Caminho pelas Estrelas Follow by Email

domingo, 14 de junho de 2020

Fw: HORA DE SOMBRAS TEMPS D'OMBRE TEMPO DE SOMBRA SHADOW TIME TEMPO DI OMBRA ТЕНЬ ВРЕМЕНИ



----- Mensagem encaminhada -----
De: Gabrielle Simond 
Enviado: domingo, 14 de junho de 2020 04:42:38 BRT
Assunto: Fwd: Fwd: Fwd: Fwd: HORA DE SOMBRAS TEMPS D'OMBRE TEMPO DE SOMBRA SHADOW TIME TEMPO DI OMBRA ТЕНЬ ВРЕМЕНИ


de notre ambassadrice Elizabeth altamirano de gonzales Delgado  Peru

HORA DE SOMBRAS

Vale la pena oír a las personas
que respiran cerca a nosotras
dejan sentimientos y sensaciones
Imaginariamente
la atmósfera mental me trae
un te quiero, un te necesito y
una pregunta, ¿cómo te sientes hoy?
Mi voz es una crónica del alma
exaltación de los sentidos que gritan
amarrados a las rejas ocultas del universo
En esta hora de sombras
tiempo lento de los puertos
me invita a internarme
en el corazón del mar
y no flotar a la deriva
La brisa cae a mi rostro pecoso
me hiere al preguntarm
¿a quién esperas mujer?
mis lágrimas responden
al tablero abierto de la eternidad.

 TEMPS D'OMBRE

Il vaut la peine d'entendre des gens
ils respirent près de nous
laisser des sentiments et des sensations
Imaginaire l'atmosphère mentale m'amène
Je t'aime, j'ai besoin de toi
Une question, comment vous sentez-vous aujourd'hui?
Ma voix est une chronique de l'âme
exaltation des sens hurlants
attaché aux barres cachées de l'univers
En cette heure d'ombres
temps de port lent
m'invite à partir
au coeur de la mer
et non pas dériver
La brise tombe sur mon visage couvert de taches de rousseur
ça me fait mal quand on me le demande
À quoi t'attends-tu, femme?
mes larmes répondent
au tableau ouvert de l'éternité.

 TEMPO DE SOMBRA

Vale a pena ouvir de pessoas
eles respiram perto de nós
deixe sentimentos e sensações
A atmosfera mental imaginária me traz
Eu te amo eu preciso de você
Uma pergunta, como você está se sentindo hoje?
Minha voz é uma crônica da alma
exaltação dos sentidos uivantes
ligado às barras ocultas do universo
Nesta hora de sombras
tempo de uso lento
me convide para ir
no coração do mar
e não derivar
A brisa cai no meu rosto sardento
dói quando perguntado
O que você espera, mulher?
minhas lágrimas respondem
no quadro aberto da eternidade.

SHADOW TIME

It is worth hearing from people
they breathe near us
leave feelings and sensations
Imaginary mental atmosphere brings me
I love you i need you
A question, how are you feeling today?
My voice is a chronicle of the soul
elation of howling senses
attached to the hidden bars of the universe
In this hour of shadows
slow wearing time
invite me to go
in the heart of the sea
and not derive
The breeze falls on my freckled face
it hurts when asked
What do you expect, woman?
my tears respond
on the open board of eternity.

 TEMPO DI OMBRA

Vale la pena sentire dalle persone
respirano vicino a noi
lasciare sentimenti e sensazioni
L'atmosfera mentale immaginaria mi porta
Ti amo, ho bisogno di te
Una domanda, come ti senti oggi?
La mia voce è una cronaca dell'anima
euforia dei sensi ululanti
attaccato alle barre nascoste dell'universo
In quest'ora di ombre
tempo di usura lento
invitami ad andare
nel cuore del mare
e non derivare
La brezza cade sulla mia faccia lentigginosa
fa male quando viene chiesto
Cosa ti aspetti, donna?
le mie lacrime rispondono
sulla lavagna aperta dell'eternità.


ТЕНЬ ВРЕМЕНИ

Это стоит услышать от людей
они дышат рядом с нами
оставить чувства и ощущения
Мнимая ментальная атмосфера приносит мне
Я люблю тебя, ты мне нужен
Вопрос, как вы себя чувствуете сегодня?
Мой голос - это летопись души
восторг воющих чувств
прикреплен к скрытым решеткам вселенной
В этот час теней
медленное время ношения
пригласи меня пойти
в самом сердце моря
и не приятное
Ветер падает на мое веснушчатое лицо
больно когда его спрашивают
Что вы ожидаете, женщина?
мои слезы отвечают
на открытой доске вечности.