Caminho pelas Estrelas

quinta-feira, 7 de fevereiro de 2013

Enc: Hope keeps us alive Espoir nous maintient en vie Esperanza nos mantiene vivos Esperança nos mantém vivos Надежда держит нас жив


----- Mensagem encaminhada -----
De: Cercle Univ. Ambassadeurs de la Paix 
Para: 
Enviadas: Quinta-feira, 7 de Fevereiro de 2013 11:08
Assunto: Fw: Hope keeps us alive Espoir nous maintient en vie Esperanza nos mantiene vivos Esperança nos mantém vivos Надежда держит нас жив


 
de notre ambassadeur Père MUSALLAM +  Maha Elbanna Palestine
 
                 votre indulgence pour les traductions merci !
                  
   
Hope keeps us alive
 
 
We hope to live, but even more, we live for the hope, the hope to find peace in Palestine. It's what keeps us alive. As the blockage tightens around us, and the living conditions worsen, one might think that people will lose their desire to live. They won't have anything that drives them to go on. However, people have so much hope and faith in tomorrow and what it might bring them.
 
Hope and faith go together. We also have strong faith and our faith gives us hope. Hope for the bright future yet to come is what keeps us going. We want the future to be promising for us and for our children. If we believe in tomorrow, our children will do too and the next generations will have something to look forward to.
 
Sometimes, wishes do come true, but so many times, they don't. And, on this side of the world, we've used up so many wishes on peace and we still do because it's our only hope. To hope for peace is to hope for life. The life we've been waiting for, is one in which people can keep their pride and dignity. They can have their own homes, land and children around them with no fear of sudden expelling or bombing or killing.
 
Peace is the salvation we've been waiting for. It's our savior from all that's violent and inhumane. Peace is the solution to this complicated situation we live in. We've been offering it for long now and all we get back is violent bombardments and blockage. We want peace and we know that the only way to achieve peace is peace.
 
It's true; the more you ask for something, the better your chances are at getting it. So, we do ask for peace and even more, we hope that one day it'll become a reality we can live. One that can replace the bitter life we're living. Hope provides grace, and grace, my friends, is all we're asking for.
 
Espoir nous maintient en vie

« La plupart des choses importantes dans le monde ont été accomplie par des gens qui ont tenté de garder  quand il semblait  n'y avoir aucun espoir pour tous ». ) () Dale Carnegie
 
Nous espérons de vivre, mais plus encore, nous vivons pour l'espoir, l'espoir de trouver la paix en Palestine. C'est ce qui nous maintient en vie. Le blocage se resserre autour de nous, et aggrave les conditions de vie, on pourrait penser que les gens perdront leur désir de vivre. Ils n'auront pas tout de  ce qui les pousse à continuer. Cependant, les gens ont tant d'espoir et de foi pour demain.
Espoir et la foi vont de pair. Nous avons aussi une foi solide et notre foi nous donne l'espoir. Espoir pour l'avenir lumineux à venir est ce qui nous va. Nous voulons un avenir prometteur pour nous et pour nos enfants. Si nous pensons à demain, nos enfants le feront aussi et les prochaines générations auront quelque chose à espérer.
 
Parfois, les souhaits deviennent réalités, mais tant de fois, ils ne font pas. Et, de ce côté-ci du monde, nous avons épuisé tant de souhaits sur la paix et nous n'avons toujours parce que c'est notre seul espoir. Espoir pour la paix est à l'espoir pour la vie. La vie que nous avons attendu, est dans lequel les gens peuvent garder leur fierté et leur dignité. Ils peuvent avoir leurs propres maisons, les terres et les enfants autour d'eux sans crainte d'expulsion soudaine ou bombardement ou tuer.
 
La paix est le salut que nous attendions. C'est notre Sauveur de tout ce qui est violent et inhumain. La paix est la solution à cette situation compliquée que nous vivons. Nous avons offert pendant longtemps. Nous voulons la paix, et nous savons que la seule façon de parvenir à la paix est la paix.
Il est vrai ; plus vous demandez quelque chose, plus vos chances sont à faire. Nous demandons donc, pour la paix et plus encore, nous espérons qu'un jour il va devenir une réalité que nous pouvons vivre. Celui qui peut remplacer la vie amère que nous vivons. Espoir fournit grâce et grace, mes amis, est tous que nous demandons.
 
Esperanza nos mantiene vivos
 
"La mayoría de las cosas importantes en el mundo fueron lograda por personas que han intentado mantener cuando parecía no haber ninguna esperanza para todos". ) (Dale Carnegie)
 
Esperamos vivir, pero aún más, vivimos de la esperanza, la esperanza de encontrar la paz en Palestina. Esto es lo que nos mantiene vivos. Bloqueo aprieta a nuestro alrededor, y empeora las condiciones de vida, uno podría pensar que la gente pierde sus ganas de vivir. No tendrán todo esto los impulsa a seguir. Sin embargo, la gente tiene tanta esperanza y fe para mañana.
Esperanza y fe van de la mano. También tenemos una fe fuerte y nuestra fe nos da esperanza. Esperanza de la venida futura brillante es lo que haremos. Queremos un futuro brillante para nosotros y para nuestros hijos. Si pensamos en la mañana, nuestros hijos serán también, y las generaciones futuras tendrán algo que esperamos.
A veces los deseos se vuelven realidad, pero muchas veces, no lo hacen. Y, en este mundo de lado, nos hemos agotado ambos paz de deseos y hacemos todavía porque es nuestra única esperanza. Esperanza de paz es la esperanza de vida. La vida que esperábamos, es donde la gente puede mantener su orgullo y dignidad. Pueden tener sus propias casas, tierra y los niños a su alrededor sin miedo repentino desalojo o bombardeo o matar.
 
