Caminho pelas Estrelas Follow by Email

sábado, 29 de junho de 2013

Enc: LE NOUVEAU PEUPLE DE LA TERRE O POVO DA TERRA NOVA THE PEOPLE OF THE EARTH NEW LA GENTE DE LA TIERRA NUEVA ЛЮДИ ЗЕМЛИ НОВЫЕ


----- Mensagem encaminhada -----
De: Cercle Univ. Ambassadeurs de la Paix 
Para: 
Enviadas: Sábado, 29 de Junho de 2013 4:17
Assunto: Fw: LE NOUVEAU PEUPLE DE LA TERRE O POVO DA TERRA NOVA THE PEOPLE OF THE EARTH NEW LA GENTE DE LA TIERRA NUEVA ЛЮДИ ЗЕМЛИ НОВЫЕ


  
  de notre ambassadeur GUY MOREAU France
votre indulgence pour les traductions merci !
                                                        
 
LE NOUVEAU PEUPLE DE LA TERRE
 
Qu'il est beau le peuple de France
D' Europe de la Terre rêvée
Se dessiner dans la lumière 
Claire et blanche universel
Sans déchirures et sans fractures
Monde sans armes et sans armées
Monde sans uniformes fissurance
De toute la lumière éteinte 
Dans la lumière commence l'aventure
Elle est paix et toute poésie
La paix gratuite est la plus chère
Le féminin ne l'emportera
Plus sur le masculin sans dictats
A cause des serviteurs du Diable
O monde souriant et aimable
Enfin monde souriant et gentil
 
Allons femmes de la patrie
Allons vers la même lumière
Tout homme sera votre frère
Tout homme sera votre fils
Et nous chanterons avec Brel
Pour cette Terre si belle
 
Alors sans avoir rien
Que la force d'aimer
Nous aurons dans nos mains
Amis le Monde entier.
 
O POVO DA TERRA NOVA

É lindo o povo de França
O sonho da terra Europa
Desenhar para a luz
Claro e branco universal
Sem lágrimas e fraturas
Mundo sem armas e exércitos
Mundo de fissurance livre uniformes
De toda a luz fora
A luz começa a aventura
É paz e toda a poesia
Paz livre é o mais caro
Prevalece o feminino
Mais sobre o macho sem ditames
Porque os servos do diabo
O mundo sorrindo e amigável
Finalmente mundo sorrindo e agradável

Mulheres vão da pátria
Ir para a mesma luz
Cada homem será seu irmão
Cada homem será seu filho
E cantaremos com Brel
Por esta bela terra

Assim, sem ter nada
Apenas a força do amor
Nós temos em nossas mãos
Amigos ao redor do mundo.

THE PEOPLE OF THE EARTH NEW

It is beautiful the people of France
The dream Earth Europe
To draw into the light
Clear and white universal
Without tears and fractures
World without weapons and armies
Free uniforms fissurance world
Of all the light off
In the light begins the adventure
It is peace and all poetry
Free peace is the most expensive
The feminine prevails
More on the male without dictates
Because the servants of the devil
O world smiling and friendly
Finally world smiling and nice

Go women of the fatherland
Go to the same light
Every man will be your brother
Every man will be your son
And we will sing with Brel
For this beautiful land

So without having nothing
Only the force of love
We have in our hands
Friends around the world.

LA GENTE DE LA TIERRA NUEVA

Es hermoso el pueblo de Francia
El sueño Tierra Europa
Sacar a la luz
Claro y blanco universal
Sin lágrimas y fracturas
Mundo sin armas y ejércitos
Mundo de fissurance de uniformes gratis
De toda la luz
En la luz comienza la aventura
Es paz y toda poesía
Paz libre es el más caro
Prevalece el femenino
Más información sobre el macho sin dictados
Porque los siervos del Diablo
O mundo sonriendo y del medio ambiente
Por último mundo sonriente y agradable

Ir a las mujeres de la patria
Ir a la misma luz
Cada hombre será su hermano
Cada hombre será su hijo
Y cantamos con Brel
Para esta tierra hermosa

Así sin tener nada
Sólo la fuerza del amor
Tenemos en nuestras manos
Amigos alrededor del mundo.

