Caminho pelas Estrelas Follow by Email

domingo, 22 de julho de 2018

Fw: Porque abraço o Mundo Parce que je serre le monde Perché sto scuotendo il mondo Потому что я встряхиваю мир Because I'm shaking the world Porque estoy sacudiendo el mundo



----- Mensagem encaminhada -----
De: Cercle Univ. Ambassadeurs de la Paix 
Enviado: ‎domingo‎, ‎22‎ de ‎julho‎ de ‎2018‎ ‎04‎:‎29‎:‎38‎ ‎-03
Assunto: Fw: Porque abraço o Mundo Parce que je serre le monde Perché sto scuotendo il mondo Потому что я встряхиваю мир Because I'm shaking the world Porque estoy sacudiendo el mundo

de notre ambassadrice Clevane Pessoa de Araujo Lopes Brésil

  votre indulgence pour les traductions merci !



Porque abraço o Mundo


É preciso abraçar o Mundo para não perdê-lo:
Ouvir a sonância e a dissonância de seus povos
conhecer as marcas de suas Terras
e tomar conhecimento da Natureza inteira...
deixar que o nosso coração ritmado
se integre ao ritmo dos fenômenos naturais...

Abraçar o Mundo:
irmanar-se às outras gentes,
assimilar todas as diferenças
e somar pontos às igualdades
das demais Pátrias,
pois todos somos pertencentes à Terra,
semeados no mesmo Cosmos...

Abraçar o Mundo:
festejar as suas festas,
lamentar as suas guerras,
chorar as suas dores e misérias,
sobretudo,caminhar juntos para a verdadeira PAZ!
Parce que je serre le monde

Il est nécessaire d'embrasser le Monde pour ne pas le perdre:
Écouter la sonorité et la dissonance de ses peuples
connaitre les marques de leurs terres
et prendre note de toute la nature ...
laissez notre cœur rythmique
s'intégrer au rythme des phénomènes naturels ...

Embrasser le monde:
à la communion avec d'autres personnes,
assimiler toutes les différences
et ajouter des points aux égalités
des autres pays,
parce que nous appartenons tous à la Terre,
semés dans le même Cosmos ...

Embrasser le monde:
pour célébrer leurs fêtes,
pleurer ses guerres,
pleurer leurs douleurs et leurs misères,
avant tout, marcher ensemble vers la vraie PAIX!

Perché sto scuotendo il mondo

È necessario abbracciare il mondo per non perderlo:
Ascolta il suono e la dissonanza della sua gente
per conoscere i marchi delle loro terre
e prendi nota di tutta la natura ...
lascia che il nostro cuore ritmato
Integrare con il ritmo dei fenomeni naturali ...

Abbraccia il mondo:
alla comunione con gli altri,
assimilare tutte le differenze
e aggiungi punti alle cravatte
da altri paesi,
perché apparteniamo tutti alla Terra,
seminato nello stesso Cosmo ...

Abbraccia il mondo:
per celebrare le loro vacanze,
piangere le sue guerre,
per piangere i loro dolori e le loro miserie,
soprattutto, camminare insieme verso la vera pace!
Потому что я встряхиваю мир

Необходимо охватить мир, чтобы не потерять его:
Слушайте звук и диссонанс его людей
знать знаки своих земель
и обратите внимание на всю природу ...
пусть наше ритмичное сердце
Интегрировать с ритмом природных явлений ...

Обнимайте мир:
к общению с другими,
ассимилировать все различия
и добавить точки к связям
из других стран,
потому что все мы принадлежим Земле,
посеяно в том же Космосе ...

Обнимайте мир:
чтобы отпраздновать их праздники,
плакать его войнами,
чтобы оплакивать их печали и их страдания,
прежде всего, идти вместе к истинному миру!
Because I'm shaking the world

It is necessary to embrace the world so as not to lose it:
Listen to the sound and dissonance of his people
to know the marks of their lands
and take note of all the nature ...
let our rhythmic heart
Integrate with the rhythm of natural phenomena ...

Embrace the world:
to communion with others,
assimilate all the differences
and add points to the ties
from other countries,
because we all belong to the Earth,
sown in the same Cosmos ...

Embrace the world:
to celebrate their holidays,
to cry his wars,
to mourn their sorrows and their miseries,
above all, walk together towards true peace!
Porque estoy sacudiendo el mundo

Es necesario abrazar el mundo para no perderlo:
Escucha el sonido y la disonancia de su gente
para conocer las marcas de sus tierras
y toma nota de toda la naturaleza ...
deja que nuestro corazón rítmico
Integrar con el ritmo de los fenómenos naturales ...

