Caminho pelas Estrelas Follow by Email

quarta-feira, 29 de dezembro de 2010

MEUSSINCEROSVOTOSDEUMFELIZEPROSPEROANONOVODE 2011!

MEUS SINCEROS VOTOS DE UM FELIZ E PRÓSPERO 2011!!

MEUS SINCEROS VOTOS DE UM FELIZ E PRÓSPERO 2011!!

MEUS SINCEROS VOTOS DE UM FELIZ E PRÓSPERO 2011!!

MEUS SINCEROS VOTOS DE UM FELIZ E PRÓSPERO 2011!!

MEUS SINCEROS VOTOS DE UM FELIZ E PRÓSPERO 2011!!

MEUS SINCEROS VOTOS DE UM FELIZ E PRÓSPERO 2011!!

MEUS SINCEROS VOTOS DE UM FELIZ E PRÓSPERO 2011!!

MEUS SINCEROS VOTOS DE UM FELIZ E PSPERO 2011!!

MEUS SINCE ROS VOTOS DE UM FELIZ E PRÓSPERO 2011!

MEUS SINCEROS VOTOS DE UM FELIZ E PRÓSPERO 2011!!
JE NOUS SOUHAITE UNE BONNE ET HEUREUSE 2011

MY SINCERE WISHES FOR A HAPPY AND PROSPEROUS 2011

MIS SINCEROS DESEOS DE UN FELIZ Y PRÓS PERO 2011!

ام يو اس اس ه ن م ط ق البريد آر تي يو الخامس ق واو واو هاء دال هاء أنا لام ف ى ه ص ص يا ه د ف س 2 0 11!

משאלות כנה שלי, עבור שמחה ומשגשגת 2011

Ειλικρινείς μου ευχές για μια ευτυχισμένη και ευημερούσα 2011

Meinen aufrichtigen Wünsche für ein glückliches und erfolgreiches 2011

Мои искренние пожелания счастья и процветания в 2011

MEUS SINCEROS VOTOS DE UM FELIZ E PRÓSPERO 2011!!

MEUS SINCEROS VOTOS DE UM FELIZ E PRÓSPERO 2011!!

MEUS SINCEROS VOTOS DE UM FELIZ E PRÓSPERO 2011!!

MEUS SINCEROS VOTOS DE UM FELIZ E PRÓSPERO 2011!!

MEUS SINCEROS VOTOS DE UM FELIZ E PRÓSPERO 2011!!

MEUS SINCEROS VOTOS DE UM FELIZ E PRÓSPERO 2011!!

MEUS SINCEROS VOTOS DE UM FELIZ E PRÓSPERO 2011!!

MEUS SINCEROS VOTOS DE UM FELIZ E PSPERO 2011!!

MEUS SINCE ROS VOTOS DE UM FELIZ E PRÓSPERO 2011!

MEUS SINCEROS VOTOS DE UM FELIZ E PRÓSPERO 2011!!

Fwd: E que venha 2011!



--- Em qua, 29/12/10, Darlan Alberto Tupinambá Araújo Padilha  escreveu:

De: Darlan Alberto Tupinambá Araújo Padilha
Assunto: Fwd: E que venha 2011!
Para:
Data: Quarta-feira, 29 de Dezembro de 2010, 4:38






 

Meu desejo a todos em 2011....
Photobucket

...e que venha 2011 !!!  









 

