Caminho pelas Estrelas Follow by Email

quarta-feira, 31 de outubro de 2012

Enc: Música no MCB - Big Band da EMESP Tom Jobim


----- Mensagem encaminhada -----
De: Museu da Casa Brasileira 
Para: odenir.ferro@yahoo.com.br
Enviadas: Quarta-feira, 31 de Outubro de 2012 10:47
Assunto: Música no MCB - Big Band da EMESP Tom Jobim
Se você não conseguir visualizar esta mensagem, clique aqui
 
 
Descadastre-se caso não queira receber mais e-mails.

Enc: serena paz paix sereine. serene peace paz serena спокойного мира.


----- Mensagem encaminhada -----
De: Cercle Univ. Ambassadeurs de la Paix 
Para: 
Enviadas: Quarta-feira, 31 de Outubro de 2012 6:29
Assunto: Fw: serena paz paix sereine. serene peace paz serena спокойного мира.


 
  de notre ambassadrice Dora Dimolitsas BRESIL
  votre indulgence pour les traduction merci !
   
 
O dia amanheceu nublado, o sol chega lentamente,
 traz  o calor de um mundo cheio de serena paz
o homem  traz em seu peito a certeza da harmonia sagrada
 
No entanto em algum lugar no mundo, armas deitam ao chão
Homens, irmãos, sementes sagradas perdidas entre  balas e bombas,
Homens jovens na flor da idade perdem suas famílias, e o melhor de tudo suas vidas.
 
Em nome de um fanatismo egoísta capaz de agir cegamente deixando o mundo perplexo.
No meio de tudo, crianças  desesperadas,sem rumo,sem direção,sujeitas a pegarem em armas por acreditar que este é o caminho,por saber que foi assim que seus pais se foram, então é assim que também irão encontrá-los.
 
É possível realmente lutar, por que dói no peito ver crianças sem ajuda, sem orientação, sem preparação,
é possível lutar para ver as crianças crescerem em uma nova realidade,por que o homem  não tolera  mais tanta violência, sonha com  um mundo sem armas,  um mundo  cheio de serena paz.
 
 
A l'aube du jour nuageux, le soleil arrive lentement,
source de chaleur d'un monde plein de paix sereine
l'homme porte dans sa poitrine, la certitude de l'harmonie sacrée

Cependant, quelque part dans le monde, les armes gisent sur le sol
Hommes, frères,  ont perdu le sacré entre les balles et les bombes,
Jeunes hommes dans la fleur de l'âge perdent leurs foyers et le meilleur de toute leur vie.

Au nom d'un fanatisme égoïste agissant  aveuglément laisse le monde abasourdi.
Au milieu de tout, les enfants désespérés, sans but, sans direction ramassent les armes comme des objets parce que je crois que c'est la façon, pour eux de savoir que leurs parents ont disparu ainsi, et donc aussi bien pour les retrouver.

Vous ne pouvez pas vraiment combattre, parce que ça fait mal à la poitrine de voir des enfants sans aide, sans guide, sans préparation,Il est possible de se battre pour voir les enfants grandir dans une réalité nouvelle, par laquelle l'homme ne tolère plus de telles violences, rêve d'un monde sans armes, un monde plein de paix sereine.

 
At the dawn of cloudy, the Sun arrives slowly,
a world full of serene peace heat source
the man is wearing in his chest, the certainty of the sacred harmony

However, somewhere in the world, arms lie on the ground
Men, brothers, have lost the sacred between the bullets and bombs.
Young men in the prime of life lose their homes and the best of all their lives.

On behalf of a selfish bigotry acting blindly leaves the stunned world.
In the middle of everything, desperate children, no purpose, no direction pick up weapons and objects because I believe that this is the way for them to know that their parents are gone, and so as well to find them.

You can't really fight, because it makes to the chest to see children without help, without a guide, without preparation, it is possible to fight for the children growing up in a new reality, by which human tolerates more such violence, dream of a world without weapons, a world full of serene peace.

En los albores del nublado, el sol llega lentamente,
un mundo lleno de fuente de calor de la paz serena
el hombre lleva en su pecho, la certeza de la armonía Sagrada

Sin embargo, en algún lugar del mundo, armas yacen en el suelo
Los hombres, hermanos, han perdido la Sagrada entre las balas y las bombas.
Los hombres jóvenes en la flor de la vida pierden sus hogares y lo mejor de toda su vida.

