Caminho pelas Estrelas Follow by Email

sábado, 22 de outubro de 2011

 


----- Mensagem encaminhada -----
De: infomac
Para:
Enviadas: Sexta-feira, 21 de Outubro de 2011 12:04
Assunto: O MAC Encontra os Artistas, com JONATHAS DE ANDRADE

 
 
 
 
acompanhe notícias sobre exposições, cursos e demais atividades do MAC USP
 
    
 
 
 


Bruno Ferreira Mantovanni convidou você para o evento "EXTREME BONANZA: O maior festival de ROCK PES...

facebook
Olá Odenir,
 
EXTREME BONANZA: O maior festival de ROCK PESADO da região!
domingo, 13 de Novembro às 18:00
Local: Hocus Pocus Studio & Café

Você vai comparecer?   Sim - Não - Não sei
 
Obrigada,
A equipe do Facebook
A mensagem foi enviada para odenirferro.caminhopelasestrelas@blogger.com. Se você não deseja mais receber estes e-mails do Facebook, use o link abaixo para cancelar sua inscrição. http://www.facebook.com/o.php?k=6f6565&u=100000052888792&mid=50d478bG5af313a144d8G1495843G7 Facebook, Inc. P.O. Box 10005, Palo Alto, CA 94303

[linguagens e versos] Cláudia Magalhães - Lançamento do Livro "Paraíso...

Cláudia Magalhães - Lançamento do Livro...
Alex Gurgel 22 de Outubro de 2011 20:16
Cláudia Magalhães - Lançamento do Livro "Paraíso Perdido", no Midway Mall, em Natal RN.

Ver publicação no Facebook · Editar configurações de e-mail · Responda a este e-mail para adicionar um comentário.

Enc: Guillat Shalit : libre Guillat Shalit: free



----- Mensagem encaminhada -----
De: Cercle Univ. Ambassadeurs
Para: Undisclosed-Recipient@yahoo.com
Enviadas: Sábado, 22 de Outubro de 2011 5:28
Assunto: Fw: Guillat Shalit : libre Guillat Shalit: free

 de notre ambassadeur JEAN ILLEL FRANCE
          votre indulgence pour les traduction merci !
                                                    
 
Guillat Shalit : libre
Quand la paix retrousse ses manches
la joie illumine les visages et les coeurs.
Joie et abondance à Guillat
joie et abondance aux prisonniers libérés.
Puisse la paix régner sur cette terre sacrée
pour inviter la grande famille humaine
au partage du brin d'olivier.
Il vient, il vient, le printemps humain.
Ces voix de croyants qui montent vers le ciel
Ces voix de millions et millions de croyants
qui montent vers le ciel
chargées de ferveur et d'amour
puissent-elles se mêler au chant
de millions et millions d'autres voix fraternelles
pour annoncer sur la terre le printemps humain.
Puisse la lumière illuminer
le coeur de la grande famille humaine
afin que la fraternité, la solidarité,
la non-violence et la paix soient.
Guillat Shalit: free
 When peace pulls up his/her socks 
the joy illuminates the faces and the hearts.
Joy and abundance with Guillat
 joy and abundance with the prisoners released.
Can peace reign on this crowned ground 
to invite the human big family 
with the division of the bit olive tree.
It comes, it comes, spring human.
These voices of believers who go up towards sky
 These voices of million and million believers
 who go up towards sky
 charged with enthusiasm and love
 can they mix with song 
 million and  million; other fraternal voices
 to announce on the ground spring human.
Can the light illuminate
 the heart of the human big family 
so that fraternity, solidarity,
 non-violence and peace are.
Guillat Shalit: livre
 Cuando la paz levanta sus mangas
 la alegría ilumina las caras y los corazones.
 Alegría y abundancia a Guillat
 alegría y abundancia a los presos liberados.
 Pueda la paz reinar sobre esta tierra consagrada
 para invitar la gran familia humana 
a la división del poco olivar.
Viene, viene, la primavera humano.
Estas voces de que creen que suben hacia el cielo
 Estas voces de millones y millones de que creen
 quiénes suben hacia el cielo 
responsables de entusiasmo y amor
 puedan mezclarse al borde
 millones y millones otras voces fraternales
 para anunciar sobre la tierra la primavera humana.
Pueda la luz iluminar
 el corazón de la gran familia humana
 para que la fraternidad, la solidaridad,
 la no violencia y la paz sean.
Guillat Shalit: livre 
Quando a paz retrousse as suas mangas
a alegria ilumina os rostos e os coraçoes.
 Alegria e abundância à Guillat
 alegria e abundância aos prisioneiros liberados.
Possa a paz reinar sobre esta terra consagrada 
para convidar a grande família humana 
à divisão do fio oliviera.
Vem, vem, a primavera humana.
Estas vozes que crêem que montam para o céu
 Estas vozes de milhões e milhões que crêem 
quem montam para o céu
 agentes de fervor e de amor
 possam misturar-se ao canto
 de milhões e milhões  outras vozes fraternais 
para anunciar sobre a terra a primavera humana.
Possa a luz iluminar
o coração da grande família humana
 para que a fraternidade, a solidariedade,
 non-violence e a paz sejam.
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&









