Caminho pelas Estrelas Follow by Email

sábado, 2 de abril de 2011

Fw: la paix the peace a paz la paz



--- Em sáb, 2/4/11, Cercle Univ. Ambassadeurs de la Paix  escreveu:

De: Cercle Univ. Ambassadeurs de la Paix Assunto: Fw: la paix the peace a paz la paz
Para:
Data: Sábado, 2 de Abril de 2011, 2:30

 
  de notre ambassadrice Marie DAVID-C. "marie Poésie"France
                         votre indulgence pour les traductions merci !
 
                                           
                                                                             

       

LA PAIX
 
La Paix, elle est là dans ta vie qui s'allie à la mienne
elle est là embellie effaçant toute haine.
 
La Paix,elle est là dans tes mots, dans l'étoile du soir
Elle est là en écho, pour te parler d'Espoir !
 
La Paix, elle est là en silence dans ton simple bonjour
Elle est là en confiance pour te parler d'amour
 
La Paix, elle est là dans ton cœur dans ses cris, ses silences
elle est là dans les pleurs...que j'entends à distance
 
La Paix, elle est là dans un geste, dans un rien qui renforce
elle est là bien modeste pour retrouver la force
 
La Paix, elle est là dans l'enfant qui sourit ce matin
elle est là t'émouvant...tout enfant est le tien
 
La Paix, elle est là en ta vie, elle est là en la mienne
Elle est là en amie pour un monde sans haine
 
La Paix, elle est là avec nous et la nuit et le jour
Elle est là donnant tout : l'ESPERANCE et l'AMOUR !
 
Peace,
it is there in your life which  combine with the mienne it is clearing there erasing all hatred
Peace, it is there in your words, evening star It is there in echo, to speak to you; Hope!
Peace, it is there in silence in your simple hello It is there in confidence to speak to you; love 
 Peace, it is there in your heart in its cries, its silences it is there in the tears… that I hear remotely
Peace, it is there in a gesture, in one nothing which reinforces it is quite modest there to find force 
Peace, it is there in child who smiles this morning it is there; moving… any child is the tien
 Peace, it is there in your life, it is there in mine It is there as a friend for a world without hatred 
 Peace, it is there with us and the night and the day It is there giving all:  HOPE and  LOVE
A Paz,
 está lá na tua vida que  combina o minha é ornamentada lá que apaga qualquer odio.
A Paz, está lá nas teus palavras, em estrela da noite está lá eco, para você falar Esperança! 
A Paz, está lá silêncio o teu simples bom-dia Está lá confiança para você falar amor 
A Paz, está lá no teu coração nos seus gritos, os seus silêncios está lá nas lágrimas que entenda a distância 
A Paz, está lá num gesto, um nada que reforça ela é lá bem modesto para reencontrar a força 
A Paz, está lá em criança que sorri esta manhã é lá comovendo… qualquer criança é o teu
 A Paz, está lá a tua vida, está lá as nossas ela está lá amiga para um mundo sem ódio 
A Paz, está lá connosco e a noite e o dia É lá dando todo: ESPERANÇA e AMOR !
La Paz,
está allí en tu vida que  combina al mío se embellece allí que borra todo odio.
La Paz, está allí en tus palabras, en estrella vespertina está allí en eco, ti para hablar ¡Esperanza! 
La Paz, está allí en silencio en tu simple buenos días Está allí en confianza ti para hablar  amor 
 La Paz, está allí en tu corazón en sus gritos, sus silencios está allí en los llantos… que oiga a distancia 
La Paz, está allí en un gesto, en uno nada que refuerza ella es allí bien modesto para encontrar la fuerza 
La Paz, está allí en niño que sonrée esta mañana es allí  mover… a todo niño es el tuyo 
La Paz, está allí en tu vida, está allí en las nuestras ella está allí en amiga para un mundo sin odio
 La Paz, está allí con nosotros y la noche y el día Es allí dando todo: ESPERANZA y AMOR !
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&