Caminho pelas Estrelas Follow by Email

terça-feira, 5 de julho de 2011

Enc: Fwd: [rede21sp] Fwd: PROGRAMAÇÃO CULTURAL DA BELMONTE - JULHO/2011



----- Mensagem encaminhada -----
De: Darlan Alberto Tupinambá
Para:
Enviadas: Terça-feira, 5 de Julho de 2011 10:00
Assunto: Fwd: [rede21sp] Fwd: PROGRAMAÇÃO CULTURAL DA BELMONTE - JULHO/2011
Este e-mail é amigo do ambiente,  pondere antes de o imprimir  Política de envio de e-mails:*Esta mensagem segue os padrões internacionais e nacionais contra prática de spam, que especifica: -" Uma mensagem não poderá ser considerada spam quando inclua uma forma de o destinatário cancelar ou solicitar o cancelamento do recebimento das mesmas", tudo de acordo com a legislação nacional sobre o envio de mensagens. (Decreto-Lei nº 7/2004).D i m y t h r y u sEmbaixador Universal da Paz (Cercle de Les Ambassadeurs Univ.de La Paix-Genebra, Suiça)Visite o site:http://www.blocosonline.com.br/literatura/poesia_inicio.phphttp://www.gargantadaserpente.com/toca/poetas/dimythryus.phphttp://www.meiotom.art.br/darlanpo.htm
---------- Mensagem encaminhada ----------De: regina Data: 4 de Julho de 2011 11:50Assunto: [rede21sp] Fwd: PROGRAMAÇÃO CULTURAL DA BELMONTE - JULHO/2011Para:


----- Mensagem encaminhada ----
De: 
 
-------- Mensagem encaminhada ----------De: BM Belmonte


http://2.bp.blogspot.com/-RYfJwzia3ME/TcAAywqA6fI/AAAAAAAAAQ4/IALzNWsPHJo/s1600/biblioteca+logo.jpg
Rua Paulo Eiró, 525 - junto à Pça. Floriano Peixoto - Sto Amaro - tel. 5687-0408
bmbelmonte@yahoo.com.br e bmbelmonteculturapopular@yahoo.com.br 
 
PROGRAMAÇÃO GRATUITA - JULHO - 2011
 
EXPOSIÇÕES: de segunda a sexta, das 8h às 17h, e aos sábados, das 9h às 16h.
 
VISAGENS VISÕES COMUNS, VISÕES SUBLIMES: Exposição  é composta por xilogravuras feitas por Ernesto Bonato a partir de retratos também realizados pelo artista, de pessoas que circulam, trabalham ou moram no entorno da biblioteca. A exposição homenageia a arte popular na figura de homens e mulheres comuns, depositários e vivificadores da cultura brasileira. Exposição permanente no saguão da Biblioteca.
 
DIÁLOGOS ENTRE TÉCNICAS E GERAÇÕES - EXPOSIÇÃO DA PRODUÇÃO DE XILOGRAVURA DOS ALUNOS DA BELMONTE: Exposição dos trabalhos dos alunos dos cursos de xilogravura em várias técnicas, realizado de fevereiro a dezembro de 2009, coordenado pelos professores artista Eduardo Ver e Ezequiel. Na Sala de Oficinas
 
Dia16/07 - sábado - 10h - O CIRCO É UM SHOW - 34 ANOS DA ABRACIRCO  - Abertura da exposição e aula-show com Camilo Torres o palhaço Pirulitus, presidente da Abracirco. A história do circo no Brasil é apresentada por meio de telas, pôsteres, figurinos, adereços e livros. A mostra será aberta com uma aula-show em que curiosidades, reflexões e manifestações da arte circense são apresentadas por Camilo Torres,
 