ЛЮДИ ЗЕМЛИ НОВЫЕ

Это красиво народ Франции
Мечта земли Европы
Рисовать в свет
Ясно и белых универсальная
Без слез и переломы
Мир без оружия и армий
Бесплатная Униформа fissurance мир
Света выкл
В свете начинается приключение
Это мир и все стихи
Свободный мир — это самые дорогие
Преобладает женский
Подробнее о мужской без диктует
Потому что Слуги дьявола
O мир улыбается и дружественных
Наконец мир улыбается и красиво

Откройте женщины Отечества
Перейти на тот же свет
Каждый человек будет ваш брат
Каждый человек будет ваш сын
И мы будет петь вместе с Брель
Для этой прекрасной земле

Так, не имея ничего
Только сила любви
Мы имеем в наших руках
Друзей по всему миру.
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
   

de notre ambassadeur PIERRE FOSSEPREZ FRANCE          
   votre indulgence pour les traductions merci !
                  
       
Je vois des gens, je lis, j'entends, j'observe: ils parlent d'éveil de conscience. Mais ils n'ont pas la conscience de l'éveil. Sinon, ils n'en parleraient pas, il la vivraient.
 
La Nouvelle Humanité ne se trouve pas sur un écran. Elle n'est pas dans la critique, non plus, de ce que peut dire ou faire un tel ou un autre. La Nouvelle Humanité ne connaît pas la dualité. Pour Elle, nous sommes tous, êtres humains, nature et univers, un seul Être, sous de multiples expériences, toutes complémentaires.
 
L'histoire de La Nouvelle Humanité, ce serait comme un accouchement qui aurait duré vingt ans. C'est long, vingt ans !
 
Mais cette Nouvelle humanité, il nous appartient à chacun de la créer, de nos mains, de nos cœurs.
 Cela commence par des jardins...
 Dans n'importe quel terrain vague, dans le moindre espace, même dans un pot de fleur. Se réunir pour semer, pour planter, à l'attention de ceux que nous ne connaissons pas encore.
 Alors, vous la verrez grandir, sous vos yeux et dans vos cœurs.
 
Pierre Rabhi dit que de faire un jardin potager est un acte politique. Je dirais que c'est une école pour redevenir ce que nous sommes: de magnifiques Magiciens Créateurs d'Amour. Parce que l'être humain a un besoin viscéral de la nature et il l'a un peu oublié. Il a oublié combien la Nature l'aime et c'est bien dommage.
 
Faites des offrandes, éclatez vos rires, le reste vous est offert.
 
Tu vois, toi aussi tu es une magnifique magicienne, un magnifique magicien. Même si tu ne le sais peut-être pas encore toi.
 
Ton rêve, commence par le semer dans un pot de fleur. Tu le verra fleurir...
 
 
Veo gente, leo, escucho, veo: hablan de despertar de la conciencia. Pero no tienen la conciencia de la iluminación. De lo contrario, no hablarían, viviría.

La nueva humanidad no es en una pantalla. No es en la revisión, o bien, ¿qué puede decir o hacer tal u otro. La nueva humanidad no sabe dualidad. Por ello, somos todos los seres humanos, naturaleza y universo, uno, en varios experimentos, todas complementarios.

La historia del nuevo mundo, sería como una entrega que habría durado 20 años.
Es largo, veinte años!

Pero esta nueva humanidad, depende de cada uno para crear, nuestras manos, nuestros corazones.

Comienza con jardines...

En cualquier campo, en cualquier espacio, incluso en una maceta. Vienen juntos para sembrar, sembrar, a la atención de aquellos que todavía no sabemos.

A continuación, verá crecer ante sus ojos y en vuestros corazones.

Pierre Rabhi dijo que un vegetal jardín es un acto político. Yo diría que es una escuela para volver a ser lo que somos: creadores de Magos magnífica de amor. Porque el ser humano tiene un carácter de necesidad visceral y ha olvidado un poco. Ha olvidado cómo le gusta la naturaleza y eso es demasiado malo.

Hacer ofrendas, explotar tu risa, el resto es completamente.

Ves, tú también eres una hermosa hechicera, un mago hermosa. Incluso si no sabes aún tal vez no hacia arriba.