En nombre de un fanatismo egoísta actuando ciegamente deja el mundo atónito.
En medio de todo, niños desesperados, sin ningún propósito, dirección no recoger armas y objetos porque creo que este es el camino para que sepan que sus padres se han ido y tan bien como para encontrarlos.

Usted realmente no puede combatir, porque hace al pecho a ver niños sin ayuda, sin guía, sin preparación, es posible luchar por los niños que crecen en una nueva realidad, por qué humanos toleran más este tipo de violencia, sueñan con un mundo sin armas, un mundo lleno de paz serena.

На заре облачно солнце прибывает медленно,
мир полный источник тепла безмятежный мир
человек носит в его грудь, определенность священной гармонии

Однако где-то в мире, оружия лежат на земле
Мужчины, братья, потеряли священной между пуль и бомб.
Молодые люди в расцвете жизни теряют свои дома и лучшие из их жизни.

От имени эгоистичных фанатизма действуя вслепую листья ошеломил мир.
В середине все отчаянные дети, никакой цели без направления забрать оружие и предметы потому что я считаю, что это способ для них знать, что их родители являются ушел и так хорошо, чтобы найти их.

Вы действительно нельзя бороться, потому что это делает к груди, чтобы увидеть детей без помощи, без проводника, без подготовки, можно бороться за детей, растущих в новой реальности, по которой человека допускает больше такого насилия, мечтать о мире без оружия, мир полный спокойного мира.
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&






 


terça-feira, 30 de outubro de 2012

Enc: Oficina de maquete com Sandra Cinto | 06.11 | Grátis


----- Mensagem encaminhada -----
De: Paço das Artes 
Para: odenir.ferro@yahoo.com.br
Enviadas: Terça-feira, 30 de Outubro de 2012 17:21
Assunto: Oficina de maquete com Sandra Cinto | 06.11 | Grátis
Descadastre-se caso não queira receber mais e-mails.

Enc:


 


--- Em seg, 29/10/12, Real Letras OCP  escreveu:

De: Real Letras OCP
Assunto:
Para: "Real Letras OCP"
Data: Segunda-feira, 29 de Outubro de 2012, 20:35

HOJE É O DIA INTERNACIONAL DO LIVRO.
 
PARABÉNS A VOCÊS QUE MANTÉM ESTA JÓIA, O LIVRO, NO LUGAR
 
MERECIDO QUE OCUPA.
 
REAL ACADEMIA DE LETRAS

segunda-feira, 29 de outubro de 2012

Enc: Atividades Místico-Culturais


----- Mensagem encaminhada -----
De: Setor de Divulgação - AMORC SP
Para: odenir.ferro@yahoo.com.br
Enviadas: Segunda-feira, 29 de Outubro de 2012 16:32
Assunto: Atividades Místico-Culturais

Setor de Divulgacao - AMORC SP1


            
Saudações Rosacruzes Odenir,
         Venha participar de nossas atividades .....      Sua presença é muito importante para nós!!!  
 
                  No sábado... Na Loja Rosacruz Santana.....
 


                                      Iniciação Martinista
                                             Agende-se!!!
Para se afiliar a Tradicional Ordem Martinista

                             ERIN MÍSTICO MARTINISTA
                         Faça sua inscrição agora mesmo!!! 
 
Local: Recanto Betânia, Embu Guaçu - São Paulo
 
Data: 15 a 18 de Novembro de 2012
 
Destinado a membros da Tradicional Ordem Martinista que tenham realizado Iniciação ao Grau Associado (1º Grau ) em um Templo Martinista.
 
Valor da Inscrição: R$ 450,00
 
Condições: 5% de desconto à vista ou em até  3 parcelas - para inscrições feitas até NOVEMBRO 
 
Inclui estadia, transporte até o local e alimentação completa.
 