Dia 02/07 - sábado -  das 10h às 16h - V ARRAIAL LITERÁRIO DA BELMONTE - Brasil das Sabenças e Fogueiras. Encerrando o ciclo junino o Tradicional Arraial Literário da Belmonte traz em sua 5ª. Edição as manifestações juninas de todas as regiões do Brasil. As tendas dispostas no estacionamento viram animadas vitrines das sabenças juninas regionais. Com Escurinho do Acordeon, Adão Fernandes e João Dotô, Aderaldo Luciano, Moreira de Acopiara, Paula Dundee,  Caravana do Cordel e Cia. Chaveiroeiro. Com a participação dos grupos de teatro e musica vocacional. 
 FÉRIAS
 
De 01 a 30 de julho das 9h às 16h - PROGRAMA LEITURA NAS FÉRIAS: Na Sala de Literatura Infantil crianças e jovens podem se inscrever para participar do programa de estímulo à leitura no período de férias escolares. Durante todo o mês de julho, os participantes devem ler títulos de livros com elaboração de resumos críticos. Outra opção no período é a Clínica de Leitura para crianças até 10 anos, com leitura de materiais na própria Sala de Literatura Infantil. Os participantes receberão certificado e livros em doação, durante uma cerimônia especial para seus familiares, professores e coordenadores pedagógicos, no início do 2º semestre letivo.
 
Dia 26/07, terça-feira, às 14h - NO COLO DO LIVRO, COM LIVROS AO COLO: Com Andréa Sousa (mediadora e contadora de histórias). Pais e responsáveis por crianças de 0 a 2 anos, participam na Sala de Contos, especialmente ambientada de mediação de leitura: com as crianças no colo apresentam e manuseiam os livros de dobraduras, tecidos e plásticos. Esta ação prospecta futuros leitores. Agendamento pelo telefone - 10 vagas (duplas)
 
Dia 23/07, sábado, das 11h30 às 13h - ÁLBUM DE FAMÍLIA: Com Andréa Sousa - Evento que reúne a família em torno da mediação de leitura, narração de contos divertidos, brincadeiras e cantigas tradicionais. A família é incentivada a registrar o evento para a confecção de um painel fotográfico que será exposto na Sala Infantil.
    
 TEATRO E OFICINA
 
Dia 23/07 - sábado - 11h - OFICINA BONECOS BOLACHAS EM PAPEL MACHÊ - Após a apresentação teatral "O lixão", a oficina tem o objetivo de estabelecer um espaço para a criança exercitar a criatividade e a imaginação através da Confecção de Bonecos em Papel Machê e o Teatro de Fantoches em suas diferentes manifestações. Coord. Valnice Vieira Bolla.
 
SHOW
 
Dia 30/07, sábado, às 15h - SARAU SERTANEJO - Todo último sábado do mês grupos de viola caipira e cantoria no tradicional sarau, o público canta, faz poesia matuta, propõe músicas e interage com o organizador Alcione Kosmos. Apresentação de Guarani e participação especial de Paula Dundee. 
 
CURSOS
 
Dias: 02 e 16/7 -  Sábados das 9h30 às 12h30 - OFICINA DE QUADRINHOS EM XILOGRAVURA - Projeto Fanzines nas Zonas de Sampa:  Esta oficina leva ao público uma linguagem que desenvolve e estimula a criatividade para o desenho, escrita e leitura. Ministrada pelo artista Ezequiel.  Para crianças a partir de 7 anos alfabetizadas.
 
MÚSICA VOCACIONAL: Orientação diferenciada pela abertura a todas as linguagens musicais. Procura incentivar os grupos, bandas formadas ou em formação e artistas solo, interessados na prática musical. Para público acima de 14 anos. Artista orientador Fábio Sardo.  2as. e 4as. feiras, das 13h30 às 16h30
 
TEATRO VOCACIONAL: Grupos de Estudos de Dramaturgia.   6as. feiras das 13h30 às 16h30 e Turma de Teatro,  para pessoas a partir de 14 anos. Artista orientadora Marina Corazza.  Sábados, das 12h45 às 15h45.
 