 


----- Mensagem encaminhada -----
De: Secretaria da Cultura
Para: odenir.ferro@yahoo.com.br
Enviadas: Sexta-feira, 21 de Outubro de 2011 15:04
Assunto: Semana Nacional do Livro e da Biblioteca




 


----- Mensagem encaminhada -----
De: Secretaria da Cultura
Para: odenir.ferro@yahoo.com.br
Enviadas: Sexta-feira, 21 de Outubro de 2011 11:56
Assunto: mostra Van Gogh no cinema




Enc: Si j'étais Président If I stays President. Se escoras Presidente. Si puntales Presidente.



----- Mensagem encaminhada -----
De: Cercle Univ. Ambassadeurs de la Paix
Para:
Enviadas: Sexta-feira, 21 de Outubro de 2011 6:07
Assunto: Fw: Si j'étais Président If I stays President. Se escoras Presidente. Si puntales Presidente.

 
 
  de notre ambassadeur Me Serge H MOÏSE HAÏTI            
       votre indulgence pour les traduction merci !
                                 
                           
 
                            Si j'étais Président...
       
                         Si j'étais le chef suprême de l'Etat
                         Je dirais solennellement :
                         Que la justice soit !
                         Et tous mes sujets vivraient
                         Convenablement
                         Sous la dictature de la loi.
                         Si j'étais le père de la patrie
                         Je me fendrais en quatre
                         Pour que tout le monde travaille
                         L'oisiveté, l'assistanat et le chômage,
                         Deviendraient sous ma houlette
                         Des crimes de lèse humanité.
                        Si j'étais le gourou de la nation
                        J'adresserais tous les jours
                        Une prière au «  grand Mèt »
                        Pour que du Nord au Sud
                        Et de l'Est à l'Ouest
                        Soit distribuée généreusement
                      Le pain de l'instruction.
                      Si j'étais le grand patron
                      La recherche de l'excellence
                      Serait mon leitmotiv de tous les jours
                      Je ferais appel à toutes les compétences
                      J'exigerais de mes collaborateurs 
                      Des résultats et non des fleurs.
                      Je pourfendrais les flagorneurs
                      Parasites et flatteurs sans vision.
                      Si j'étais le pater familial
                      Je prêcherais sans cesse
                      La réconciliation nationale
                      Le vivre ensemble, la fraternité
                      Et la solidarité sociale.
                      Mais comme je ne suis pas président
                      Que je ne le serai jamais
                      Je demeure un « pastè  savan'n »
                      Un fou et un lunatique
                      Un rêveur qui espère
                      Même sans espoir.
                                     
