Caminho pelas Estrelas Follow by Email

domingo, 20 de maio de 2018

Fw: fête des Mères : Maman, tu m’as dit… Mom, you told me ... Mamá, tu me dijiste ... Mamma, mi hai detto ... Mãe, você me disse ... Мама, ты сказал мне ...



----- Mensagem encaminhada -----
De: Cercle Univ. Ambassadeurs de la Paix 
Enviado: ‎domingo‎, ‎20‎ de ‎maio‎ de ‎2018‎ ‎05‎:‎13‎:‎00‎ ‎-03
Assunto: Fw: fête des Mères : Maman, tu m'as dit… Mom, you told me ... Mamá, tu me dijiste ... Mamma, mi hai detto ... Mãe, você me disse ... Мама, ты сказал мне ...

 
 
 de nos ambassadeurs  :     Gérard Gautier France
                                            Teresinka Pereira USA       Ashokchakravarthy Tholona Inde
  votre indulgence pour les traductions merci !
 

 

Maman, tu m'as dit…

 

Maman, tu m'as dit souvent

Sois sage, petit, et tu gouteras

A la beauté des paysages

A la blondeur des sables,

A la magie des senteurs,

Du jasmin, des roses, des orangers,

De l'odeur épicée du vent.

Maman, tu m'as dit souvent

Sois sage et tu aimeras

La poésie changeante de la nature,

La beauté des oasis hospitalières,

Le regard des Hommes bleus, libres.

Dis-moi, Maman, pourquoi

Je ne vois que la nuit,

Ne sens rien que l'odeur acre

De la terre, de la poudre,

Dis-moi, Maman, pourquoi

Je ne sens plus l'odeur du cèdre,

Des pistachiers, des amandiers…

Dis Maman,

Maman qu'as-tu?

Dis Maman

Pourquoi tu sanglotes?

Dis Maman

Pourquoi t'es à genoux?

Dis Maman

Pourquoi tu ne m'entends pas?

Maman…

Reste Maman…

Reste…

Maman… Maman…

C'est quoi la Paix…?

 

Mom, you told me ...

Mom, you told me often
Be wise, small, and you will taste
A beautiful landscape
In the blond of the sands,
To the magic of scents,
Jasmine, roses, orange trees,
The spicy smell of the wind.
Mom, you told me often
Be wise and you will love
The changing poetry of nature,
The beauty of the hospitable oases,
The look of blue men, free.
Tell me, Mom, why
I only see the night,
Feel nothing but the acrid smell
Earth, powder,
Tell me, Mom, why
I do not feel the smell of cedar,
Pistachios, almond trees ...
Say Mom,
Mom, what do you have?
Say Mom
Why are you sobbing?
Say Mom
Why are you on your knees?
Say Mom
Why do not you hear me?
Mom…
Rest Mom ...
Rest…
Mummy mummy…
What is Peace ...?
 
Mamá, tu me dijiste ...

Mamá, me dijiste a menudo
Sé sabio, pequeño, y gustarás
Un hermoso paisaje
En el rubio de la arena,
Para la magia de los olores,
Jazmín, rosas, naranjos,
El olor picante del viento.
Mamá, me dijiste a menudo
Sé sabio y te encantará
La poesía cambiante de la naturaleza,
La belleza de los oasis hospitalarios,
La mirada de hombres azules, gratis.
Dime, mamá, por qué
Solo veo la noche,
Siente nada más que el olor acre
Tierra, polvo,
Dime, mamá, por qué
No siento el olor del cedro,
Pistachos, almendros ...
Dime mamá,
Mamá, ¿qué tienes?
Dime mamá
¿Por qué estás llorando?
Dime mamá
¿Por qué estás de rodillas?
Dime mamá
¿Por qué no me oyes?
Mamá…
Descansa mamá ...
Descansar ...
Mamá ... Mamá ...
¿Qué es la paz ...?

 

Mamma, mi hai detto ...

