Caminho pelas Estrelas Follow by Email

sexta-feira, 23 de dezembro de 2016

Enc: Boas Festas!



Em Sexta-feira, 23 de Dezembro de 2016 9:03, Pinacoteca de São Paulo  escreveu:






Enc: Antologia NATAL 2016 do Portal CEN. Agradecemos a todos os Ilustres Amigos pela vossa prestimosa colaboração! Abraços Natalícios (Portugal) Natalinos (Brasil). Divulgação internacional e direta "Cá Estamos Nós" carlos leite ribeiro



Em Sexta-feira, 23 de Dezembro de 2016 20:30, Portal CEN Cá Estamos Nós  escreveu:



 
Antologia Virtual de NATAL 2016
Link para a Antologia:
 
Parceria Portal CEN - "Cá Estamos Nós" e Centro Cultural Maria Beatriz
 
 
 
Agradecemos a todos os Ilustres Autores / Escritores do CEN, pela colaboração prestada a esta Antologia
Carlos Leite Ribeiro (Boas Festas Natalícias)
Maria Beatriz ( Boas Festas Natalinas)
 
 
 
Livro de Visitas do Portal CEN - "Cá Estamos Nós"
 
 









Alinhar imagem






Enc: Fw NOEL C'était il y a plus de 2000 ans. Fue allí más de 2000 años. Foi lá mais de 2000 anos It was there more than 2000 years. Именно там более 2000 лет.



Em Sexta-feira, 23 de Dezembro de 2016 7:06, Cercle Univ. Ambassadeurs de la Paix escreveu:


 
 
 
de notre ambassadeur Alain Million France
en PJ : Maria Marlène Nascimento Brésil – Teresinka Pereira USA – hector Jose Corredor Col
ombie –Marie David C France
votre indulgence pour les traductions merci !
 
  
C'était il y a plus de 2000 ans.
L'histoire nous dit qu'un enfant, entouré d'animaux et d'humains,
était venu au monde dans une étable

Cet enfant a grandi et est devenu homme .Et homme, 
il disait qu'il faut partager l'avoir, le savoir et le pouvoir
Il disait qu'il ne faut pas accumuler les biens matériels 
Il disait qu'il faut donner , partager et s'aimer
Il disait qu'il ne suffit pas de se pencher sur le malheur des autres,
mais qu'il faut les aider à se lever, à être avec eux, les petits,
ceux qui souffrent et qui sont rejetés.
il disait que notre rôle est de les aimer en leur donnant notre amour comme cadeau.
Il disait qu'il faut s'engager, ne pas accepter l'injustice
Il disait des choses étonnantes, simples, mais vraies ; Des choses avec son cœur,
ses mains ouvertes pour recevoir les souffrances de l'humanité entière.

Et… il le disait tellement fort …. 
Que les sourds se mirent à entendre sa voix,
Que les aveugles ouvraient les yeux sur l'injustice,
Que les estropiés se mirent à marcher vers la justice et la liberté,
Que certains ont appris à partager leur pain, à le démultiplier
et… à aimer sans frontières, tous frères.

C'était beau, c'était il y a plus de 2000 ans

Mais, semble-t-il, il n'a pas été entendu, car figurez-vous qu'aujourd'hui ,
il y a des hommes et des femmes qui ont faim, qui n'ont pas de toit,
pas de revenus ou si peu, pas de travail et souvent pas de papiers.
Alors.... alors.... si ces échos des temps anciens se mettaient à résonner
à nouveau dans nos oreilles, 
si tous ensemble, nous apprenions à partager :
Nos joies et nos peines,
Notre pauvreté et notre richesse, nos espoirs et nos angoisses, 
Nos diversités et nos ressemblances,
… le bonheur serait peut-être pour aujourd'hui !
 
 
Fue allí más de 2000 años.

La historia nos dice que un niño, rodeado de animales y seres humanos,
vino al mundo en un establo

Este niño creció y se hizo hombre .Y hombre
dijo que debería haber compartido el conocimiento y el poder
Dijo que no deberíamos acumular bienes materiales
Dijo que debe dar, compartir y el amor
Dijo que no es suficiente para mirar la desgracia de los demás,
pero hay que ayudó a levantarse, estar con ellos, pequeño,

los que sufren y son rechazados.
dijo que nuestro papel es el de amarlos, dándoles nuestro amor como un regalo.
Dijo que debe comprometerse, no aceptan la injusticia
Dijo increíble, simple pero cierto; Las cosas con el corazón,
sus manos abiertas para recibir el sufrimiento de toda la humanidad.