Su sueño empieza por la siembra en una maceta. Usted verá la flor...

I see people, I read, I hear, I see: they talk about awakening of consciousness. But they do not have the awareness of enlightenment. Otherwise, they would not talk, he would live.

The new humanity is not on a screen. It is not in the review, either, what can say or do such or another. The new humanity knows no duality. For it, we are all beings human, nature and universe, one, under multiple experiments, all complementary.

The history of the new world, it would be like a delivery that would have lasted 20 years. It is long, twenty years!
But this new humanity, it is up to each to create, our hands, our hearts.

It starts with gardens...

In any field, in any space, even in a flower pot. Come together to sow, to plant, to the attention of those that we do not yet know.

Then, you see growing up before your eyes and in your hearts.

Pierre Rabhi said to make a vegetable garden is a political act. I would say that it is a school to become again what we are: magnificent magicians creators of love. Because the human being has a visceral need nature and it has a little forgotten. He has forgotten how Nature likes and that's too bad.

Make offerings, explode your laughter, the rest is completely.

You see, you also you are a beautiful sorceress, a beautiful magician. Even if you don't know perhaps not yet up.

Your dream begins by sowing it in a flower pot. You will see flower...

 
Vejo pessoas, leio, ouço, vejo: eles falam sobre o despertar da consciência. Mas eles não têm a consciência do Iluminismo. Caso contrário, eles não falariam, ele viveria.

A nova humanidade não é em uma tela. Não é na revisão, ou, o que posso dizer ou fazer tal ou outro. A nova humanidade sabe sem dualidade. Para ele, somos todos seres humanos, natureza e universo, um, em vários experimentos, todos complementares.
A história do novo mundo, que seria como uma entrega que seria duraram 20 anos.
É longo, vinte anos!

Mas esta humanidade nova, cabe cada um para criar, nossas mãos, nossos corações.

Ele começa com jardins...

Em qualquer campo, em qualquer espaço, mesmo em um vaso de flores. Se unem para semear, plantar, a atenção daqueles que nós ainda não sabemos.

Então, você vê crescer diante dos seus olhos e em seus corações.

Pierre Filgueiras disse tornar um vegetal jardim é um ato político. Eu diria que é uma escola para se tornar novamente o que somos: criadores de magníficas mágicos de amor. Porque o ser humano tem uma natureza necessidade visceral e ele tem um pouco esquecido. Ele se esqueceu de como gosta de natureza e isso é muito ruim.
Fazer oferendas, explodir seu riso, o resto é completamente.

Você vê, você também está uma bela Feiticeira, um mágico de bela. Mesmo se você não sabe ainda talvez não acima.

Seu sonho começa por sementeira-lo em um vaso de flores. Você vai ver flor...
 
Я вижу людей, я читал, я слышу, я вижу: они говорят о пробуждение сознания. Но они не имеют понимание просветления. В противном случае они не будут говорить, он будет жить.
 
Новое человечество не является на экране. Это не обзор, либо, что может сказать или сделать такой или другой. Новое человечество знает не двойственности. Для него мы все существа человека, природы и Вселенной, один под несколько экспериментов, все дополнительные.
История нового мира, было бы как доставки, что бы длилась 20 лет.
Это длинный, двадцать лет!

Но это новое человечество, это зависит от каждого для создания, руки наши, наши сердца.
Она начинается с сады...

В любой области, в любом месте, даже в цветочный горшок. Собрались вместе, чтобы сеять, чтобы растение, внимание тех, которые мы пока не знаем.

Затем вы видите, растут перед вашими глазами и в ваших сердцах.

 
Пьер Раби сказал сделать овощной сад является политическим актом. Я бы сказал, что это школа снова стать, что мы находимся: великолепный маги создатели любви. Потому что человеческое существо имеет характер висцеральных потребность и немного забыл. Он забыл, как природа любит и это очень плохо.

Сделать подношение, взорваться свой смех, остальное – полностью.

Вы видите, вы также ты красивая волшебница, красивые магом. Даже если вы не знаете еще возможно не вверх.
Ваша мечта начинается посевной в цветочный горшок. Вы увидите цветок...
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&


 

de  notre ambassadeur François Fournet FRANCE                                                             
                                    votre indulgence pour les traductions merci !
                  