Abraza el mundo:
a la comunión con los demás,
asimilar todas las diferencias
y agregar puntos a los vínculos
de otros países,
porque todos pertenecemos a la Tierra,
sembrado en el mismo Cosmos ...

Abraza el mundo:
para celebrar sus vacaciones,
llorar sus guerras,
para llorar sus dolores y sus miserias,
sobre todo, caminar juntos hacia la paz verdadera!

Garanti sans virus. www.avast.com
de notre ambassadeur Erika de Oliveira Rando de Oliveira Brésil

  votre indulgence pour les traductions merci !
Semente Universal

Paz é semente
Que se planta no solo do perdão
Para germinar frutos
E alimentar de esperança
Todo e qualquer coração
Frutificando o amor
Sem distinção de raça ou cor
Expandindo a compreensão
Que se conquista
Pelo semear da união
Paz é lutar a favor da vida
É ter a alegria como acolhida
É não incentivar o preconceito
E combater os seus preceitos
Ter igualdade de direitos
Paz é não ter a indiferença por perto
E poder andar de peito aberto
E pensar como um ser liberto
Sem qualquer intervenção
É celebrar o tempo vida
E ter direito a saúde, segurança e educação
Por isso eu a tenho como escolhida
Para  ser a única arma que carrego na nesta vida
Não para confrontação
Mas para exemplificar
Que a Paz é o único instrumento
Que pode ser utilizada em todo o momento
E propagada a qualquer vento
Idioma ou localização
Pois o que precisamos
E que ela ecoe em cada nação
Através das palavras que lhe dão sustentação
Respeito     Igualdade   Solidariedade   Liberdade
Pois o povo que não tem a Paz como estandarte
Cai na mediocridade absoluta
E se esquece da verdadeira luta
Que é auxiliar um irmão
Ao respirarmos o mesmo ar
Nos propõe a lembrar
Que somos todos iguais
E necessitamos urgentemente de evolução e Paz
Só conquistada pelo dialogo
Que a todos une através da compreensão
Revelando o real significado
De sermos verdadeiramente irmãos.
   