terça-feira, 28 de dezembro de 2010

FOTOS DO X PRÊMIO CULTURA NACIONAL / REAL ACADEMIA DE LETRAS / OCP BRASIL


Evento de confraternização realizado pela Ordem da Confraria dos Poetas do Brasil, aonde na oportunidade, pude interpretar o meu poema: Em Homenagem aos Artistas! Fato que foi apreciado e recebido com muito sucesso em mais uma demonstração do meu dom artístico poético e literário. O Evento realizou-se no dia 27 de Novembro de 2010, a partir das 19h30min. Pude contar com a importante presença do meu Amigo Poeta e Escritor Darlan Alberto Tupinambá de Araújo Padilha, o meu Amigo Dimmy, que neste ano me concedeu o belíssimo Título de Embaixador Universal da Paz, através do Cercle Universel des Ambassadeurs de La Paix por France & Gèneve Suisse.
Odenir Ferro
Escritor, Poeta, autor do livro infanto-juvenil & aventura Nino Chaninho, O Gatinho, editado pela http://www.todostuslibros.com/autor/ferro-ferro-odenir  e também autor do livro Caleidoscópio Interior, editorado pela http://www.livrariacultura.com.br/p/caleidoscopio-interior-42155502#
Membro da Ordem da Confraria dos Poetas
Embaixador Universal da Paz, Título a mim auferido pela France & Gèneve Suísse
Bourse événement organisé par l'Ordre de la Fraternité des Poètes du Brésil, où l'occasion, j'ai pu jouer mon poème: En hommage aux artistes! Ce fait a été appréciée et accueillie avec beaucoup plus de succès dans une démonstration de mon art poétique et littéraire. L'événement a eu lieu le Novembre 27, 2010, à partir de 19h30.Je pouvais compter sur la présence importante de mon ami, le poète et écrivain Darlan Tupinambá Alberto Padilla de Araujo, mon ami Dimmy, qui, cette année m'a donné le titre merveilleux ambassadeur de la Paix Universelle, Cercle Universel des Ambassadeurs par le biais de la Paix en France et Geneve Suisse.
Ferro Odenir
poète écrivain, auteur de l'aventure des mineurs et Nino Chaninho, chaton, édité par http://www.todostuslibros.com/autor/ferro-ferro-odenir  et auteur du livre Kaléidoscope Intérieur, édité par http://www.livrariacultura.com.br/p/caleidoscopio-interior-42155502#
Membre de l'Ordre de la Fraternité des Poètes
La paix universelle ambassadeur, j'ai gagné le titre par la France & Suisse Geneve

Este é mais um dos diplomas concedidos pela Ordem da Confraria dos Poetas / Brasil.
C'est un autre des diplômes accordés par décret de la confrérie des poètes, le Brésil.



Vista panorâmica da Consolação, na Cidade de São Paulo (SP), Brasil, fotografada através de uma das janelas do 18º andar do edifício do Hotel/Eventos Massis Five Stars

Vue panoramique de la Consolation dans la ville de São Paulo (SP), le Brésil, photographiés à travers les fenêtres du 18e étage de l'Hôtel / Evénements Massis Five Stars


Aqui, estou ainda à tarde, antes do Evento, no canto do Salão da Academia de Ginástica, no 18º próximo ao local aonde se realizou o Evento.
Ici, je ne suis pas encore à la fin, avant l'événement, au coin de la salle de gym, 18, à proximité du site où l'événement a eu lieu.


E aqui, nesta foto estou eu, no final do Evento, ao lado do meu grande Amigo Escritor e Poeta Embaixador Universal da Paz, Darlan Alberto Tupinambá de Araújo Padilha.

Et ici, sur cette photo je suis à la fin de l'événement, avec mon bon ami écrivain et poète ambassadeur pour la paix universelle, Darlan Tupinambá Alberto Padilla de Araujo.


Nesta foto estou junto com uma grande Amiga do Darlan! Ela que acompanha todos os seus passos através da Arte da Escrita, que é incentivadora, e que aprecia muito todos os segmentos Culturais!

Sur cette photo je suis avec un grand ami de Darlan! Il s'ensuit que toutes ses étapes à travers l'Art de l'écriture, qui est d'incitation, et qu'il apprécie tous les segments de la Culture!


Esta foto é a mesma foto anterior! Eu creio que a publiquei duas vezes no Picasa Fotos! Ao fundo, após a porta de vidro, tem um pequeno jardim, e dalí é possível ver a encantadora magia da noite de São Paulo (SP) Brasil! A partir da Consolação até a mais longínqua amplitude que a nossa visão possa alcançar.

Cette image est la même que la photo précédente! Je crois que le publié deux fois dans Picasa Photos Dans le fond, après la porte en verre, possède un petit jardin, et de là vous pouvez voir la magie belle de la nuit à São Paulo (SP) au Brésil! De la consolation de l'extrême mesure que notre vision ne peut atteindre.



Nesta foto, é o momento em que eu acabei de receber o tradicional troféu Dragão Dourado, juntamente com o Diploma que se faz presente como capa deste Álbum.

Sur cette photo, c'est le moment je viens de recevoir le traditionnel trophée Golden Dragon, ainsi que le diplôme qui est présent comme la couverture de cet album.


Nesta foto, é o momento em que todos aplaudem e um dos meus Amigos membros da Ordem, se levanta para dirigir-se ao meu encontro! Foi um dos primeiros cumprimentos que recebi! A noite foi muito agradável e emocionante! Foi um dos melhores Eventos em que tive a grande honra de poder ter sido convidado a participar! É sempre assim. Vivendo e aprendendo... A Vida é uma grande Arte constante! E aos poucos nós vamos aprendendo muito, mas muito mesmo, com elas. A Grande Arte e a Grande Vida!

