Caminho pelas Estrelas Follow by Email

segunda-feira, 27 de dezembro de 2010

CONVITE AO VIVO, AMANHÃ, 20h00min, 106,5 MHZ CLARETIANA BY NIGHT

Olá, eu sou ODENIR FERRO, Escritor e Poeta Embaixador Universal da Paz, e estou aqui novamente para comunicar-lhes que amanhã, dia 28 de Dezembro de 2010, estarei presente, ao vivo, a partir das 20h00min., no PROGRAMA CLARETIANA BY NIGHT, conversando com a minha adorável e grandiosa amiga talentosa Radialista e Locutora TUCA MIRANDA! E também, é claro, com toda a Cidade de Rio Claro (SP) e Região! Não percam, todos estão convidados! Sintonizem-nos: São 106,5MHZ, WWW.claretianafm.com

Bonjour, je suis ODENIR FERRO, écrivain et poète ambassadeur pour la paix universelle, et je suis de nouveau ici pour vous informer que, demain, Décembre 28, 2010, sera présente, en direct de 20h00. En CLARÉTAINE PROGRAMME BY NIGHT, à parler avec mon talentueux grand ami et beau et diffuseur diffuseur TUCA MIRANDA!Et aussi, bien sûr, avec toute la ville de Rio Claro (SP) et de la région! Ne manquez pas, tout le monde est bienvenu! Tune-in: St. 106,5 MHz WWW.claretianafm.com

Fw: il était une fois... Uma vez. It was once. Érase una vez.



--- Em dom, 26/12/10, Cercle Univ. Ambassadeurs de la Paix  escreveu:

De: Cercle Univ. Ambassadeurs de la Paix
Assunto: Fw: il était une fois... Uma vez. It was once. Érase una vez.

Data: Domingo, 26 de Dezembro de 2010, 8:52

 
 de notre ambassadrice BEATRICE TARDY FRANCE
                       votre indulgence pour les traductions merci !
 
                                           
                                                                             

       

Il était une fois...


Il était une fois un pays imaginaire,

Tout beau, Tout clair.

Tout illuminé...

Il ne faisait jamais nuit dans ce pays magique.

Tout était... Paisible...

Paix  dit-elle?

Quoi ?

Elle radote la pauvre  fille, ça n'existe plus ça, dans le monde d'aujourd'hui !

Pas au pays des bombes et des fusils, des cas lâches nient kofs et des armes nues clefs air !

Mais si, mon bon monsieur, ça existe encore !

Fermez les yeux et vous verrez vous aussi... Ouvrez vôtre cœur à l'autre... Tournez la page de ce livre actuel si triste où les chapitres ne commencent que par du négatif...


Une famille qui se tient main dans la main?


Monde magique de mon histoire ou monde réel de main-tenant?


C'est à vous de voir ! Pour moi, c'est le début de La Belle Histoire... Celle de la vie de maintenant, d'aujour d'hui et des autres deux mains à venir... Deux mains... Encore plus d'autres mains.


Et maintenant que lisez-vous dans ce livre à cœurs ouverts?


Une farandole de mots, de gestes tous remplis d'amour et de Paix.


A vous d'écrire le deuxième chapitre maintenant...


J'ai mis un porte-clefs Sur mon cœur

Pour ne pas perdre les clefsDe ma vie.

Uma vez… 
Uma vez um país imaginário, 
Qualquer beleza, muito claramente. 
Muito iluminado… 
Não fazia nunca noite neste país mágico. 
Todo era… Calmo… 
Paz diz? 
Que? 
Radote a pobre rapariga, aquilo exista mais aquilo, no mundo  aujourd' hoje!
 Pas au país das bombas e os fuziis, casos cobardes negam kofs e das armas nuas chave ar! 
Mas se, o meu bom Sr., aquilo exista ainda! 
Fechem os olhos e vósver--á também… Abram sua coração à outro… Girem a página deste livro actual tão triste onde os capítulos começam apenas pelo negativo… 
Uma família que se realiza mão na mão?
 Mundo mágico da minha história ou mundo real agora? 
é de vê-los! Para mim,  é o início da Bonita História… A da vida agora,  aujourd hoje e outro duas mãos a virem… Duas mãos… Ainda mais  outro maos.
E agora que lêem neste livro à corações abertos? 
Farandole de palavras, de gestos muito preenchidos  amor e de Paz.
A vocês escrever o segundo capítulo agora… 
puseram leve chavessobre o meu coração
Para não perder o clefsDe o meu vida.
 
It was once… 
It was once an imaginary country, 
Very beautiful, clearly. 
Very illuminated… 
It never made night in this magic country. 
All was… Peaceful…
Does peace say?
What? 
It radote the poor girl, that exist more that, in the world today! 
Not country of the bombs and rifles, of the loose cases deny kofs and of the key naked weapons air! But if, my good Sir, that still exist! 
Close the eyes and you will also see… Open yours heart with  other… Turn the page of this so sad current book where the chapters start only with the negative one… 
A family which is held hand in the hand? 
Magic world of my history or real-world of now? 
It is with you to see! For me, it is the beginning of the Beautiful story… That of the life of now, today and others two hands to come… Two hands… Still more d' others hands.
And now that do you read in this book in open hearts?
 A farandole of words, gestures all filled love and of Peace.
With you to write now the second chapter… 
I put a key-ring On my heart 
 Not to lose the keys De my life.
 
Érase una vez… 
Érase una vez un país imaginario, 
Toda belleza, muy claramente. 
Muy iluminado… 
No hacía nunca noche en este país mágico. 
Todo era… Pacífico… 
¿Paz dice? 2 ¿Qué? 
Chochea la pobre muchacha, eso exista eso más, en el mundo aujourd' ¡hoy! 
¡Pas au país de las bombas y fusiles, casos flojos niegan kofs y de las armas desnudas clave aire!
 ¡Pero si, el mi buen Sr., eso existe aún!
 Cierre los ojos y osverá os también… Abra suyo corazón a  otro… Vuelva a la página de este libro actual tan triste donde los capítulos sólo comienzan por el negativo…
 ¿Una familia que se tiene mano en la mano? 
¿Mundo mágico de mi historia o mundo real de ahora?
 ¡es de de verle! Para mi,  es el principio la Bonita Historia… La de la vida de ahora,  aujour d' hoy y otros dos manos futuras… Dos manos… Aún más otros mains.
¿Y ahora qué lee en este libro a corazones abiertos? 
Una farándula de palabras, de gestos muy llenados  amor y de Paz.
A ustedes escribir el segundo capítulo ahora…
pusieron un llavero sobre mi corazón 
Para no perder el claves De mi vida.
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&