Graine universelle
La paix c'est la graineplantée dans le sol du pardonPour faire germer des fruitsEt la nourriture de l'espoirN'importe quel coeurAmour fruitAucune distinction de race ou de couleurÉlargir la compréhensionC'est accomplirPar semis l'UnionLa paix est de se battre pour la vieC'est avoir de la joie comme un accueilCe n'est pas pour encourager les préjugésEt pour lutter contre ses préceptesAvoir des droits égauxLa paix n'a pas d'indifférenceEt être en mesure d'ouvrir la poitrineEt pense comme un être libéréSans aucune interventionC'est la fête de la vieEt ont le droit à la santé, la sécurité et l'éducationC'est pourquoi je l'ai choisieÊtre la seule arme que je porte dans cette viePas pour la confrontationMais pour illustrerQue la paix est le seul instrumentQui peut être utilisé à tout momentEt propagé à tout ventLangue ou lieuPour ce dont nous avons besoinEt cela fait écho dans toutes les nationsA travers les mots qui vous soutiennentRespecter l'égalité, la liberté de la solidaritéPour les gens qui n'ont pas la paix comme bannièreIl tombent dans la médiocrité absolueEt oublie le vrai combatQu'est-ce qui aide un frèreQuand nous respirons le même airIl propose de nous rappelerQue nous sommes tous les mêmesEt nous avons un besoin urgent d'évolution et de paix.Seulement conquis par le dialogueTout cela unit par la compréhensionRévéler le sens réelD'être vraiment frères.
Seme universale
La pace è il semepiantato nel terreno del perdonoPer germinare i fruttiE il cibo della speranzaQualsiasi cuoreAmare i fruttiNessuna distinzione di razza o coloreComprensione in espansioneÈ appaganteCon la semina dell'UnioneLa pace sta combattendo per la vitaSta avendo la gioia come benvenutoQuesto non è per incoraggiare pregiudiziE combattere contro i suoi precettiAvere uguali dirittiLa pace non ha indifferenzaE essere in grado di aprire il pettoE pensa come un essere rilasciatoSenza alcun interventoÈ la festa della vitaE avere il diritto alla salute, alla sicurezza e all'istruzioneEcco perché l'ho sceltoPer essere l'unica arma che indosso in questa vitaNon per confrontoMa per illustrareLa pace è l'unico strumentoChe può essere utilizzato in qualsiasi momentoE diffuso a tutti i ventiLingua o luogoPer quello di cui abbiamo bisognoE quello riecheggia in tutte le nazioniAttraverso le parole che ti supportanoRispetta l'uguaglianza, la libertà di solidarietàPer le persone che non hanno la pace come un bannerCadono nell'assoluta mediocritàE dimentica il vero combattimentoCosa aiuta un fratelloQuando respiriamo la stessa ariaSi propone di ricordarciChe siamo tutti ugualiE abbiamo un bisogno urgente di evoluzione e pace.Solo conquistato dal dialogoTutto ciò unisce dalla comprensioneRivela il vero significatoEssere veramente fratelli.
Universal seed
Peace is the seedplanted in the ground of forgivenessTo germinate fruitsAnd the food of hopeAny heartLove fruitNo distinction of race or colorExpanding understandingIt is fulfillingBy sowing the UnionPeace is fighting for lifeIt's having joy as a welcomeThis is not to encourage prejudicesAnd to fight against his preceptsHave equal rightsPeace has no indifferenceAnd be able to open the chestAnd think like a being releasedWithout any interventionIt's the feast of lifeAnd have the right to health, safety and educationThat's why I chose itTo be the only weapon I wear in this lifeNot for confrontationBut to illustratePeace is the only instrumentWhich can be used at any timeAnd spread to all windLanguage or placeFor what we needAnd that echoes in all nationsThrough the words that support youRespect equality, freedom of solidarityFor people who do not have peace as a bannerThey fall into absolute mediocrityAnd forget the real fightWhat helps a brotherWhen we breathe the same airHe proposes to remind usThat we are all the sameAnd we have an urgent need for evolution and peace.Only conquered by dialogueAll of this unites by understandingReveal the real meaningTo be really brothers.
Semilla universal
La paz es la semillaplantado en el suelo del perdónPara germinar frutasY la comida de la esperanzaCualquier corazónAmor a la frutaSin distinción de raza o colorExpandiendo la comprensiónEstá cumpliendoAl sembrar la UniónLa paz está luchando por la vidaEs tener alegría como bienvenidaEsto no es para alentar prejuiciosY para luchar contra sus preceptosTener los mismos derechosLa paz no tiene indiferenciaY ser capaz de abrir el cofreY piensa como un ser liberadoSin ninguna intervenciónEs la fiesta de la vidaY tienen el derecho a la salud, la seguridad y la educaciónEs por eso que lo elegíPara ser la única arma que uso en esta vidaNo para confrontaciónPero para ilustrarLa paz es el único instrumentoQue se puede usar en cualquier momentoY se extendió a todo el vientoIdioma o lugarPor lo que necesitamosY ese eco en todas las nacionesA través de las palabras que te apoyanRespetar la igualdad, la libertad de solidaridadPara las personas que no tienen paz como estandarteCaen en la mediocridad absolutaY olvida la verdadera luchaLo que ayuda a un hermanoCuando respiramos el mismo aireÉl propone recordarnosQue todos somos igualesY tenemos una necesidad urgente de evolución y paz.Solo conquistado por el diálogoTodo esto se une entendiendoRevela el significado realPara ser realmente hermanos.
Универсальное семя
Мир - это семяпосадили в землю прощенияПрорастать фруктыИ пища надеждыЛюбое сердцеЛюбите фруктыНикакое различие расы или цветаРасширение пониманияВыполняетсяПосев СоюзаМир борется за жизньУ него радость в качестве приветствияЭто не должно поощрять предрассудкиИ бороться с его предписаниямиИмеют равные праваМир не имеет безразличияИ иметь возможность открывать сундукИ подумайте, как освобождениеБез какого-либо вмешательстваЭто праздник жизниИ имеют право на здоровье, безопасность и образованиеВот почему я это выбралЧтобы быть единственным оружием, которое я ношу в этой жизниНе для конфронтацииНо для иллюстрацииМир - единственный инструментКоторый может быть использован в любое времяИ распространился на весь ветерЯзык или местоДля чего нам нужноИ это перекликается со всеми народамиЧерез слова, которые вас поддерживаютУважение равенства, свобода солидарностиДля людей, у которых нет мира в качестве баннераОни попадают в абсолютную посредственностьИ забудь о настоящей битвеЧто помогает братуКогда мы дышим тем же воздухомОн предлагает напомнить намЧто мы все одинаковыИ у нас есть настоятельная необходимость в эволюции и мире.Только побежденный диалогВсе это объединяет пониманиемВыяснить реальное значениеБыть действительно братьями.