... Y él dijo ... tan fuerte.
Eso sorda comenzó a oír su voz,
Los ciegos les abrió los ojos a la injusticia,
El mutilado comenzó a caminar hacia la justicia y la libertad,
Algunos han aprendido a compartir su pan con el apalancamiento
... Y amar sin fronteras, todos los hermanos.

Era hermosa, era allí más de 2000 años

Pero, al parecer, no se le escuchó porque te imaginas que hoy,
hay hombres y mujeres que tienen hambre, que no tienen techo,
no o muy pocos ingresos, sin trabajo ya menudo sin papeles.
Así que .... así que .... si estos ecos de tiempos antiguos comenzaron a resonar

de nuevo en nuestros oídos,
si todos juntos aprendemos a compartir:
Nuestras alegrías y tristezas,
Nuestra pobreza y nuestra riqueza, nuestras esperanzas y temores,
Nuestras diferencias y nuestras similitudes,
... La felicidad puede ser para hoy!
 
 
Foi lá mais de 2000 anos.

 
A história nos diz que uma criança, cercado por animais e seres humanos,

veio ao mundo em um estábulo

Esta criança cresceu e se tornou homem .E homem
ele disse que deveria ter compartilhado o conhecimento eo poder
Ele disse que não devemos acumular bens materiais
Ele disse que deve dar, compartilhar e amor
Ele disse que não é o suficiente para olhar para a desgraça dos outros,

mas deve ser ajudado a se levantar, para estar com eles, pequeno,

aqueles que sofrem e são rejeitados.
ele disse que o nosso papel é amá-los, dando-lhes o nosso amor como um presente.
Ele disse que deve se comprometer, não aceitam a injustiça
Ele disse incrível, simples, mas é verdade; As coisas com o coração,

as mãos abertas para receber o sofrimento de toda a humanidade.

... E ele disse ... tão forte.
Aquele garoto mudo começou a ouvir a sua voz,
Os cegos abriram os olhos à injustiça,
Aleijados começou a andar na direção da justiça e da liberdade,
Alguns aprenderam a partilhar o pão com a alavancagem

... E para amar sem fronteiras, todos irmãos.

Foi bonito, foi há mais de 2000 anos
Mas, aparentemente, ele não foi ouvido porque você imaginar que hoje,
há homens e mulheres que estão com fome, que não têm teto,
muito pouca ou nenhuma renda, sem emprego e muitas vezes sem documentos.
Então .... então .... se esses ecos de tempos antigos começou a ressoar
novamente em nossos ouvidos,
se todos juntos aprendemos a compartilhar:
Nossas alegrias e tristezas,
A nossa pobreza e da nossa riqueza, nossas esperanças e medos,
As nossas diferenças e nossas semelhanças,
... A felicidade pode ser para hoje!
 
 
It was there more than 2000 years.

History tells us that a child, surrounded by animals and humans,
came into the world in a stable

This child grew and became man .And man
he said he should have shared the knowledge and power
He said that we should not accumulate material goods
He said he must give, share and love
He said it is not enough to look at the misfortune of others,

but it must be helped to get up, to be with them, small,
those who suffer and are rejected.
he said that our role is to love them by giving them our love as a gift.
He said he must commit, do not accept injustice
He said amazing, simple but true; Things with his heart,

his hands open to receive the suffering of all humanity.

... And he said ... so strong.
That deaf began to hear his voice,
The blind opened their eyes to injustice,
The maimed began to walk toward justice and freedom,
Some have learned to share their bread with the leverage
... and to love without borders, all brothers.

It was beautiful, it was there more than 2000 years

But, apparently, he was not heard because you imagine that today,
there are men and women who are hungry, who have no roof,
no or very little income, no job and often no papers.
So .... so .... if these echoes of ancient times began to resonate
again in our ears,
if all together we learn to share:
Our joys and sorrows,
Our poverty and our wealth, our hopes and fears,
Our differences and our similarities,
... Happiness might be for today!
 