         
 
                              Para acessar a ficha de inscrição virtual
 
       
 Boletim das atividades dos Organismos Afiliados -SP1- Coordenação: Grande Conselheiro, Frater Sérgio Levin - Edição: Setor de Divulgação - Colaboradores:Monitores Regionais e Organismos Afiliados. Os conceitos emitidos neste informativo são de inteira responsabilidade de seus autores e não representam, necessariamente, o ponto de vista oficial da Ordem Rosacruz - AMORC, a não ser quando afirmado.Todos os direitos reservados à Ordem Rosacruz,AMORC - Grande Loja da Jurisdição de Língua Portuguesa. Proibida a reprodução parcial ou total por qualquer meio.

 
Este email foi enviado para odenir.ferro@yahoo.com.br
 

Enc: Conheça "Re-design: brasileiros e holandeses experimentam descartes"

 
----- Mensagem encaminhada -----
De: Museu da Casa Brasileira
Para: odenir.ferro@yahoo.com.br
Enviadas: Segunda-feira, 29 de Outubro de 2012 12:08
Assunto: Conheça "Re-design: brasileiros e holandeses experimentam descartes"
Se você não conseguir visualizar esta mensagem, clique aqui
 
 
Descadastre-se caso não queira receber mais e-mails.

domingo, 28 de outubro de 2012

Enc: Paz Amor Paix et Amour Paz y amor Peace and love Мир и любовь


 
 
----- Mensagem encaminhada -----
De: Cercle Univ. Ambassadeurs de la Paix 
Para: 
Enviadas: Domingo, 28 de Outubro de 2012 13:07
Assunto: Fw: Paz Amor Paix et Amour Paz y amor Peace and love Мир и любовь


 
   de notre ambassadrice Iolanda Brazão  BRESIL
votre indulgence pour les traduction merci !
   
 
 
Paz & amor  
 
O mundo pede PAZ.
Esta palavra lançada aos quatro cantos,
que nos enche de esperança, sonho, encanto.
É de uma complexidade sem fim.
Pronunciada assim parece simples.
Mas não é tão simples não.
Não adianta encher os pulmões.
Clamar em alto e bom som pela PAZ.
Temos antes de tudo ter equilíbrio.
Esta capacidade de controlar emoções,
Comandada pelo coração,
que pode desencadear revoluções,
desentendimentos, guerras.
Temos de nos vestir de amor.
Este sentimento sublime,
Que tudo pode mudar, revolucionar,
transformar as pessoas e o mundo.
É preciso ter generosidade, solidariedade.
determinação, perseverança.
Muito amor no coração.
Para só então lutar pela PAZ.
Quando isso de fato acontecer.
Dentro de cada um de nos,
este sentimento pulsar.
Aí então podemos gritar.
Eu quero a PAZ.
O mundo precisa de PAZ.
PAZ & AMOR.
 
 
 Paix et Amour

 
Le monde appelle à la paix.
Ce mot jeté aux quatre coins,
qui nous remplit d'espoir, de rêves, de charme.
Est d'une complexité infinie.
Prononcé il semble simple.
Mais ce n'est pas si simple.
Il ne suffit pas à remplir les poumons.
Crier à voix haute et claire pour la paix.
Nous devons tout d'abord avoir l'équilibre.
Cette capacité de contrôle des émotions,
Commandée par le coeur,
qui peuvent déclencher des révolutions,
malentendus, guerres.
On aime à s'habiller.
Ce sentiment sublime,
Tout peut changer, révolutionner,
transformer les gens et le monde.
Vous devez avoir la générosité, de solidarité.
détermination, la persévérance.
Beaucoup d'amour dans le cœur.
Se battre pour la paix.
Quand il se passe réellement.
Au sein de chacun de nous,
Puissant  ce sentiment.
Ensuite nous pouvons crier.
Je veux la paix.
Le monde a besoin de paix.
PAIX ET AMOUR.

Paz y amor

El mundo pide paz.
Esta palabra arrojada en las cuatro esquinas,
que nos llena de esperanza, sueños, encanto.
Este de complejidad infinita.
Pronunciado suena simple.
Pero no es tan simple.
No es suficiente para llenar los pulmones.
Gritar en voz alta y clara para la paz.
En primer lugar, debemos tener equilibrio.
Esta capacidad de controlar las emociones,
Encargado por el corazón,
puede desencadenar revoluciones,
malentendidos, guerras.
Nos encanta vestir para arriba.
Esta sublime sensación,
Todo puede cambiar, revolucionar.
transformar personas y el mundo.
Debe tener la generosidad, solidaridad.
determinación, perseverancia.
Mucho amor en el corazón.
A luchar por la paz.
Cuando realmente ocurre.
Dentro de cada uno de nosotros.
Potente este sentimiento.
Entonces nosotros podemos gritar.
Quiere la paz.
El mundo necesita paz.
PAZ Y AMOR.