Sur cette photo, c'est le moment où tous applaudir l'un de mes amis et membres de l'Ordre, se lève pour aller à ma rencontre! Il a été le premier message de félicitations je suis! La soirée fut très agréable et passionnant! Il a été l'un des meilleurs événements, j'ai eu le grand honneur d'être invité à participer! Il le fait toujours. Vivre et apprendre ... La vie est un art constant grande! Peu à peu, nous allons apprendre beaucoup, beaucoup avec eux. Le grand art et la Great!



Nesta outra foto que o meu Amigo Dimmy, incansável clicou, ainda estou fazendo a emocionante viajem através do Poema EM HOMENAGEM AOS ARTISTAS! Este poema está publicado no Livro de Coletâneas do Evento!

Dans une autre photo que mon ami Dimmy, infatigable cliqué, je fais toujours le voyage passionnant à travers le poème célébrant la musique!Ce poème est publié dans la collection de livres de l'événement!


Nesta foto, eu estou numa continuação da interpretação do meu Poema EM HOMENAGEM AOS ARTISTAS! Um dos meus amigos, residente na Cidade de Alagoas, Escritor, e Desembargador de Justiça, no final, ao cumprimentar-me me disse: -Olha, eu só não gritei Bravo! no final da sua apresentação, porque me emocionei!

Sur cette photo, je suis dans une nouvelle interprétation de mon poème célébrant la musique!Un de mes amis, résidant dans la ville d'Alagoas, Writer, et le juge Justice, à la fin, il m'a accueilli m'a dit: «Regardez, je viens de ne pas crier« Bravo! à la fin de votre présentation, parce que j'étais heureux!


Aqui, nesta foto, outro momento em que estou interpretando o poema, e pela posição da minha mão direita apoiando o texto, creio que estou na metade da leitura do poema! É sempre muito prazeroso este momento. E a impressão que fique é que ele demora uma eternidade e eu sempre tenho a impressão de que deveria dramatizar mais, interpretar mais, eu perco a noção do tempo... Muito bom, mesmo!

Ici, dans cette photo, un autre moment, je suis l'interprétation du poème, et la position de ma main droite soutenant le texte, je crois que je suis à mi-chemin à travers la lecture du poème! Il est toujours très agréable cette fois. Et l'impression qu'il prend toujours et j'ai toujours eu l'impression qu'il devrait agir plus, jouer plus, je perds la notion du temps ...Vraiment très bon!


E aqui, nesta foto, um perfil do talentoso, também escritor, o Sr Mário Pacheco Scherer! Ele que é o nosso Gurú, como costuma dizer-me, pessoalmente, ou através de e-mails, a minha também Grande Amiga Poeta e Escritora, Antônia Hammada, residente em São Paulo (SP)
Et ici, dans cette photo, le portrait d'un écrivain de talent aussi, monsieur Mario Pacheco Scherer! Il est notre Guru, comme on dit à moi, personnellement, ou par e-mails, aussi mon Amiga Grand Poète et écrivain, Antonia Hammada, résidant à São Paulo (SP)


Nesta foto, ainda há a seqüência da dramatização! Vocês podem reparar que o poema encontra-se aberto em quatro páginas, com letras bem grandes, composto numa pasta de papel laminado prateado. Pasta esta, que eu mesmo a compus, de forma artesanal. No final do Evento, eu a entreguei ao meu Amigo Dimmy! Da mesma forma, que, num dos outros Eventos passados, eu também pude entregar a pasta e o poema do momento ao Grande Poeta Menestrel das Alagoas, o consagrado cantor e artista Juca Chaves, quando me apresentei no palco do seu Teatro.

Sur cette photo, il ya la séquence du drame! Vous pouvez noter que le poème est ouvert sur quatre pages, en gros caractères, composé d'un dossier de feuille d'argent. Ce dossier, je l'ai même écrit à la main. À la fin de l'événement, j'ai donné à mon ami Dimmy! De même, que l'un des événements passés, j'ai aussi eu à donner au dossier et le poème de l'instant pour le ménestrel grand poète d'Alagoas, le célèbre chanteur et artiste Juca Chaves, quand je me suis présenté à la scène de son théâtre.