If I stays President…
 If I were the supreme leader of the State
 I would say solemnly:
 How justice is!
 And all my subjects would live  Suitably 
Under the dictatorship of the law.
If I were the father of fatherland
 I would split myself in four
 So that everyone works
 Idleness, the assistantship and unemployment,
 Would become under my crook 
Crimes of injures humanity.
If I were the guru of nation 
I would address every day
A prayer with the "great Met"
 So that North in South 
And of the East in West 
That is to say distributed liberally
 Bread of the instruction.
 If I were big boss 
The research of excellence
Would be my leitmotiv of every day
 I would call upon all competences
 I would require my collaborators
 Results and not of the flowers.
 I pourfendrais flatterers
 Parasites and flattering without vision.
If I were the Lord's Prayer familias
 I would preach
 unceasingly National reconciliation 
 Food together, fraternity 
And solidarity sociale.
But as I am not president 
That I will be to it never
 I remain a "pastè savan' N"
Insane and whimsical 
A dreamer who hopes for
Even without hope.
 
        Se  escoras Presidente… 
        Se fosse o chefe supremo do Estado
         Diria solenemente:
         Único a justiça ou seja! 
        E todos os assuntos viveriam 
        Convenientemente 
        Sob a ditadura do lei.
        Se fosse o pai da pátria
         Rachar-me-ia do
        De modo que todos trabalhem 
        O ociosidade, assistanat e o desemprego, 
        Tornar-se-iam sob o meu trapaceiro
         Crimes lesa humanidade.
        Se fosse o guru da nação
         Dirigiria todos os dias 
         Uma oração "grande Mèt" 
         De modo que do Norte ao Sul 
         E do Leste ao Oeste
         Ou seja distribuído generosament
        O pão do instruction.
        Se fosse o grande proprietário
         A investigação da excelência
         Seria o meu motivo condutor diário
         Recorreria todas as às competências
         Exigiria dos meus colaboradores
         Resultados e não flores.
        Pourfendrais flagorneurs
        Parasitas e flatteurs sem vision.
        Se fosse pater familias 
        Prêcherais incessantemente 
        A reconciliação nacional 
        O alimento juntos, a fraternidade 
        E a solidariedade sociale.
         Mas como não é presidente
         Apenas sê-lo-ei nunca
         Resido um "pastè savan' n"
         Fou e um lunática
         Sonador que espera
         Mesmo sem esperança.
 
Si puntales Presidente… 
Si era el jefe supremo del Estado 
Diría solemnemente:
 ¡Que la justicia o sea!
Y todos mis temas vivirían 
 Convenientemente
Bajo la dictadura del ley.
Si era el padre de la patria 
 Me partiría en del
 Para que todo el mundo trabaja
 La ociosidad, la asistencia y el desempleo,
 Pasarían a ser bajo mi cayado 
Crímenes de hieren humanidad.
Si era el gurú de la nación 
Dirigiría todos los días
Un rezo al "gran M."
Para que del Norte al Sur 
 Y del Este al Oeste 
 O sea distribuida generosamente 
 El pan del instruction.
 Si era el gran dueño 
 La búsqueda de la excelencia
Sería mi leitmotiv diario
Recurriría a todas las competencias 
 Exigiría de mis colaboradores 
 Resultados y no flores.
Pourfendrais los aduladores 
 Parásitos y aduladores sin vision.
Si era el pater familias
Predicaría sin cesar 
 La reconciliación nacional 
 La comida juntos, la fraternidad 
 Y la solidaridad sociale.
 Pero como no es Presidente 
 Que no lo seré nunca 
 Permanezco un "pastè savan' n" 
 Un loco y un lunáticos 
 Un soñador que espera
Incluso sin esperanza.
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&


[linguagens e versos] Novo link

Geralda Efigênia Macedo publicado em linguagens e versos.
Geralda Efigênia Macedo 22 de Outubro de 2011 11:07
Geralda Efigênia: INSTITUTO PADRE MIGUELINHO NA VOZ POÉTICA DE ED SANTOS-POETA/ATLETA DO RN
wwwgeraldaefigenia.blogspot.com
Aos leitores ávidos por informações sobre EDUCAÇÃO E CULTURA, e aos que não são tanto, mas que també...

Ver publicação no Facebook · Editar configurações de e-mail · Responda a este e-mail para adicionar um comentário.