 
 
Именно там более 2000 лет.
История говорит нам, что ребенок, в окружении животных и человека,

пришел в мир в стабильной

Этот ребенок вырос и стал человеком .И человек
он сказал, что должен поделились знаниями и власть
Он сказал, что мы не должны накапливать материальные блага
Он сказал, что должен дать, доля и любовь
Он сказал, что это не достаточно, чтобы смотреть на несчастье других,
но она должна быть помогли встать, чтобы быть с ними, мало,

тех, кто страдает и отвергаются.
он сказал, что наша роль заключается в их люблю, давая им свою любовь в качестве подарка.
Он сказал, что должен совершить, не принимают несправедливость
Он сказал, удивительно, но факт просто; Вещи с его сердце,

руки открыты для получить страдания всего человечества.

... И он сказал ... так сильно.
Что глухие стали слышать его голос,
Слепой открыл глаза на несправедливость,
Увечных начал ходить к справедливости и свободе,
Некоторые научились делиться своими хлеб с плеча
... И любить без границ, все братья.

Это было красиво, это было более, чем 2000 лет

Но, по-видимому, он был не слышал, потому что вы себе представить, что сегодня,
Есть мужчины и женщины, которые голодны, у которых нет крыши,
нет или очень мало дохода, ни работы и часто без документов.
Так .... так .... если эти отголоски древнейших времен начала резонировать
снова в наших ушах,
если мы все вместе научиться делиться:
Наши горести и радости,
Наша бедность и наше богатство, наши надежды и страхи,
Наши разногласия и наши сходства,
... Счастье может быть на сегодняшний день!
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 



Avast logo
L'absence de virus dans ce courrier électronique a été vérifiée par le logiciel antivirus Avast.
www.avast.com

de notre ambassadrice Maria Marlene Nascimento Teixeira Pinto Brésil
votre indulgence pour les traductions merci !
 
 
 
 
 
- Natal

Natal...
Festa do amor, do ósculo depositado,
do abraço apertado,
do aperto de mão trocado efusivamente,
do sorriso estampado,
do vaivém das pessoas...

Natal...

Do presente descansado debaixo da árvore,
do cartão segredando uma mensagem gratificante,
da estrela faceira brilhando no topo,
da luzinha que pisca sem parar,
da ceia espiritual...

Natal...
Os lares se iluminam.
O sino repica sem parar,
arauto das boas novas,
anunciando a chegada do Salvador...
Mãos unidas, em prece,
corações aconchegados,
agradecidos, em paz,
glorificam o Senhor!

É Natal... É Natal... É Natal...
Momentos de reflexão e harmonia.
Vamos abrir a janela do altruísmo,
pincelar o interior de alegria,
liberar a criança adormecida que existe dentro de nós...
Que todos os dias sejam eternamente... Natal!



 
de notre ambassadeur Teresinka Pereira USA
 
boire le vin de Noël
Avec les proches
Souhaitant qu'à la distance
Nous pouvons aussi célébrer avec
Ceux sui sont absents.
 
Rompons l'espace inutile
Et exprimons dans la pompe d'amour
La douce flamme du bonheur
Pour ce rêve qui est vivant,
Et est plus précieux
Que des rubis ou des diamants,
Même plus que l'or ou les roses
Nous pouvons recevoir comme cadeaux.
 
Noël est une bénédiction puissante
Nous unissant tous et tous
Monde en triomphe harmonieux.
 
Souhaitant que ce Noël
Votre cœur soit rempli
Avec amour et bonheur!
 
 
Let'us drink the Christmas wine
together with the loved ones
wishing that at the distance
we may also celebrate with
the ones in absence.
 
Let us break the useless space
and express in love's pomp
the sweet flame of happiness
for this dream that is live,
and is more valuable
than rubies or diamonds,
even more than gold or roses
we may receive as presents.
 
Christmas is a powerful blessing
uniting all of us and the entire
world in harmonious triumph.
 
Wishing that this Christmas
your heart is filled
with love and happiness,
 
   
NAVIDAD 2016
Bebamos una copa navideña
junto a los que amamos,
deseando que en la distancia
nos celebren los ausentes.
Rompamos el espacio del aire
y en la pompa del amor
exprimamos dulcemente
una centella de felicidad
por este ensueño que es la vida
y que vale más que los rubies
y diamentes y hasta más
que el oro y las rosas que recibimos.
La Navidad es una benedición
poderosa, que nos une
a todo el mundo triunfante
en harmonía.
¡Que en esta Navidad del 2016
tu corazón se llene de felicidad!

