Caminho pelas Estrelas Follow by Email

sexta-feira, 4 de janeiro de 2013

Enc: Nós Queremos Paz Nous voulons la paix We want peace Queremos la paz Мы хотим мира


----- Mensagem encaminhada -----
De: Cercle Univ. Ambassadeurs de la Paix 
Para: 
Enviadas: Sexta-feira, 4 de Janeiro de 2013 6:23
Assunto: Fw: Nós Queremos Paz Nous voulons la paix We want peace Queremos la paz Мы хотим мира


 de notre ambassadrice JOANNA/MARCOS/RONALDO MONTEIRO DE SOUZA BRESIL
 
 votre indulgence pour les traductions merci !
                                                               
Nós Queremos Paz
 
Nossos dias quando estão assim difíceis
Não estamos sós, tem alguém por nós
Vejo cenas que jamais pensei que visse
Vidas que se vão...inocentes vão!
Seja amigo ou estranho, dói em mim
São Geísas, Carolinas, Omymares, Tins
Quantas vezes me pergunto:"O que é ser um cidadão?"
Eu não quero só sobreviver Quero a plenitude do viver

Já nem sei pra onde vai a humanidade
Tem que ter amor, sem qualquer temor
Todos têm direito à felicidade
E a poder sonhar, em qualquer lugar
Quero andar sem ter o medo no meu calcanhar
Na cidade à noite amando estrelas e luar
Quero ver numa criança a esperança refletir
No sorriso, me fazendo crer
Nessa paz que eu quero tanto ter paz!
 
Peço agora, paz!
Esse grito eu não vou calar como não calo uma oração!
Paz! Nós queremos paz!
Quem deseja faz acontecer não fica esperando em vão

Quero andar sem ter o medo no meu calcanhar
 na cidade à noite amando estrelas e luar
Quero ver numa criança a esperança refletir no sorriso,
me fazendo crer nessa paz que eu quero tanto ter .
Peço agora paz.. 
 
 
Nous voulons la paix
 
 Lorsque nos jours sont si difficiles
Nous ne sommes pas seuls, il y a quelqu'un pour nous
Voir des scènes que je ne pensais jamais voir et que j'ai vu
Vies qui sont innocentes... aller !
Si un ami ou un inconnu me chagrine
Combien de fois je me demande:
« ce que cela signifie d'être un citoyen? »
Je ne veux pas juste survivre mais je veux la plénitude de la vie
 
Je ne sais pas où aller pour l'humanité
J'ai l'amour sans aucune crainte
Tout le monde a le droit au bonheur
Et vous pouvez rêver n'importe où
Vous pouvez marcher sans crainte dans mes pas 
Dans la ville la nuit les étoiles et clair de lune
Reflètent un espoir pour l'enfant 
Dans un sourire, me faisant croire
Dans cette paix que je veux tellement avoir la paix !
 
Je demande maintenant, la paix !
Ce cri que je ne peux taire comme une prière !
Paix ! Nous voulons la paix !
Qui veux produire n'attend pas en vain
Pour marcher sans crainte dans la ville
à la nuit des étoiles aimantes et la lune éclaire 
Vous voulez voir un espoir d'enfant à réfléchir sur le sourire,
me faisant croire à cette paix que je veux tellement avoir.
Je demande maintenant la paix...

We want peace

When our days are so hard
We are not alone, there's someone for us
See scenes that I thought never see and that I saw
Lives that are innocent... go!
If a friend or a stranger hurts me
How many times I ask myself:
"what it means to be a citizen."
I don't want to not just survive but I want the fullness of life

I do not know where to go for humanity
I have love without any fear
Everyone has a right to happiness
And you can dream anywhere
You can walk without fear in my steps
In the city the night stars and clair of moon 
Reflect hope for child
In a smile, believing me
In this peace that I so want to have peace!

I now ask the peace!
This cry I can shut up as a prayer!
Peace! We want peace!
Who want to produce expected not in vain
To walk without fear in the City
night stars loving and the Moon light
Want to see a child hope to reflect on the smile,
Believing me in this peace I so want to have.
I now ask the peace...

Queremos la paz

Cuando nuestros días son tan duro
No estamos solos, hay alguien para nosotros
Ver escenas que pensé nunca vea y que vi
Vidas que son inocentes... vaya!
Si un amigo o un desconocido me duele me
¿Cuántas veces me pregunto:
"lo que significa ser un ciudadano".
No quiero no sólo sobrevivir pero quiero la plenitud de vida

No sé a dónde ir para la humanidad
Tengo amor sin ningún temor
Toda persona tiene derecho a la felicidad
Y usted puede soñar cualquier parte
Puede caminar sin miedo en mis pasos
En la ciudad de las estrellas de la noche y clair de luna
Reflejar esperanza para niño
En una sonrisa, me creyendo
En esta paz que tanto quiero tener paz!

Ahora pido la paz!
Este grito puedo callar como una oración!
Paz! Queremos la paz!
Que desean producir esperado no en vano
Caminar sin miedo en la ciudad
estrellas de la noche amante y la luz de la Luna
Quieren ver un niño esperanza reflexionar sobre la sonrisa,
Me creyendo en esta paz tan desea tienen.
Ahora pido la paz...
 
 
Мы хотим мира

Когда наши дни трудно
Мы не одиноки, есть кто-то для нас
Сцены, которые я думал, никогда не см и что я видел
Жизнь, которые невиновны... идти!
Если друг или чужой мне больно
Сколько раз я задаю себе вопрос:
«что значит быть гражданином.»
Я не хочу, чтобы не только выжить, но я хочу полноту жизни

Я не знаю, куда идти для человечества
У меня есть любовь без страха
Каждый человек имеет право на счастье
И вы можете мечтать везде
Вы можете ходить без страха в мои шаги
В городе ночные звезды и clair de lune
Отражение Надежда ребенка
В улыбке считая меня
В этот мир, что я так хочу иметь мир!

Теперь, я прошу мира!
Этот крик, что я могу закрыть как молитва!
Мир! Мы хотим мира!
Кто хочет производить не является в напрасны ожидания
Ходить без страха в городе
всю ночь любящий звезд и луны свет
Хотите увидеть ребенка надеюсь, что отражает на улыбку,
Считая меня в этот мир, что я хочу, так много есть.
Сейчас я прошу мира...

&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&