Caminho pelas Estrelas Follow by Email

terça-feira, 15 de maio de 2018

Fw: La paix, ma fleur Paz, minha flor Pace, il mio fiore Мир, мой цветок Peace, my flower Paz, mi flor



----- Mensagem encaminhada -----
De: Cercle Univ. Ambassadeurs de la Paix 
Enviado: ‎terça-feira‎, ‎15‎ de ‎maio‎ de ‎2018‎ ‎05‎:‎28‎:‎21‎ ‎-03
Assunto: Fw: La paix, ma fleur Paz, minha flor Pace, il mio fiore Мир, мой цветок Peace, my flower Paz, mi flor

 
 
 
 

de notre ambassadeur Valentin ANGLO Bénin

  votre indulgence pour les traductions merci !
 

La paix, ma fleur 

La paix, ma fine fleur des générations humaines ;

La paix, le résultat de mes efforts quotidiens ;

La paix, mon sang qui véhicule mes aliments qui nourrissent mon organisme ;

La paix, ma valeur de tous les jours ;

La paix, ma chanson de joie ; 

La paix, ma fleur 

La paix, ma chanson du sourire ;

La paix, ma  vitalité de mon être ;

La paix, ma chanson de mon silence ;

La paix, ma chanson de ma vie ;

La paix, ma salutation ;

La paix, ma considération sans discrimination, aucune;

La paix, ma race noire ;

La paix, ma race blanche ;

La paix, mon monde sans frontière ;

La paix, mon respect  de la différence;

La paix, mon monde uni,

Monde dans lequel s'harmonisent les valeurs spirituelles, morales et matérielles ;

La paix, mes nations en paix ;

La paix, mon renouveau de l'organisation des nations unies ;

La paix, ma nourriture pour les créatures de Dieu sur  la terre,

Terre des Hommes ; 

La paix, ma fleur

La paix, ma valeur républicaine ;

La paix, mon mérite du CHEVALIER ;

La paix, mon grenier rempli de vivres ;

La paix, mon harmonie ;

La paix, ma mère, jadis, vendeuse de maïs à Tokpa, Cotonou;

La paix, mon éducatrice ;

La paix, mon père, jadis, maire dans la ville historique d'ABOMEY ;

La paix, ma ballade ;

La paix, mon adoration ; 

La paix, ma fleur ; La paix !

Paz, minha flor

Paz, minha bela flor das gerações humanas;
Paz, o resultado dos meus esforços diários;
Paz, meu sangue que carrega minha comida que alimenta meu corpo;
Paz, meu valor todo dia;
Paz, minha canção de alegria;

Paz, minha flor
Paz, minha canção de sorriso;
Paz, minha vitalidade do meu ser;
Paz, minha canção do meu silêncio;
Paz, minha canção da minha vida;
Paz, minha saudação;
Paz, minha consideração sem discriminação, nenhuma;
Paz, minha raça negra;
Paz, minha raça branca;
Paz, meu mundo sem fronteiras;
Paz, meu respeito pela diferença;
Paz, meu mundo unido
Um mundo no qual valores espirituais, morais e materiais se harmonizam;
Paz, minhas nações em paz;
Paz, minha renovação da organização das nações unidas;
Paz, minha comida para as criaturas de Deus na terra,
Terre des Hommes;

Paz, minha flor
Paz, meu valor republicano;
Paz, meu mérito do CAVALEIRO;
Paz, meu sótão cheio de comida;
Paz, minha harmonia;
Paz, minha mãe, anteriormente, vendedora de milho em Tokpa, Cotonou;
Paz, meu professor;
Paz, meu pai, anteriormente, prefeito na cidade histórica de ABOMEY;
Paz, minha balada;
Paz, minha adoração;
Paz, minha flor; Paz!
 
Pace, il mio fiore

Pace, mio ​​bel fiore delle generazioni umane;
Pace, il risultato dei miei sforzi quotidiani;
Pace, il mio sangue che porta il mio cibo che nutre il mio corpo;
Pace, il mio valore ogni giorno;
Pace, il mio canto di gioia;

Pace, il mio fiore
Pace, canzone del mio sorriso;
Pace, la mia vitalità del mio essere;
Pace, la mia canzone del mio silenzio;
Pace, la mia canzone della mia vita;
Pace, il mio saluto;
Pace, la mia considerazione senza discriminazione, nessuno;
Pace, la mia razza nera;
Pace, la mia razza bianca;
Pace, il mio mondo senza confini;
Pace, il mio rispetto per la differenza;
Pace, il mio mondo unito,
Un mondo in cui i valori spirituali, morali e materiali si armonizzano;
Pace, le mie nazioni in pace;
Pace, il mio rinnovamento dell'organizzazione delle nazioni unite;
Pace, cibo per le creature di Dio sulla terra,
Terre des Hommes;

Pace, il mio fiore
La pace, il mio valore repubblicano;
Pace, mio ​​merito dal CAVALIERE;
Pace, il mio attico pieno di cibo;
Pace, armonia mia;
Pace, mia madre, in passato, venditore di mais a Tokpa, Cotonou;
Pace, mia insegnante;
Pace, mio ​​padre, ex sindaco nella storica città di ABOMEY;
Pace, mia ballata;
Pace, adorazione mia;
Pace, il mio fiore; Pace!