NATAL
2016
 
Vamos beber o vinho natalino
junto aos que amamos
desejando que na distância
nos celebrem os ausentes.
 
Rompamos o espaço do ar
e na pompa do amor
exprimamos docemente
uma centelha de felicidade
porque este sonho que é a vida
vale mais que os rubis
e diamantes, e até mesmo que
o ouro e rosas que recebemos.
 
O Natal é uma poderosa bênção
que nos une a todo o mundo
em triunfante harmonia.
 
Que este Natal de 2016,
seu coração esteja
cheio de felicidade!
 
 
 
 
 
 
 
 
de notre ambassadeur Héctor José Corredor Cuervo Colombie
  votre indulgence pour les traductions merci !
 
LLEGÓ LA NAVIDAD
 
 
Ya se va la lluvia y la calamidad
con nimbos  de pena y gotas de pesares,
ya vuelven las luces de la navidad
colmando de placer a muchos hogares.
 
Ya se oyen canciones  con letras de antaño
que traen nostalgia de fraternidad.
Ya se siente el zumbido de otro nuevo año
con vientos de dudas  sobre realidad.
 
Ya cuelgan  adornos en  los ventanales
con  hilos  de sueños y  felicidad
haciendo un convite a los  tardos mortales
para  que convivan en paz  y hermandad.
 
Se ven largas filas en los almacenes
con gente que muestra su importante faz,
que no mira el hambre llorando  en andenes
ni cree  en Jesús, cual real montaraz.
 
En barrios humildes, colmados de angustia,
se oyen los cánticos pidiendo al Señor
 que retorne alegría a la cara mustia
y se extingan penas  que causan  dolor.
 
Paz en los  hogares tan solo hoy pedimos
a quienes  emplean  sombras  de maldad
para que regrese la calma en caminos
con luces de triunfo para humanidad.
 
Paz en nuestras mentes a Dios le imploramos
con neuronas de amor, de fe y  comprensión
para que podamos atar nuestras manos
con  lazo irrompible de la integración.

 
 
 
de notre ambassadrice Marie David C "Marie poésie" France
 
  votre indulgence pour les traductions merci !
 
 
 

           Pense à Noël

 
               Pense à Noël, à l'an nouveau
              Accueille-les comme un cadeau
              Pense à Noël sur notre terre
A ceux qui vivent dans la misère
Pense aux enfants, aux orphelins
A qui nul ne tendra la main !
 
Pense à Noël qui t'est offert
A l'an nouveau plein de lumière
Pense aux sapins que l'on habille
« petits garçons et petites filles »
Pense à Noël qui est fêté
Comme un bonheur qui t'est donné !
 
Pense à Noël, là sur le monde
Source de joie, source féconde
Oublies rancune, tristesse et larmes
Fais que ton cœur pose les armes
Pense à Noël, tout se pardonne
Toutes les rancœurs s'abandonnent
 
Pense à Noël dans la confiance
Au beau cadeau de vivre en France

Et que la haine en sa folie

De partout se sente abolie
Que le respect de tous les êtres
  Permette à la paix de renaitre !
 
Pense à Noël comme un témoin
Qui offre au monde un beau sapin
Des boules d'amour, d'espoir, , de paix

Pour tous ceux qui sont oubliés

Pense à Noël, là sur le monde
Trouve en sa grâce une joie profonde !
Et que tous les cœurs en silence
Retrouve paix et espérance

 
  2017
 
2017 commence
Il aura ses exigences
Gardons-lui surtout confiance
Souhaitons-la de toute urgence !
 
Que la peur du terrorisme
Laisse place au pacifisme
Que les bombes fassent silence
Laissant place à l'espérance
 
Que les querelles et les guerres
N'aient plus de place sur terre
Que le pardon soit celui
Dont nous voulons être ami !
 
Que la paix ose enfin naitre
Au plus profond de chaqueêtre
Et que nos rêves ensembles
Fassent que demain nous rassemble !
 
Que la haine soit abolie
Que s'éteigne sa barbarie

Que le respect de tout être

Embellisse la planète !
 
 
2017 est bien là !
Gardons-lui notre confiance
Que le monde soit en joie
Plein d'Amour et d'espérance !