Mamma, mi hai detto spesso
Sii saggio, piccolo e assaggerete
Un bellissimo paesaggio
Nel biondo delle sabbie,
Alla magia dei profumi,
Gelsomino, rose, aranci,
L'odore speziato del vento.
Mamma, mi hai detto spesso
Sii saggio e amerai
La mutevole poesia della natura,
La bellezza delle oasi ospitali,
Il look degli uomini blu, gratis.
Dimmi, mamma, perché
Vedo solo la notte,
Non sentire altro che l'odore acre
Terra, polvere,
Dimmi, mamma, perché
Non sento l'odore del cedro,
Pistacchi, mandorli ...
Dì mamma,
Mamma, cosa hai?
Dì mamma
Perché stai singhiozzando?
Dì mamma
Perché sei in ginocchio?
Dì mamma
Perché non mi senti?
Mamma ...
Riposa mamma ...
Resto ...
Mamma ... mamma ...
Cos'è la pace ...?

 

Mãe, você me disse ...

Mãe, você me disse muitas vezes
Seja sábio, pequeno e você provará
Uma bela paisagem
No loiro das areias,
Para a magia dos aromas
Jasmim, rosas, laranjeiras,
O cheiro picante do vento.
Mãe, você me disse muitas vezes
Seja sábio e você vai amar
A mudança da poesia da natureza
A beleza dos oásis hospitaleiros,
O olhar de homens azuis, livres.
Diga-me, mãe, porque
Eu só vejo a noite
Não sinto nada além do cheiro acre
Terra, pó,
Diga-me, mãe, porque
Eu não sinto o cheiro de cedro,
Pistácios, amendoeiras ...
Diga mãe
Mãe, o que você tem?
Diga mãe
Por que você está chorando?
Diga mãe
Por que você está de joelhos?
Diga mãe
Por que você não me ouve?
Mãe ...
Descanse a mãe ...
Descansar ...
Mãe ... mamãe ...
O que é a paz ...
 
Мама, ты сказал мне ...

Мама, ты мне часто говорил
Будьте мудры, малы, и вы вкусите
Красивый пейзаж
У белокурых песков,
К волшебству ароматов,
Жасмин, розы, апельсиновые деревья,
Острый запах ветра.
Мама, ты мне часто говорил
Будьте мудры, и вы будете любить
Меняющаяся поэзия природы,
Красота гостеприимных оазисов,
Взгляд синих мужчин, свободный.
Скажи мне, мама, почему
Я вижу только ночь,
Не ощущайте ничего, кроме едкого запаха
Земля, порошок,
Скажи мне, мама, почему
Я не чувствую запаха кедра,
Фисташки, миндальные деревья ...
Скажите, мама,
Мама, что у тебя есть?
Скажи маме
Почему вы всхлипываете?
Скажи маме
Почему ты на коленях?
Скажи маме
Почему ты меня не слышишь?
Мама ...
Остальная мама ...
Отдых ...
Мама ... Мама ...
Что такое мир ...?

 


Garanti sans virus. www.avast.com


Image result for mother images





MOTHERS
13th of May
 
Some women
did not want to
be mothers
and they never have
a hug from a child
on their lap;
However, other women
loved their children
so much, they made
of raising them
a revived genetic,
a fountain of love
and they are happy!
 
Teresinka Pereira
 
 
Good Morning

On the occasion of MOTHER'S DAY - 13.05.2018
this is my poem

YES…FOREVER

 

In your cozy arms, Mom, I felt so secure

Screening life's charms, I felt so mature

Whenever I felt like groping in the dark

Out of blue, you appeared like a spark.

 

Be it the twilight or the darkest of night

Be it the early dawn or the midday light,

Bestowing unflinching love and concern

You shared my every pain and emotion.

 

To lead a contented and peace-filled life

You taught, 'shun desires to get rid of grief';

You taught, 'honesty' is life's torch-bearer,

And taught, to offer succor to the sufferer.

 

Dearest Mother! Though you are no more

Yet, you are the one who script my future;

The inner light of wisdom that you ignite

Mother! I crave to lead life under its light.

 

Yes, whenever I sense drifting in the dark

Mother! You appear like an angelic spark

Yes, you always remain in the iris of my eyes

Yes, forever you glow in my inner heart skies.



--

Poetically Yours

Dr. T. Ashok Chakravarthy, D.Lit.,
International Poet – Review Writer
Universal Peace Ambassador,
Vice-Chair, Global Harmony Association,
# 16-2-836/L, Plot-39
Madhavnagar, Saidabad,
Hyderabad – 500 059 [TS] INDIA