VISITAS MONITORADAS - A biblioteca recebe grupos previamente agendados para conhecer o acervo e a Sala de Cultura Popular. Agendamento pelo  telefone 5687-0408.  
__._,_.___
 
 
.
__,_._,___

Enc: Fwd: CONVITE: Com a Palavra o Escritor - Emiliano José - Fundação Casa de Jorge Amado



----- Mensagem encaminhada -----
De: Darlan Alberto Tupinambá
Para:
Enviadas: Terça-feira, 5 de Julho de 2011 9:58
Assunto: Fwd: CONVITE: Com a Palavra o Escritor - Emiliano José - Fundação Casa de Jorge Amado


Este e-mail é amigo do ambiente,  pondere antes de o imprimir 

Política de envio de e-mails:
*Esta mensagem segue os padrões internacionais e nacionais contra prática de spam, que especifica: -" Uma mensagem não poderá ser considerada spam quando inclua uma forma de o destinatário cancelar ou solicitar o cancelamento do recebimento das mesmas", tudo de acordo com a legislação nacional sobre o envio de mensagens. (Decreto-Lei nº 7/2004).

D i m y t h r y u s
Embaixador Universal da Paz (Cercle de Les Ambassadeurs Univ.de La Paix-Genebra, Suiça)


Visite o site:

http://www.blocosonline.com.br/literatura/poesia_inicio.php

http://www.gargantadaserpente.com/toca/poetas/dimythryus.php

http://www.meiotom.art.br/darlanpo.htm


---------- Mensagem encaminhada ----------
De: José Inácio Vieira de Melo
Data: 4 de Julho de 2011 17:18
Assunto: CONVITE: Com a Palavra o Escritor - Emiliano José - Fundação Casa de Jorge Amado
Para:



emiliano-jose-banner.jpg




Enc: Fwd: Sustentabilidade



----- Mensagem encaminhada -----
De: Darlan Alberto Tupinambá
Para:
Enviadas: Terça-feira, 5 de Julho de 2011 9:58
Assunto: Fwd: Sustentabilidade
Este e-mail é amigo do ambiente,  pondere antes de o imprimir  Política de envio de e-mails:*Esta mensagem segue os padrões internacionais e nacionais contra prática de spam, que especifica: -" Uma mensagem não poderá ser considerada spam quando inclua uma forma de o destinatário cancelar ou solicitar o cancelamento do recebimento das mesmas", tudo de acordo com a legislação nacional sobre o envio de mensagens. (Decreto-Lei nº 7/2004).D i m y t h r y u sEmbaixador Universal da Paz (Cercle de Les Ambassadeurs Univ.de La Paix-Genebra, Suiça)Visite o site:http://www.blocosonline.com.br/literatura/poesia_inicio.phphttp://www.gargantadaserpente.com/toca/poetas/dimythryus.phphttp://www.meiotom.art.br/darlanpo.htm
---------- Mensagem encaminhada ----------De: Chácara Santa Cecília \O seu Oásis em São Paulo\Data: 4 de Julho de 2011 17:51Assunto: SustentabilidadePara:

Enc: Poema: COGNIÇÃO (A Família Humana) Autor: Odenir Ferro



----- Mensagem encaminhada -----
De: Odenir Ferro <odenir.ferro@yahoo.com.br>
Para:
Enviadas: Terça-feira, 5 de Julho de 2011 8:43
Assunto: Poema: COGNIÇÃO (A Família Humana) Autor: Odenir Ferro
 
 
 
Poema: COGNIÇÃO ( A Família Humana )
Autor: Odenir Ferro
 
 
 
 
 
