Caminho pelas Estrelas Follow by Email

quinta-feira, 31 de outubro de 2013

Enc: REFLEXIONES SOBRE LA PAZ RÉFLEXIONS SUR LA PAIX REFLECTIONS ON PEACE REFLEXÕES SOBRE A PAZ



Em Quinta-feira, 31 de Outubro de 2013 6:41, Cercle Univ. Ambassadeurs de la Paix escreveu:
 de notre ambassadrice María de los Ángeles Albornoz Argentine 
 votre indulgence pour les traduction merci !                  
                                
 
       REFLEXIONES SOBRE LA PAZ
Para vivir la PAZ, y dar sosiego al alma, el hombre debe enfrentarse a sus propios demonios. En una sociedad de consumo donde los valores éticos,  morales y espirituales  son dejados de lado, donde no hay modelos a imitar, el camino se hace difícil pero no imposible. Siempre hay una salida.
El escritor encuentra en la palabra, una ventana abierta a la luz de la esperanza. Hace propio el dolor ajeno, los conflictos de la vida cotidiana, alentando una salida honrosa, basada  en el diálogo
Fraterno y solidario. Sabe que la solución no se da de un día para el otro, que encontrará muchos obstáculos, pero también sabe que la Fe mueve montañas; que de la unión nace la fuerza  y que hay una lección que no se debe repetir: no a la división, nunca más las individualidades,  nunca más el  personalismo y la confrontación vacía  de contenidos.
Tal vez mi razonamiento sea una utopía, pero es el camino que elegido por muchos, y el que elegí en mi vida,  porque al fina, l el fruto obtenido lo compensa todo: LA PAZ
Paz  virtud única y sublime
Esencia del hombre libre
Que no ejerce  violencia
Y que evita el desenfreno…
RÉFLEXIONS SUR LA PAIX
 
Pour vivre en paix, donner la paix à l'âme, l'homme doit faire face à ses propres démons. Dans une société de consommation où les valeurs éthiques, morales et spirituelles sont laissées derrière, où il n'y a pas de modèles à imiter, le chemin est difficile mais pas impossible. Il y a toujours une porte de sortie.
L'écrivain est dans la parole, une fenêtre qui s'ouvre à la lumière de l'espoir. Fait de la douleur des autres, les conflits de la vie quotidienne, encourage une sortie Honorable, fondée sur le dialogue
Fraternel et solidaire. Il sait que la solution ne se produit pas d'un jour à l'autre, que l'on trouvera de nombreux obstacles, mais il sait aussi que la foi déplace des montagnes ; que l'Union fait la force et qu'il y a une leçon qui ne doit pas être répétée : plutôt que de division, les individualités jamais plus, jamais plus le personnalisme et l'affrontement de contenu vide.
Peut-être mon raisonnement est une utopie, mais la voie choisie par beaucoup, et que j'ai choisie dans ma vie, le résultat espéré l'emporte sur tout : LA PAIX !
Paix de vertu unique et sublime
Essence de l'homme libre
Il n'est pas la violence
Et de prévenir la crise de boulimie...
 
REFLECTIONS ON PEACE
To live in peace, give peace to the soul, man must face his own demons. In a consumer society where ethical, moral and spiritual values are left behind, where there's no models to imitate, the way is difficult but not impossible. There is always a way out.The writer is in the word, a window that opens to the light of hope. To the pain of others, conflicts of everyday life, encourages an output honourable, based on dialogue
Fraternal and solidary. He knows that the solution does not one day to the next, that one will find many obstacles, but he also knows that faith moves mountains. that the Union is strength and that there is a lesson that must not be repeated: rather than division, individualities ever more, ever more personalism and the confrontation of content empty.
Perhaps my reasoning is a utopia, but the path chosen by many, and I have chosen in my life, the expected result prevails over everything: peace!
Unique and sublime virtue peace
Essence of the free man
It is not violence
And prevent the crisis from bulimia...
 
REFLEXÕES SOBRE A PAZ
 
Para viver em paz, dê a paz para a alma, o homem deve enfrentar seus próprios demônios. Em uma sociedade de consumo onde os valores éticos, morais e espirituais são deixados para trás, onde não há nenhum modelo a imitar, o caminho é difícil mas não impossível. Há sempre uma saída.
O escritor está na palavra, uma janela que se abre para a luz da esperança. A dor dos outros, conflitos da vida cotidiana, incentiva uma saída honrosa, com base no diálogo
Fraterna e solidária. Ele sabe que a solução é que não de um dia para o outro, que se vai encontrar muitos obstáculos, mas ele também sabe que a fé move montanhas. que a União faz a força, e que há uma lição que não deve ser repetida: em vez de divisão, individualidades cada vez mais, cada vez mais personalismo e o confronto de conteúdo vazio.
Talvez meu raciocínio é uma utopia, mas o caminho escolhido por muitos, e eu escolhi na minha vida, o resultado esperado prevalece sobre tudo: paz!
Paz única e sublime virtude
Essência do homem livre
Não é violência
E impedir que a crise de bulimia...
 
РАЗМЫШЛЕНИЯ О МИРЕ
 
Чтобы жить в мире, дать мир в душе, человек должен лицом его собственные демоны. В обществе потребления, где этические, моральные и духовные ценности остаются позади, где нет моделей не подражать, путь трудный, но не невозможно. Всегда есть выход.
Писатель находится в слове, открывшемся в свет надежды. Боли других конфликтов повседневной жизни, поощряет выход почетные, основанный на диалоге
Братские и солидарно. Он знает, что решение не не одного дня к следующему, что один будет найти множество препятствий, но он также знает, что вера сдвигает горы. что этот союз является сила и что есть урок, который не должен быть повторен: вместо того, чтобы Отдел, индивидуальности все больше, все больше персонализм и конфронтации содержание пустой.
Возможно мои рассуждения это утопия, но путь, выбранный многие, и я выбрал в моей жизни, ожидаемый результат превалирует над всем: мир!
Уникальный и возвышенное добродетели мира
Суть свободный человек
Это не насилие
И предотвратить кризис от булимии...
 
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&





 
 
 
 
 
 
 
 
 
María de los Ángeles Albornoz Argentine