de mí
Que se esconden detrás de una vida breve mis quimeras
Miro aquellos cuyo rostro está labrado en la roca:
Dado que la tierra es redonda, hay más lugar para mis sueños.

Since the Earth is round
 
I looked at the four corners of the world, in every corner,
I stretched the heart, I have begged for a smile of Eve
But as the Earth is round, I lost my corner
Where was heaven, where day rise.
Me yet another link in a chain that breaks loose,.
I look into the eyes of my illusions and lies,
Me who was able to flee the traditions chaining me,.
I wanted to as long as my time is more than a dream.
Since the Earth is round, I lost my corner
Burned, charred by the flames of a hell
Guarded by men whose face was a snout
And who looked at me, me the child with so much hate
And now that the outcome seems so close to me
That my chimeras lurk behind a brief life
I look at those whose face is carved out in the rock:
Since the Earth is round, there is more place for my dreams.


Desde que a terra é redonda
 
Eu olhei para os quatro cantos do mundo, em todos os cantos,
Eu estendia o coração, que eu implorei para um sorriso de Eva
Mas como a terra é redonda, eu perdi o meu canto
Onde estava o céu, onde dia ascensão.
Me ainda outro link em uma cadeia que quebra frouxamente.
Eu olho nos olhos da minha ilusões e mentiras,
Eu, que era capaz de fugir as tradições me, encadeamento.
Eu queria como meu tempo é mais do que um sonho.
Desde que a terra é redonda, eu perdi o meu canto
Queimados, carbonizados pelas chamas de um inferno
Guardado por homens cujo rosto era um focinho
E que me olhou, me a criança com tanto ódio.
E agora que o resultado parece tão perto de mim
Que meu quimeras se escondem por trás de uma vida breve
Eu olhar para aqueles cujo rosto é esculpido em rocha:
Desde que a terra é redonda, existe mais lugar para meus sonhos.


Поскольку земля круглая
 
Я посмотрел на четырех углах мира, в каждом углу,
Я протянул сердце, я просил улыбку Евы
Но как земля круглая, я потерял мой угол
Где был рай, где день подъем
Меня еще еще одно звено в цепи, которая ломает свободно.
Я смотрю в глаза мои иллюзии и ложь,
Меня, кто был в состоянии бежать из цепочки меня, традиции.
Я хотел, как мое время больше, чем мечта.
Поскольку земля круглая, я потерял мой угол
Сожженный, обугленные пламя ада
Охраняли мужчины, лицо которого было рыло
И кто посмотрел на меня, я ребенка с столько ненависти.
И теперь, что результат кажется, так близко ко мне
Что моя химер скрываются за короткую жизнь
Я смотрю на тех, чье лицо высечена в скале:
Поскольку земля круглая, есть еще место для моей мечты.
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&