         
Le passage de la paix
 
Je ne peux te donner la paix
ne veux te la donner
car elle est le bourgeon
dont tu portes l'éclosion.
Elle est l'issue bleue
de ton intime immensité.
Ce que tu crois n'être
que plume dans le vent
frisson d'une  feuille
vague fugitive
est le premier accord
de la grande symphonie.
Il suffit d'une note,
un mot, un geste,
un fragile sourire
le don d'un tout premier envol
pour naître,
pour naître et être sa lumière.
 
Tu sauras qu'elle vit en toi
lorsque tu verras les regards
s'illuminer sur ton passage
lorsque tu sentiras s'ouvrir
le passage bleu du ciel
sur la terre.
 
 
The passage of the peace
I can give you peace
don't want to give it to you
because it is the bud
which you wear the outbreak.
It is the blue issue
for your respondent immensity.

What you think is
that feather in the wind
thrill of a sheet
fugitive wave
the first agreement is
of the great Symphony.
Just a note,
a Word, a gesture,
a fragile smile
the gift of a first flight
to be born,
to be born and be its light.

 
You know that she lives in you
When you see the looks
illuminate on your way
When you feel open
the blue portion of the sky
on the Earth.
 
 
El paso de la paz

 
Puedo darle paz
no quiero darle a usted
porque es la yema
que usted usa el brote.
Es el tema azul
para su inmensidad demandado.

Lo que usted piensa es
la pluma en el viento
emoción de una hoja
onda fugitiva
es el primer acuerdo
de la gran sinfonía.

Sólo una nota,
una palabra, un gesto,
una sonrisa frágil
el regalo de un primer vuelo
al nacer,
a nacer y ser su luz.

 
Usted sabe que vive en ti
Cuando vea las miradas
iluminar tu camino
Cuando usted siente abierto
la parte azul del cielo
en la tierra.
 
 
A passagem da paz
 
Eu posso te dar paz
não quero dar a você
porque é o broto
que você use o surto.
É a questão de azul
para sua imensidão reclamado.

O que você acha que é
Essa pluma ao vento
emoção de uma folha
onda fugitiva
é o primeiro acordo
da grande sinfonia.

Apenas uma nota,
uma palavra, um gesto,
um sorriso frágil
o dom de um primeiro vôo
ao nascer,
nascer e ser sua luz.
 
Você sabe que ela vive em você
Quando você vê os olhares
iluminar seu caminho
Quando você sente aberto

a parte azul do céu

sobre a terra.
 
Проход мира


Я могу дать вам мир

не хочу, чтобы дать его к вам

потому что это бутон

который вы носите вспышки.

Это проблема синий

для Вашего респондента необъятности.

Что вы думаете это

это перо на ветру

ощущения от листа

Беглец волна

Первое соглашение

Великий симфонии.

Просто к сведению,

Одним словом, жест,

хрупкие улыбка

Дар первого рейса

чтобы родиться,

родиться и быть его свет.



Вы знаете, что она живет в вас

Когда вы видите выглядит

освещать на вашем пути

Когда вы чувствуете, открытые

синяя часть неба

на земле.

&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&



 

   de notre ambassadrice Carmen Rojas Larrazabal Venezuela
   votre indulgence pour les traductions merci !
                  

                     Riberas de ausencia                         
 
 
 
 
La noche llega y te encuentra 
entre reflejo y olvido, 
entre el agua de esos ríos, 
de donde nadie regresa. 
Solo hay riberas de ausencia 
fieles piedras, vigilantes, 
que golpean, incansables, 
tus sueños y tu esperanza, 
sumando sobre tu espalda 
jornadas de largas hambres. 
 
cómo duelen las estrellas 
entre soledad y sombras, 
sin que el tiempo te responda 
con su brisa de repuestas. 
Como puertas que se cierran 
sobre tu andar tan pequeño, 
así se cierra, a lo lejos, 
el norte de tus caminos, 
y llevas, hasta dormido, 
toda tu vida en desvelo. 
 