 

Мир, мой цветок

Мир, мой прекрасный цветок человеческих поколений;
Мир, результат моих ежедневных усилий;
Мир, моя кровь, которая несет мою пищу, которая питает мое тело;
Мир, моя ценность каждый день;
Мир, моя песня радости;

Мир, мой цветок
Мир, моя улыбка;
Мир, моя жизненность моего существа;
Мир, моя песня моего молчания;
Мир, моя песня моей жизни;
Мир, мое приветствие;
Мир, мое соображение без дискриминации, нет;
Мир, моя черная раса;
Мир, моя белая раса;
Мир, мой мир без границ;
Мир, мое уважение к различию;
Мир, мой объединенный мир,
Мир, в котором гармоничны духовные, нравственные и материальные ценности;
Мир, мои народы в мире;
Мир, мое обновление организации Объединенных Наций;
Мир, моя пища для созданий Бога на земле,
Terre des Hommes;

Мир, мой цветок
Мир, моя республиканская ценность;
Мир, моя заслуга от KNIGHT;
Мир, мой чердак, наполненный едой;
Мир, моя гармония;
Мир, моя мать, прежде, продавец кукурузы в Токпа, Котону;
Мир, мой учитель;
Мир, мой отец, бывший мэр в историческом городе ABOMEY;
Мир, моя баллада;
Мир, мое обожание;
Мир, мой цветок; Мир!
 
Peace, my flower

Peace, my fine flower of human generations;
Peace, the result of my daily efforts;
Peace, my blood that carries my food that feeds my body;
Peace, my value every day;
Peace, my song of joy;

Peace, my flower
Peace, my smile song;
Peace, my vitality of my being;
Peace, my song of my silence;
Peace, my song of my life;
Peace, my greeting;
Peace, my consideration without discrimination, none;
Peace, my black race;
Peace, my white race;
Peace, my world without borders;
Peace, my respect for difference;
Peace, my united world,
A world in which spiritual, moral and material values ​​harmonize;
Peace, my nations in peace;
Peace, my renewal of the organization of the united nations;
Peace, my food for the creatures of God on earth,
Land of men ;

Peace, my flower
Peace, my republican value;
Peace, my merit from the KNIGHT;
Peace, my attic filled with food;
Peace, my harmony;
Peace, my mother, formerly, seller of corn in Tokpa, Cotonou;
Peace, my teacher;
Peace, my father, formerly, mayor in the historic town of ABOMEY;
Peace, my ballad;
Peace, my adoration;
Peace, my flower; The peace !
 
Paz, mi flor

Paz, mi bella flor de generaciones humanas;
Paz, el resultado de mis esfuerzos diarios;
Paz, mi sangre que transporta mi comida que alimenta mi cuerpo;
Paz, mi valor todos los días;
Paz, mi canción de alegría;

Paz, mi flor
Paz, mi canción de sonrisa;
Paz, mi vitalidad de mi ser;
Paz, mi canción de mi silencio;
Paz, mi canción de mi vida;
Paz, mi saludo;
Paz, mi consideración sin discriminación, ninguna;
Paz, mi raza negra;
Paz, mi raza blanca;
Paz, mi mundo sin fronteras;
Paz, mi respeto por la diferencia;
Paz, mi mundo unido,
Un mundo en el que los valores espirituales, morales y materiales armonizan;
Paz, mis naciones en paz;
Paz, mi renovación de la organización de las naciones unidas;
Paz, mi comida para las criaturas de Dios en la tierra,
Tierra de los hombres ;

Paz, mi flor
Paz, mi valor republicano;
Paz, mi mérito del CABALLERO;
Paz, mi ático lleno de comida;
Paz, mi armonía;
Paz, mi madre, anteriormente, vendedora de maíz en Tokpa, Cotonou;
Paz, mi maestro;
Paz, mi padre, ex alcalde de la ciudad histórica de ABOMEY;
Paz, mi balada;
Paz, mi adoración;
Paz, mi flor; La paz !

Garanti sans virus. www.avast.com