Aqui, o Darlan Tupinambá deu uma geral na platéia. Muitos deles estavam filmando e também fotografando. Pois neste ano, como a Ordem da Confraria dos Poetas / Brasil chega ao seu X Prêmio Cultura Nacional, será lançado no ano de 2011, um Livro Comemorativo que nos será entregue, posteriormente, como um mimo, um presente. Será um livro de fotos dos Eventos

Ici, les Tupinamba Darlan fait une déclaration générale dans le public. Beaucoup d'entre eux ont été filmer et de photographier ainsi. Pour cette année, comme l'Ordre de la Fraternité des Poètes / Brésil atteint son X Prize Nationale de la Culture, sera publié en 2011, un livre commémoratif sera remis au plus tard, nous comme un cadeau surprise, un cadeau. Est un livre de photos des événements






E nesta foto, eu estou dramatizando, interpretando com muita garra, atitude, perseverança e entusiasmo, o Poema que escolhi para interpretar que se chama: EM HOMENAGEM AOS ARTISTAS! Fato que emocionou como sempre, mais uma vez, a todos da platéia presentes! E eu como sempre, fiquei muito agradecido e emocionado!

Sur cette photo, je suis tramatizando, en jouant avec une grande détermination, l'attitude, la persévérance et l'enthousiasme, le poème que j'ai choisi d'interpréter ce qu'on appelle: EN HOMMAGE AUX ARTISTES!Fait que ravis, comme toujours, une fois de plus, à tous les spectateurs présents! Et je comme toujours, était très reconnaissant et excité!



Este é o momento em que eu começo a discursar. Como sempre, eu costumo fazer um breve discurso de improviso. Lembro-me que mencionei o meu Título de Embaixador Universal da Paz! Também apresentei o meu Amigo Dimmy aos membros da Ordem da Confraria dos Poetas / Brasil. Falei da importância da aproximação das Culturas de Países, pois o Sr. Mário Scherer me anunciou, na chamada, como sendo um escritor e poeta de nível internacional!

C'est quand je commence discurssar. Comme toujours, je fais toujours une discursso bref impromptu. Je me souviens que je l'ai dit mon titre de l'Ambassadeur pour la paix universelle! A également présenté les membres de mon ami Dimmy de l'Ordre de la Fraternité des Poètes, au Brésil. J'ai parlé de l'importance du rapprochement des pays de cultures, ainsi que M. Mario Scherer je l'ai annoncé dans l'appel, comme un écrivain et poète de renommée internationale!




Aqui, nesta foto, é o momento em que ele me anunciou ao público! Fui quase um dos últimos! Ele está amarrando o laço da minha Toga Acadêmica Summa Cum Laude, e está dizendo: - Parabéns! E mantenha a calma, meu rapaz!

Ici, dans cette image est le moment où il m'a annoncé au public! J'étais presque la dernière! Il est d'attacher le noeud de ma toge académique Summa Cum Laude, et dit - Félicitations! Et rester calme, mon garçon!



Novamente o Sr Mário Scherer encontra-se discurssando nesta foto, agora com o zoom mais aproximado.

Encore une fois M. Mario Scherer est discurssando cette photo, maintenant avec le zoom de plus près.



Auditório do Hotel/Eventos Massis Five Stars, num dos momentos em que o Sr Mário Scherer, organizador do Evento fala para nós, e aonde na foto é possível ver alguns de nós, membros da ORDEM DA CONFRARIA DOS POETAS DO BRASIL

l'Hôtel Auditorium / Evénements Massis Five Stars, l'un des moments dans lesquels M. Mario Scherer, organisateur de l'événement nous parle, et où l'image vous pouvez voir certains d'entre nous, membres de l'Ordre des poètes de la Confrérie BRÉSIL






Este e o meu Amigo Escritor, Poeta, Embaixador Universal da Paz, DARLAN ALBERTO TUPINAMBÁ DE ARAÚJO PADILHA! Ele que neste ano de 2010, mais precisamente em 02 de junho, concedeu-me, através de sua indicação à France & Gèneve Suísse, para que eu também, me tornasse um Embaixador Universal da Paz!

Cette amie de ma et écrivain, poète, ambassadeur de la paix universelle, Darlan Tupinamba ALBERTO DE ARAUJO Padilha! Celui qui cette année 2010, plus précisément sur Juin 2, m'a donné, à travers sa nomination à la France & Suisse Geneve, pour moi aussi, je suis devenu un ambassadeur pour la paix universelle!