Sobre esta historia de polvo 
somos huellas sin presencia, 
si con fusiles de guerra 
queremos decirlo todo. 
Pero tu llegas al fondo 
de la pena y del olvido 
sin que yo sea ese testigo 
que rio abajo te espera, 
para salvar, sin sorpresa 
tu vida que siempre vimos. 
 
Más en tu tierna mirada, 
refugio de espiga y flor, 
se te escapa el corazón 
cuando sobran las palabras. 
Allá van tus madrugadas, 
entre silencio y silencio, 
entre los caminos ciegos 
que no entienden de distancias, 
porque escuchan tus plegarias 
lejos, lejos, lejos, lejos... 
 
moment d'abscence
 
La nuit arrive et vous trouverez
entre la réflexion et l'oubli,
entre les eaux de ces rivières,
où on ne retourne.
Il y a seulement lles moments d'absence
pierres fidèles, vigilantes,
où vous frappez infatigable,
vos rêves et votre espoir,
en faisant la somme sur votre dos
jours longs de famine.

Comment font les étoiles
entre la solitude et les ombres,
sans cette époque vous réponde
avec sa brise des réponses.
Comme les portes fermées
sur votre parcours si petit,
Ainsi se termine, loin de là,
Au nord de vos voies,
et vous amène à s'endormir,
votre vie dans l'insomnie.

Cette histoire de poussière
Nous sommes des empreintes sans présence,
Oui avec des fusils de guerre
Nous voulons dire tout cela.
Mais vous arrivez en bas
la peine et l'oubli
sans cela, je suis témoin
en aval vous attend,
pour enregistrer, sans surprise
votre vie que nous avons toujours vue.

Puis dans votre regard tendre,
tige et fleur, refuge
vous manquez de coeur
Quand les mots sont inutiles.
Dépasser votre aubes,
entre les silences et le silence,
Parmi les chemins aveugles
que vous ne comprenez pas la distance,
parce qu'ils écoutent vos prières
loin, loin, loin, très loin...


There is no time

The night arrives and you will find
between thinking and forgetfulness,
between the waters of these rivers,
where it returns.
There are only girls times of absence
loyal, vigilant, stones
you hit tireless,.
your dreams and your hope,
as the sum on your back
long days of starvation.

 
How do the stars
between solitude and shadows,
without this time you respond
with its breeze of the responses.
As the doors closed
on your journey so small,
Thus ended, far from it,
North of your tracks,.
and take you to fall asleep,
your life in insomnia.

 
This story of dust
We are impressions without presence,
Yes with military rifles
We want to tell all about it.
But you come down
sentencing and oblivion
without this, I witness
downstream awaits you,
to save, no surprise
your life we've always seen.


More in your eyes tender,
stem and flower, refuge
Miss you heart
When the words are unnecessary.
Exceed your blades
between silence and silence,
Among the blind paths
that you do not understand the distance
because they listen to your prayers
far, far, far, far away...

 
Não há nenhum tempo

A noite chega e você vai encontrar
entre o pensamento e o esquecimento,
entre as águas desses rios,
onde ele retorna.
Há só meninas momentos de ausência
leais, vigilantes, pedras
você bate incansável.
seus sonhos e sua esperança,
como a soma de costas
longos dias de fome.


Como fazem as estrelas
entre solidão e sombras,
sem este tempo de que você responder
com sua brisa das respostas.
Como as portas fechadas
em sua jornada tão pequena,
Assim terminou, longe disso,
Ao norte de suas faixas,....
e levá-lo a adormecer,
sua vida em insônia.


Esta história de poeira
Nós somos as impressões sem presença,
Sim com fuzis militares
Queremos dizer tudo sobre ele.
Mas você descer
condenação e esquecimento
sem isso, eu testemunho
jusante espera por você,
para não salvar, nenhuma surpresa
sua vida que sempre vimos.


Concurso mais em seus olhos,
caule e flor, refúgio
Miss que you heart
Quando as palavras são desnecessárias.
Exceder suas lâminas
entre o silêncio e o silêncio,
Entre os caminhos de cegos
que você não entende a distância
porque eles ouvir suas orações
longe, longe, longe, muito longe...