La paz es la salvación que esperábamos. Este es nuestro Salvador todo es violenta e inhumana. La paz es la solución a esta situación complicada que estamos viviendo. Hemos ofrecido durante mucho tiempo. Queremos la paz, y sabemos que la única forma de lograr la paz es la paz.
 
Es cierto; más pides algo, mejor que sus posibilidades son para hacer. Pedimos paz y mucho más, esperamos que un día se volverá una realidad que podemos vivir. Que puede reemplazar la amarga vida que vivimos. Esperanza proporciona gracia y gracia, mis amigos, es todo lo que pedimos.

 
A Esperança nos mantém vivos
 
'A maioria das coisas importantes no mundo, foram realizada por pessoas que têm tentado manter a esperança, quando parecia não haver nenhuma esperança para todos'. ) (Dale Carnegie)
 
Esperamos para viver, mas mais ainda, nós vivemos de esperança, a esperança de encontrar a paz na Palestina. Isso é o que nos mantêm vivos. O Bloqueio aperta ao nosso redor, e pior, das condições de vida, pode-se pensar que as pessoas perdem a sua vontade de viver. Eles não terão todos esta os impulsiona a continuar. No entanto, as pessoas têm tanta esperança e fé para amanhã.
Esperança e fé andam de mãos dadas. Temos também uma forte fé e nossa fé nos dá esperança. Esperança para a vinda de futura brilhante é o que vamos. Queremos um futuro brilhante para nós e para nossos filhos. Se pensamos em nossos filhos também serão amanhã, e as gerações futuras terão algo olhar para a frente.
Às vezes os desejos se tornam realidade, mas muitas vezes, eles não fazem. E, neste mundo de lado, nós esgotamos os paz de desejos e ainda fazemos porque é nossa única esperança. Esperança para a paz é a esperança de vida. A vida que esperávamos, é onde as pessoas possam manter seu orgulho e dignidade. Eles podem ter suas próprias casas, terrenos e as crianças ao seu redor sem medo de despejo repentino ou bombardeio ou matar.
 
A paz é a salvação que esperávamos. Este é o nosso Salvador tudo é violento e desumano. A paz é a solução para essa situação complicada que vivemos. Oferecemos por muito tempo. Queremos a paz, e nós sabemos que a única maneira de alcançar a paz é a paz.

É verdade; mais você perguntar algo, melhor que suas chances são para fazer. Podemos pedir paz e muito mais, esperamos que um dia ele se tornará uma realidade que podemos viver. Quem pode substituir a vida amarga que nós vivemos. Esperança fornece de graça e graça, meus amigos, é tudo o que pedimos.
 
 
Надежда держит нас жив

«Большинство важных вещей в мире были выполнены людьми, которые пытались сохранить, когда там, как представляется, никакой надежды для всех». ) (Дейл Карнеги)

Мы надеемся на то жить, но даже более того, мы живем для надежды, в надежде найти мира в Палестине. Это то, что держит нас жив. Блокирование подтягивает вокруг нас, и хуже условий жизни, можно было бы подумать, что люди теряют свое желание жить. Они не будут иметь все это стимулирует их продолжать. Однако люди имеют столько надежду и веру на завтра.
Надежда и вера идут рука об руку. Мы также имеют сильную веру, и наша вера дает нам надежду. Надежда на яркие будущем приход является то, что мы будем. Мы хотим, чтобы светлое будущее для нас и для наших детей. Если мы думаем о завтра, наши дети будут также, и будущие поколения будут иметь что-то с нетерпением.

Иногда пожелания стали реальностью, но так много раз, они этого не делают. И эта сторона мира, мы исчерпали оба пожелания мира и мы по-прежнему делать, потому что это наша единственная надежда. Надежда на мир-это надежда на жизнь. Жизни, что мы ждали, является, где люди могут держать их гордость и достоинство. Они могут иметь свои собственные дома, земли и детей вокруг них не опасаясь внезапного выселения или бомбардировки и убийства.

Мир — это спасение, которое мы ожидали. Это наш Спаситель всё жестоким и бесчеловечным. Мир-это решение этой сложной ситуации, мы переживаем. Мы предложили долгое время. Мы хотим мира, и мы знаем, что единственным способом достижения мира-это мир.

Это правда; больше вы спросите что-то, лучше ваши шансы, чтобы сделать. Мы просим мир и более, мы надеемся, что в один прекрасный день он станет реальностью, что мы можем жить. Кто может заменить Горькая жизнь, что мы живем. Надежда обеспечивает милости и благодати, друзья мои, это все, что мы просим.

&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&