Palavras , são o Verbo em ação, força geradoraDos cognitivos poderes formadores dos Ícones,Onde as mensagens geram teores nas linguagensCheias de metáforas, transcendendo-se belezasNas luzes do saber, quando sabedorias ocorremNos fímbrios fios das nuanças emotivas, açõesQue navegam-se, nas pulsantes ondas sonoras,Geradoras das afetividades dos corações...Pelo Éter, no espaço, nossas tradições HistóricasMarcam-se nas memórias; fazendo acontecer entãoUma fluidez retórica, onde através das geraçõesCriam-se inquebrantáveis fios invisíveis unindoTodas as raças humanas, num cognitivo tapete,Reprisando a História nas nossas existênciasDesde a Pré-História até a Era Globalizada!Condenso essa profundidade do Amor UniversalNa espiritual composição química dos versos,Que agora assaz, quero eu, renovar verdadesNa estrutura emocional do meu ser interior.Revigorando o teor dos "Egos" ao transporEssa inquebrantável Muralha, nessa buscaFortalecedora que rabisca o encantoOnde reina O Absoluto, numa AliançaDos Cognitivos Elos onde nos unimosNo Tudo ao Amor gravitacional Terra!Cognição, é esse fenômeno milenarOcorrendo na estrutura energéticaDa corrente das linhas dos pensamentosNuma ação ininterrupta com o Todo,Do metafísico existente no Planeta!Nossa Comunicação Cognitiva é tracejadaNas muitas diversidades das linguagens,Consumadas nos meios das Comunicações,De ações e inúmeras reações em cadeiaFabricadas pela mente imaginativaNo conjunto do pensamento humano,Seja no sentido da vibratória PazSeja no intuído sentido dos AmoresOu no doído reacionário das GuerrasOu pulsantes forças do viver sonhadorGerando nas nossas cognitivas ações,A criação do moderador existencialOnde ao vibrarmos nas raízes de nós,Somos Semi-Deuses Humanos Mortais!

Enc: Pinacoteca do Estado apresenta: Curso de história da arte



----- Mensagem encaminhada -----
De: Pinacoteca do Estado de São Paulo
Para: odenir.ferro@yahoo.com.br
Enviadas: Terça-feira, 5 de Julho de 2011 17:02
Assunto: Pinacoteca do Estado apresenta: Curso de história da arte



 


Enc: Ação Educativa - 6º VentoSul - Bienal de Curitiba



----- Mensagem encaminhada -----
De: Secretaria da Cultura
Para: odenir.ferro@yahoo.com.br
Enviadas: Terça-feira, 5 de Julho de 2011 15:26
Assunto: Ação Educativa - 6º VentoSul - Bienal de Curitiba

























































Este é um e-mail automático. Favor não responder.


Enc: Fwd: CORRIGINDO



----- Mensagem encaminhada -----
De: Darlan Alberto Tupinambá
Para:
Enviadas: Terça-feira, 5 de Julho de 2011 9:58
Assunto: Fwd: CORRIGINDO


Este e-mail é amigo do ambiente,  pondere antes de o imprimir 

Política de envio de e-mails:
*Esta mensagem segue os padrões internacionais e nacionais contra prática de spam, que especifica: -" Uma mensagem não poderá ser considerada spam quando inclua uma forma de o destinatário cancelar ou solicitar o cancelamento do recebimento das mesmas", tudo de acordo com a legislação nacional sobre o envio de mensagens. (Decreto-Lei nº 7/2004).

D i m y t h r y u s
Embaixador Universal da Paz (Cercle de Les Ambassadeurs Univ.de La Paix-Genebra, Suiça)


Visite o site:

http://www.blocosonline.com.br/literatura/poesia_inicio.php

http://www.gargantadaserpente.com/toca/poetas/dimythryus.php

http://www.meiotom.art.br/darlanpo.htm


---------- Mensagem encaminhada ----------
De: <im.ferretti@bol.com.br>
Data: 4 de Julho de 2011 19:27
Assunto: CORRIGINDO
Para:


PERDOEM ESSE VELHO CADUCO! O PRÓXIMO SARAU DO GRUPO CATAVERSOS NÃO SERÁ EM AGOSTO E SIM EM JULHO!