Нет времени

Ночью приходит и вы найдете
между мышлением и забывчивость,
между воды этих рек,
где он возвращает.
Есть только девочек времена отсутствия
верная(ый), бдительность, камни
Вы попали неустанные.
Ваши мечты и надежды,
как сумма на спине
долгие дни голода.


Как звезды?
между одиночеством и тени,
без этого времени вам ответить
с его Бриз ответов.
Как двери закрыты
на вашем пути настолько малы,
Таким образом закончился, далеко от него,
К северу от ваших треков.
и возьму вас к засыпанию,
Ваша жизнь в бессонница.


Эта история о пыли
Мы являемся впечатления без присутствия,
Да с военных винтовок
Мы хотим рассказать все о нем.
Но вы приходите вниз
вынесения приговоров и забвения
без этого я свидетель
вниз по течению ждет вас,
чтобы сохранить, не удивительно
Ваша жизнь, которую мы всегда видели.


Больше в ваших глазах нежная,
стебель и цветок, убежище
Мисс вы сердце
Когда слова не являются необходимыми.
Превышать лезвия
между молчания и тишины,
Среди слепых пути
что вы не понимаете, расстояние
потому, что они слушают ваши молитвы
далеко, далеко, далеко, далеко...

&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
















 de notre ambassadrice Lilian Viacava  URUGUAY                           
  votre indulgence pour les traductions merci !
                  
        
 
todos tenemos responsabilidad de lo que se genera en nuestro entorno...
el bien genera el bien, la luz mas luz y la Paz mas Paz.
Sin embargo hay mucha contaminación en el planeta en todos los órdenes y sentido.
Por ejemplo: hay amor y luz que en ciertos entornos genera malos sentimientos en seres de bajas vibraciones,
son esas personas que actúan bajo el impulso de la ira que les provoca la envidia.
En un corazón sano no hay cabida para ese sentimiento que denigra a los humanos... pero la sociedad está tan contaminada como lo está nuestro planeta.
Debemos ignorar esas reacciones de terceros que para disiparlas y vencerlas el mejor modo es ignorarlas
Pero esas actitudes existen... Entonces ¿que es lo mejor?
Lo mejor es seguir adelante con nuestros propios compromisos y valores humanos, demostrando a nuestro paso que mas puede la Luz que la oscuridad.
Debemos lograr la Paz en nuestro entorno a cualquier precio, en primer lugar poner a trabajar
La tolerancia
La compresión
El perdón
y de allí en adelante se irán facilitando las cosas.
La misericordia hacia los "desgarrados" de su propia Paz interior...
¿De donde nace la Paz?
La Paz nace de una conciencia limpia y de nuestras acciones hacia nuestro entorno en general.
Reflejemos amor en todos nuestros actos y ese amor se multiplica en bien nuestro y de toda la sociedad.
Combatir la ira con serenidad, la injusticia con justicia, el odio con perdón, la tristeza con alegría
Amemos la vida, esta maravillosa experiencia y oportunidad diaria para ser mejores.
Que el amor y la misericordia se multipliquen a nuestro paso.
 
 Nous avons tous la responsabilité de ce qui se passe dans notre environnement...
bon produit le bien, la lumière plus de paix.
Cependant, il y a beaucoup de pollution sur la planète dans tous les ordres et dans tous les sens.
Par exemple : il y a l'amour et la lumière qui, dans certains milieux génèrent des sentiments négatifs chez les créatures de faibles vibrations,
ce sont ceux qui agissent sous l'impulsion de la colère provoquée par l'envie.
Dans un coeur en bonne santé, il n'y a pas de place pour ce sentiment qui dénigre l'homme... mais la société est tellement polluée que c'est notre planète.
Nous devrions ignorer ces réactions de tiers pour les dissiper et les battre, la meilleure façon est de les ignorer.
Mais ces attitudes existent... Alors, quel sont les meilleures ?
La meilleure chose est d'aller de l'avant avec nos propres engagements et nos valeurs humaines, ce qui démontre qu'il y a plus de  lumière que d'obscurité .
Nous devons ramener la paix dans notre environnement à tout prix, tout d'abord mettre en place
La Tolérance
la Compation
Le Pardon
et  celà, facilitera les choses.
La miséricorde envers le « déchiré » de sa propre paix intérieure...
Où est issue la paix  ?
La paix naît d'une bonne conscience et de nos actions vis-à-vis de notre environnement en général.
Refléter l'amour dans toutes nos actions et que l'amour multiplie le bien et la société dans son ensemble.
 Combattre avec sérénité la colère, l' injustice avec la justice, la haine avec le pardon, la tristesse avec la joie
Nous aimons la vie cette expérience merveilleuse est l'occasion quotidienne d'être mieux.
Amour et miséricorde pour se multiplier sur notre chemin.
 