Peace and love

The world calls for peace.
This word thrown at the four corners,
which fills us with hope, dreams, charm.
East of infinite complexity.
Pronounced it sounds simple.
But it is not so simple.
It is insufficient to fill the lungs.
Shout out to high and clear voice for peace.
First, we must have balance.
This ability to control the emotions,
Commissioned by the heart,
that can trigger revolutions,
misunderstandings, wars.
We love to dress up.
This feeling sublime,
Everything can change, revolutionize.
transform people and the world.
You must have the generosity, solidarity.
determination, perseverance.
A lot of love in the heart.
To fight for peace.
When it actually happens.
Within each of us.
Powerful this feeling.
Then we can shout.
I want peace.
The world needs peace.
PEACE AND LOVE.


Мир и любовь

Мир призывает к миру.
Это слово, бросили в четырех углах
которая наполняет нас надежды, мечты, очарование.
К востоку от бесконечной сложности.
Заметно, что это звучит просто.
Но это не так просто.
Это недостаточно для заполнения легких.
Выкрикните для высокой и четкий голос для мира.
Во-первых мы должны иметь баланс.
Эта способность контролировать эмоции,
По заказу сердца,
Это может вызвать революций,
недоразумения, войн.
Мы любим одеваться.
Это возвышенное чувство,
Все, что можно изменить, революцию.
превратить народ и весь мир.
Вы должны иметь щедрости, солидарности.
решимость, настойчивость.
Много любви в сердце.
Бороться за мир.
Когда это происходит на самом деле.
Внутри каждого из нас.
Мощный это чувство.
Затем мы можем кричать.
Я хочу мира.
Мир нуждается в мир.
МИР И ЛЮБОВЬ.

&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&





Enc: Premiação IAB/SP 2012 - Instituto de Arquitetos do Brasil

 ----- Mensagem encaminhada -----
De: Museu da Casa Brasileira 
Para: odenir.ferro@yahoo.com.br
Enviadas: Sábado, 27 de Outubro de 2012 17:21
Assunto: Premiação IAB/SP 2012 - Instituto de Arquitetos do Brasil
Se você não conseguir visualizar esta mensagem, clique aqui
 
 
Descadastre-se caso não queira receber mais e-mails.

sábado, 27 de outubro de 2012

(JORNAL REGIONAL) Artigo: AS REGRAS DO COTIDIANO Autor: Odenir Ferro


 

 
 