 
GRUPO CATAVERSOS DA MOOCA
 
LEMBRAMOS A TODOS QUE O NOSSO
PRÓXIMO ENCONTRO LITEROMUSICAL
VAI ACONTECER NO DIA,
30 de julho
(ÚLTIMO SÁBADO DO MÊS),
A PARTIR DAS 15 HORAS NO
NÚCLEO DE TERAPIAS FLOR DE LÓTUS
RUA GUAIMBÉ, 48 – MOOCA
 
"NO BAIRRO MAIS ROMÂNTICO DE SÃO PAULO
O SARAU MAIS CHARMOSO DA CIDADE"
 
 
LANÇAMENTO DO LIVRO
"LUMINOSIDADES"
DE CLÁUDIO LAUREATTI
 
 
Aberto a todos que queiram participar
Venha mostrar a sua música
Venha mostrar a sua poesia
Venha mostra a sua cara
 
Entrada gratuita
 


Atenciosamente

Ferretti
Ivan Ferretti 




Enc: [PoetasdelMundo_Brasil] A histórica Casa da Farinha em Ubatuba - The Historic Flour House in Ubatuba.



----- Mensagem encaminhada -----
De: "daspet
Para: MENSAGENS_LUNA&AMIGOS; PoetasdelMundoBrasil
Enviadas: Domingo, 3 de Julho de 2011 20:28
Assunto: [PoetasdelMundo_Brasil] A histórica Casa da Farinha em Ubatuba - The Historic Flour House in Ubatuba.
 

 
----- Original Message -----
Português - English - Français - Deutsch - Español - Italiano.
 
"Sobrevoe" ("overfly") a Casa da Farinha no Google Earth.
Co-ordenadas:   23 20' 28.00"S   44 50' 15.14"W

PORTUGUÊS:
Em 1500, quando os primeiros portugueses chegaram no Brasil, logo aprenderam que o prato de resistência dos índios não era a batata, como na Europa, mas sim a MANDIOCA. Mandioca é uma raiz, um tubérculo, que nasce com facilidade em qualquer parte do território brasileiro. Frita, cozida ou em farinha ela é sempre uma delícia. Pode ser comida salgada, com açúcar ou mel e combina com vários tipos de pratos da culinária internacional. NESTE VÍDEO, você verá as ruínas do que restou de uma antiga fazenda chamada Fazenda da Caixa. Dela apenas sobrou um local onde os escravos faziam farinha de mandioca. Esse local foi conservado e hoje serve como um verdadeiro museu histórico no meio da floresta. Por nossa sorte, quando fomos visitar a Casa da Farinha, havia pessoas trabalhando nela. Seu maquinário e todas as peças de ferro foram importadas da Inglaterra em 1850. A madeira veio da floresta e as pedras vieram de um ribeirão muito bonito que corre ao lado da Casa.
 
 

ENGLISH:
In 1500, when the first portugueses arrived in Brazil, soon learned that the resistance dish of the Indians was not the potato, as in Europe, but the CASSAVA. Cassava is a root, a tuber, which rises easily in any part of Brazil. Fried, baked or as flour, it is always a delight. It can be eaten salty, with sugar or with honey and combines very well with various types of international cuisine. IN THIS VIDEO you will see the ruins of an old farm called "Fazenda da Caixa". Today, it remains only a place where slaves manufactured cassava flour, sugar and cachaça from the sugar cane. This site was preserved and now serves as a true historical museum in the woods. For our luck, when we went visit the Casa da Farinha, there were people working on it. Their machinery and all the iron pieces were imported from England in 1850. The wood came from the forest and the rocks came from a beautiful stream that runs beside the house.
 

FRANÇAIS:
En 1500, lorsque le premiers portugais arrivaient au Brésil, bientôt on appris que la nourruture de résistance des Indiens n'a pas été la pomme de terre, comme en Europe, mais le MANIOC. Le manioc c´est une racine, un tubercule, qui pousse facilement dans n'importe quelle partie du Brésil. Frite, au four ou sous forme de farine, il est toujours un délice. Il peut être mangé salé, avec du sucre ou du miel et combine très bien avec différents types de cuisine internationale. DANS CETTE VIDÉO vous verrez les ruines d'une ancienne ferme appelée "Fazenda da Caixa". Aujourd'hui, il ya seulement un endroit où les esclaves faizaient de farine de manioc, du sucre et de cachaça à partir de la canne à sucre. Ce site a été préservé et sert maintenant comme un véritable musée historique dans la forêt. Pour nôtre bonne chance, quand nous sommes allés visiter la Casa da Farinha, il y avait des gens à travailler dessus. Leurs machines et tous les morceaux de fer ont été importés d'Angleterre en 1850. Le bois provient de la forêt et les rochers provenaient d'un beau ruisseau qui longe la maison.
 