Todos nós temos a responsabilidade para o que está acontecendo em nosso meio...
bom produz o bem, a luz mais paz.
No entanto, existem muitos poluição do planeta em todos os níveis e em todas as direções.
Por exemplo: há o amor e a luz que, em certos ambientes, gerar sentimentos negativos em criaturas de baixa vibração,.
São aqueles que estão agindo sob o impulso da raiva causada pela inveja.
Em saúde um bom coração, não há nenhum espaço para que o sentimento que denigre o ser humano... mas a empresa está tão poluída que é nosso planeta.
Devemos ignorar essas reações dos outros para afastá-los e vencê-los, a melhor maneira é ignorá-los.
Mas essas atitudes existem... Então, quais são as melhores?
A melhor coisa é ir em frente com nossos próprios compromissos e nossos valores humanos, que demonstra que não há mais luz à escuridão.
Nós deve trazer paz para o nosso ambiente a todo o custo, primeiro configurar
A tolerância
o Compation
O perdão
e, facilitará as coisas.
Misericórdia para com o 'rasgado' de sua própria paz interior...
Onde está a questão da paz?
Paz nasce de uma boa consciência e de nossas ações no que diz respeito a nosso ambiente em geral.
Refletir que o amor em todas as nossas ações e que o amor multiplica o bem e a sociedade como um todo.
Luta com serenidade a raiva, injustiça, justiça, odeio com o perdão, a tristeza com alegria
Nós amamos a vida desta experiência maravilhosa é a oportunidade diária de ser melhor.
Amor e misericórdia para multiplicar em nosso caminho.


We all have the responsibility for what is happening in our environment...
good produces the good, light more peace.
However, there are many pollution on the planet in all levels and in all directions.
For example: there are the love and light that in certain environments generate negative feelings in creatures of low vibration,.
It is those who are acting under the impulse of anger caused by envy.
In a good heart health, there is no room for that feeling that denigrates the human... but the company is so polluted that it is our planet.
We should ignore these reactions of others to dispel them and beat them, the best way is to ignore them.
But these attitudes exist... So, what are the best?
The best thing is to go ahead with our own commitments and our human values, which demonstrates that there is more light to darkness.
We must bring peace to our environment at all costs, first set up
The Tolerance
the Compation
The forgiveness
and it, will facilitate things.
Mercy towards the 'torn' of his own inner peace...
Where is the peace issue?
Peace is born of a good conscience and our actions with regard to our environment in general.
Reflect the love in all our actions and that love multiplies the good and society as a whole.
Fight with serenity the anger, injustice with justice, hate with forgiveness, the sadness with joy
We love life this wonderful experience is the daily opportunity to be better.
Love and mercy to multiply on our way.


Все мы несем ответственность за то, что происходит в нашей среде...
хороший производит добра, света больше мира.
Однако существует много загрязнения на планете на всех уровнях и во всех направлениях.
Например: есть любовь и свет, который в определенных условиях генерировать негативные чувства существ, низкой вибрации,.
Это те, которые действуют под воздействием гнева, вызванного зависти.
В доброе сердце здравоохранения нет места для это чувство, что унижает человека..., но компания загрязнен настолько, что это наша планета.
Мы должны игнорировать эти реакции других, чтобы развеять их и избили их, лучше всего их игнорировать.
Но эти отношения существуют... Итак Каковы лучший?
Лучше всего это пойти вперед с наших собственных обязательств и наши человеческие ценности, который демонстрирует, что существует больше света во тьму.
Мы должны принести мир для нашей окружающей среды любой ценой, сначала настроить
Допуск
Compation
Прощение
и его, будет способствовать вещи.
Милость к разорванный его собственный внутренний мир...
Где находится проблема мира?
Мир рождается доброй совести и наши действия в отношении нашей окружающей среды в целом.
Отражать любви во всех наших действиях и что любовь умножает добра и общества в целом.
Борьба с спокойствием гнев, несправедливости, с справедливости, ненавижу с прощение, печаль с радостью
Мы любим жизнь этот прекрасный опыт-это ежедневная возможность быть лучше.
Любовь и милость для умножения на нашем пути.

