Quero um lindo manto de paz
Decorado com estrelas brilhantes
Sonhar com castelos que não se desfaz
Sentir os olhares com reflexos cintilantes
Quero mundo com paz de criança dormindo
Quero ouvir o som de uma bela sinfonia
Sem ter guerra, só amor construindo
E na terra uma chuva de poesia
Que o choro da mãe seja uma oração
E as lágrimas de dor sejam gotas de mel
E o pai que lamenta sem poder dar o pão
Que Deus mande bençãos, orvalho do céu
E as crianças que vivem no abandono
Sem esperança, sem lar e sem abrigo
Sejam abraçadas por Deus, seu patrono
Tenham a sorte de terem bons amigos
Este é um sonho que trago no peito
São os pedidos em minhas orações
Mundo de paz cheio de amor perfeito
Sol, cor e amor em todos os corações
" Manteau de Paix"
Je veux un joli manteau de paix
Décoré avec des étoiles brillantes
Rêver de châteaux qui ne se défont pas
Sentir les regards avec des réflexes scintillants
Je veux un monde avec la paix d'enfant dormant
Je veux entendre le son d'une belle symphonie
Sans avoir la guerre, seulement en construisant l'amour
Et sur la terre une pluie de poésie
Que le pleur de la mère soit une proposition
Et les larmes de douleur soient des gouttes de miel
Et le père qui déplore sans pouvoir donner le pain
Que Dieu ordonne des bénédictions de rosée du ciel
Et que enfants qui vivent dans l'abandon
Sans espoir sans foyer et sans abri
Soient étreints par Dieu, leur protecteur
Qu'ils aient la chance d'avoir de bons amis
Ceci est un rêve que je porte dans la poitrine
Ce sont les demandes dans mes propositions
Monde de paix plein d'amour parfait
Le soleil, la couleur et l'amour dans tous les coeurs
" Coat of Peace"
I want a pretty coat of peace
Decorated with brilliant stars
To dream of castles which do not demolish
To feel the glances with scintillating reflexes
I want a world with peace child sleeping
I want to hear the sound a beautiful symphony
Without having the war, only by building love
And on the ground a rain of poetry
That the tear of the mother is a proposal
And the tears of pain are honey
drops And the father who deplores without being able to give bread
That God orders blessings of dew of sky
And that children who live in abandonment
Without hope without hearth and shelter
Are étreints by God, their guard
That they have the chance to have good friends
This is a dream which I carry in chest
They are the requests in my proposals
Full world of peace perfect love
Sun, the color and love in all hearts
" Abrigo de Paz"
Quiere un bonito abrigo de paz
Decorado con estrellas brillantes
Soñar con castillos que no se deshacen
Sentir las miradas con reflejos que centellan
Quiero un mundo con la paz niño que duerme
quiere oír el sonido una bonita sinfonía
Sin tener la guerra, solamente construyendo amor
y sobre la tierra una lluvia de poesía
Que el llanto de la madre sea una propuesta
Y las lágrimas de dolor sean gotas de mel
Y el padre que deplora sin poder dar el pan
que Dios pide bendiciones de rocío del cielo
y que niños que viven en abandono
Sin esperanza sin hogar y sin refugio
Sean étreints por Dios, su guardia
Que tengan la oportunidad tener buenos amigos
esto es un sueño que lleva en el pecho
Son las solicitudes en mis propuestas
Mundo de paz lleno amor perfecto
El sol, el color y amor en todos los corazones
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&