ESPAÑOL:
En 1500, cuando el primeros portugueses llegaron a Brasil, pronto se enteró de que el plato de resistencia de los indios no era el papa, como en Europa, pero la yuca. La yuca es una raíz, un tubérculo, que se brota fácilmente en cualquier parte de Brasil. Fritos, al horno o en forma de harina, la yuca es siempre una delicia. Se puede comer salado, con azúcar o con miel y combina muy bien con varios tipos de cocina internacional. EN ESTE VIDEO verás las ruinas de una antigua granja llamada "Hacienda de la Caixa". Hoy en día sólo hay un lugar donde los esclavos hicieron harina de yuca, azúcar y cachaça de la caña de azúcar. Este sitio se ha conservado y ahora sirve como un verdadero museo histórico en el bosque. Para nuestra suerte cuando nos fuimos visitar la Casa da Farinha, había gente trabajando en ello. Su maquinaria y todas las piezas de hierro fueron importadas de Inglaterra en el año de 1850. La madera provenía de los bosques y las rocas llegaron de un hermoso arroyo que corre al lado de la casa.
 
 
DEUTSCH:
Im Jahr 1500, als die ersten Portugiesen in Brasilien ankamen, erfuhren bald, dass der Widerstand Gericht der Indianer nicht die Kartoffel, wie in Europa, aber die Maniok. Maniok ist eine Wurzel, eine Knolle, die leicht ansteigt in irgendeinem Teil von Brasilien. Gebraten, gebacken oder als Mehl, ist es immer ein Vergnügen. Es kann gegessen salzig, mit Zucker oder mit Honig und verbindet sich sehr gut mit verschiedenen Arten von internationaler Küche. IN DIESEM VIDEO sehen Sie die Ruinen eines alten Bauernhofes namens "Fazenda da Caixa". Heute bleibt es nur ein Ort, wo Sklaven hergestellt Maniok-Mehl, Zucker und Cachaça aus dem Zuckerrohr. Diese site wurde erhalten und dient heute als ein wahres historisches Museum in den Wald. Für unser Glück, wenn wir Besuch der Casa da Farinha ging, gab es Leute daran zu arbeiten. Ihre Maschinen und alle Eisenteile wurden von England im Jahr 1850 importiert. Das Holz kam aus dem Wald und den Felsen kam von einem wunderschönen Bach, der neben dem Haus verläuft.
 
 
ITALIANO:
Nel 1500, quando i Portoghesi arrivarono in Brasile, presto imparato che il piatto resistenza degli indiani non era la patata, come in Europa, ma la manioca. La manioca è una radice, un tubero, che sale facilmente in qualsiasi parte del Brasile. Fritte, al forno o come farina, è sempre un piacere. Può essere consumato salato, con zucchero o con miele e combina molto bene con diversi tipi di cucina internazionale. IN QUESTO VIDEO  potrete vedere le rovine di una vecchia fattoria chiamata "Fazenda da Caixa". Oggi rimane solo un luogo dove gli schiavi fabbricati farina di manioca, zucchero e cachaça dalla canna da zucchero. Questo sito è stato conservato e ora serve un vero museo storico nel bosco. Per nostra fortuna, quando siamo andati visitare la Casa da Farinha, c'erano persone che lavorano su di esso. Loro macchine e tutti i pezzi di ferro sono stati importati dall'Inghilterra nel 1850. Il legno è venuto dal bosco e le rocce proveniva da un bel fiume che scorre accanto alla casa.
 
 
 
 
A VOZ da CASA Reportagem
No Coração do Brasil
 

 
__._,_.___
.
__,_._,___