&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&



 
 
 
 

de notre ambassadrice Mírian Warttusch Bresil
  votre indulgence pour les traduction merci !                  
                                
               
SEMENTE DA  PAZ
 
A paz assim se consegue,
Com fé, amor e esperança!
A nossa mensagem segue,
Através de uma criança.
 
Só podemos conseguir
Ter paz para a humanidade,
Se fitarmos o porvir,
Sendo amigos de verdade.
 
Saiba escolher a semente,
Que no campo irá jogar
Para colher lá na frente,
O que de melhor plantar.
 
Não caia a palavra ao vento,
Tenha tino e direção,
Seja de força e de alento,
Pra atingir o coração.
 
O mundo precisa disso,
Não se negue a essa batalha.
Tenha com a paz compromisso,
Pra conquistar a medalha.
 
Que ela brilhe no teu peito,
Pra o povo todo acordar,
E em união, neste preito,
A paz, unidos,  plantar.
 
GRAINES DE PAIX
 
La paix ainsi atteint,
Avec foi, amour et d'espérance !
Notre message s'ensuit,
Par un enfant.
Nous ne pouvons obtenir
Avoir la paix pour l'humanité,
Être de vrais amis
Apprendre à choisir les semences,
Qui va jouer dans le domaine
De récolter là,
La meilleure plante
Ne tombez pas dans le mot dans le vent,
Avoir du sens et de direction,
Est la force et souffle,
Pour accéder au centre.
Le monde a besoin de cela,
Pas nier cette bataille
Avec l'engagement de paix,
Pour gagner la médaille.
Elle brille dans ton sein,
Au peuple tous se réveillent,
Et dans cette Union, nous vous saluons
Usine unie de paix.
 
SEMILLAS DE LA PAZ

La paz lograda así,
Con fe, amor y esperanza!
Nuestro mensaje sigue,
Por un niño.
Podemos conseguir
Tener paz para la humanidad,
De verdaderos amigos
Aprender a elegir las semillas,
Que jugará en el campo
Cosecha

La mejor planta
No enamorarse de la palabra en el viento,
Tener el sentido y la dirección,
Es la fuerza y aliento,
Acceso al centro.
El mundo necesita
No a negar esta batalla
Con el compromiso con la paz,
Para ganar la medalla.
Ella brilla en tu pecho,
La gente despierta,
Y en esta Unión, le saludamos
Paz Unidos de fábrica.
 
SEEDS OF PEACE

The peace thus achieved,
With faith, love and hope!
Our message follows,
By a child.
We can get
Have peace for humanity,
Being of true friends
Learn how to choose seeds,
Who will play in the field
Harvest

The best plant
Don't fall for the word in the wind,
Having the sense and direction,
Is the strength and breath,
Access to the centre.
The world needs this,
Not to deny this battle
With the commitment to peace,
To win the medal.
She shines in thy breast,
The people all wake up,
And in this Union, we salute you
Factory United peace.
 
 
СЕМЕНА МИРА

Таким образом достичь мира
С верой, любовь и надежду!
Наши сообщения следует,
Ребенок.
Мы можем получить
Мир для человечества,
Будучи из истинных друзей
Узнайте, как выбрать семена,
Кто будет играть в поле
Урожай

Лучший завод
Не поддавайтесь на слово на ветру,
Имея смысл и направление,
Сила и дыхание,
Доступ к центру.
Мир нуждается в этом,
Не отказывать этой битвы
С приверженность миру,
Чтобы выиграть медали.
Она светит в твоей груди,
Все люди просыпаться,
И в этом союзе, мы приветствуем вас
Фабрика организации мира.
 
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&