Artigo: AS REGRAS DO COTIDIANO
Autor: Odenir Ferro
O Autor é Escritor, Poeta, Embaixador Universal da Paz! Título Concedido pelo Cercle Universel des Ambassadeurs de La Paix Suisse/France.
Autor de vários livros, dentre eles o atual, Às Meninas que sonham (Pétalas d'água) publicado pela
Blogger do autor:
Muitas vezes, eu gosto de ficar por aqui: - matutando, matutando... será que o nosso cotidiano - constituído pelas horas do nosso dia após dia - é construído por regras? Será que sim, ou será que não?!
Em certos momentos, acredito que temos regras estabelecidas ou pré-estabelecidas: - para tudo. Apenas nós, à elas, nos condicionamos. E com elas, vamos vivendo. Dentro daquele universo comportamental que criamos; ou que herdamos por determinação de várias influências sofridas no desenvolvimento da nossa vivência pessoal - ou, que criamos através de fatos observados nos comportamentos daqueles que - ao longo dos nossos anos - fomos definindo como ídolos, ou verdadeiros exemplos que definimos como regras de comportamentos para serem imitados ao seguí-los.
Durante o nosso caminhar pela vida, viemos sofrendo mutações, transformações - enquanto viemos sendo influenciados por sons, imagens em movimentos, palavras, enfim, a vida explodindo-se numa verdadeira orgia de muitas situações vibrantes: - intempestivas numas oras, e noutros momentos, mostrando-se em ondas de calmarias - replenas de paz. Como se fosse um imenso oceano azul. Calmo e sereno. Refletindo os raiados prateados da tênue luz da lua cheia.
Creio que o nosso cotidiano é formado por ondas. Ondas que impulsionam a vida rumo a muitos movimentos - para de repente - deixá-la estagnar-se no aconchego da paz, da calmaria, do amor,...
O nosso cotidiano, - muito embora até pareça ser feito de uma rotina enfadonha - na realidade, ele não é: - é apenas uma mera aparência. Ele é feito por muitos movimentos. Muitos dos quais, partem do nosso mundo interior. Muitas vezes, somos nós quem ditamos as regras (conscientes ou não) para a rotina do cotidiano do nosso dia a dia.
A vida, certamente não flui de igual maneira para todos - os instantâneos dos nossos momentos, são feitos únicos, de forma ímpar, intransferível e imutável.
E a ordem natural de tudo? É algo mutante? Ou o tudo se faz através duma grande Obra pré-estabelecida ou em constante evolução? Nós somos seres humanos que viajamos pela vida: - nos evoluindo, ou vamos mutantes, nos adaptando, convivendo com as novas realidades que a vida, - vem como se fosse ondas e - nos condiciona às novas dimensões existenciais!
Será que vivemos uma grande rotina existencial, dentro da extensa dinâmica da vida que compõe a realidade do nosso dia após dia?

Article: RÈGLES DE TOUS LES JOURS
Auteur: Odenir Ferro
L'auteur est un écrivain, poète, ambassadeur de la paix universelle! Titre décerné par le Cercle Universel des Ambassadeurs de la Paix Suisse / France.
Auteur de plusieurs livres, y compris l'actuel, qui rêvent Girls At (eau Pétales) publié par
Auteur Blogger:
Souvent, je tiens à rester dans les parages: - ruminer, méditer ... qui est notre vie quotidienne - comprenant les heures de notre quotidien - est construit par des règles? Serait plutôt ou pas!
À certains moments, je crois que nous avons établi des règles ou prédéterminé: - pour tout. Il suffit de nous, pour eux, nous conditionne. Et avec eux, nous allons vivre. Dans cet univers, nous créons de comportement, ou hérité par la détermination subi diverses influences dans le développement de notre expérience personnelle - ou nous créons à travers des faits observés dans le comportement de ceux qui - à côté de notre année - nous définissions comme des idoles ou des exemples réels nous définissons des règles de comportement à imiter pour les suivre.
Au cours de notre promenade à travers la vie, est venu en mutation, transformations - est venu tout en étant influencée par des sons, des mouvements dans les images, les mots, enfin, la vie qui explosent dans une orgie de nombreuses situations dynamiques: - intempestives Oras Numas, et d'autres fois, apparaître dans les accalmies vagues - la paix replenas. Comme un grand océan bleu. Calme et serein. Reflétant l'argent strié la faible lumière de la pleine lune.
Je crois que notre vie quotidienne est formé par les vagues. Vagues que la vie entraînement vers de nombreux mouvements - tout à coup - permettent de stagner dans la chaleur de la paix, le calme, l'amour, ...
Notre vie quotidienne - même si elle semble être faite d'une routine ennuyeuse - en fait, ce n'est pas: - est une simple apparence. Il est fait par de nombreux mouvements. Dont beaucoup partent de notre monde intérieur. Souvent, nous qui dictent les règles (consciente ou non) à la routine quotidienne de nos vies quotidiennes.
La vie n'est certainement pas également à tous - les instantanés de notre époque, sont uniques, donc unique, immuable et transférables.
Et l'ordre naturel des choses? Est que rien ne change? Ou tout se fait par un grand pré-établi travail ou évolution? Nous sommes des êtres humains nous voyageons à travers la vie: - les mutants évolution ou nous, sont l'adaptation, la vie avec les nouvelles réalités de la vie - vient comme les vagues et les conditions - nous à de nouvelles dimensions existentielles!
Vivons-nous dans une grande routine existentielle, dans la dynamique de la vie vastes qui constituent la réalité de notre quotidien?